Як Чжуанцзы пазычаў рыс
Кітайская народная казка
Выдавец: Адукацыя і выхаванне
Памер: 16с.
Мінск 2021
Кітайская народная казка
г*е“
Серыя “Павеграны змей”
па^ычау. рыс
Кітайская народная казка
Пераклад з кітайскай Алеся Карлюкевіча і Веранікі Карлюкевіч
Мастак Вікторыя Марус
Мінск
“Адукацыя і выхаванне” 2021
Знаёмцеся, Чжуанцзы. Вы яшчэ не чулі пра яго? Гэта вядомы філосаф эпохі Вясны і Восені. Яго вучэнне ўплывала на грамадства і навуку. Напэўна, у тыя даўнія часы нельга было знайсці больш дасведчанага за Чжуанцзы чалавека. Але сям'я мысляра жыла ў такой галечы, што ў хаце не было і жменькі рысу. Складана ім жылося, што і казаць.
наглядчык мяс
Аднойчы, калі вецер нядолі зноў вымеў усё з хаты беднага філосафа, Чжуанцзы пайшоў да суседа, якога даўно
ведаў, пазычыць трохі рыса. Лань Хэхоў цовых водных каналаў.
Чыноўнік запрасіў суседа да сябе ў пакой. Як толькі Чжуанцзы пераступіў парог, адразу пачаў тлумачыць прычыну свайго візіту. Мудрэц спадзяваўся на дапамогу гаспадара. Лань Хэхоў наадварот быў вельмі спакойны і адказаў суседу так:
Q с Q c^Q
Словы наглядчыка каналаў раззлавалі Чжуанцзы. Ён зразумеў, што з яго вырашылі жорстка пакпіць. У паветры павісла паўза. Лань Хэхоў з выклікам глядзеў на наведвальніка, чакаў, пакуль яго гнеў вырвецца вонкі. Але... не дачакаўся... Чжуанцзы падумаў і звярнуўся да Лань Хэхоў:
"Калі сам спадар Чжуанцзы просіць, хіба магу я адмовіць? Якія могуць быць пытанні. Вядома, я пазычу вам рысу" Чжуанцзы расчуліўся. I толькі ён сабраўся падзякаваць, як Лань Хэхоў працягнуў, але тон яго нечакана змяніўся: "Але, мой паважаны сусед, трэба, зразумела, пачакаць да восені, калі я збяру ўраджай. Тады і пазычу".
"Шчыра дзякую за такую дабрыню. Ваша ласкапазыка вырашыць мой клопат. Распавяду вам адну гісторыю... "
Лань Хэхоў, здзіўлены спакоем і ўпэўненасцю філосафа, падазрона запытаўся: "Якую?"
I Чжуанцзы пачаў распавядаць.
"Па дарозе да вас я пачуў, як нехта кліча на дапамогу. Зірнуў па баках нідзе нікога няма. Прыгледзеўся. Аказалася, што гэта рыбка ў лужыне перад вашай хатай слабым галасочкам просіць, каб яе выратавалі ад немінучай смерці. Я пацікавіўся, як яна туды трапіла. I вось што яна мне расказала...
Рыбка плавала ва Усходнім моры, пакуль яе не вылавілі і прывезлі сюды, каб прадаць на кірмашы. Але на дарозе з калдобінамі выплюхнулі разам з вадою. I так яна трапіла ў вашу лужу. Ды вада ў лужыне хутка высыхае. Мала ёй засталося жыць. Дзень і рыбка памрэ. I таму, калі яна мяне ўбачыла, ёй нічога не заставался, як папрасіць мяне аб дапамозе. Я апошняя яе надзея"
Лань Хэхоў захваляваўся: "I што ж ты зрабіў?"
Чжуанцзы ў адказ усміхнуўся: "Калі яна звярнулася да мяне па дапамогу, я, канешне ж, адгукнуся. I папрасіў пачакаць, пакуль я наведаюся на Поўдзень да правіцеляў княстваў У і Юэ, параюся з імі, як падвесці да нас ваду з ракі Сіцзян. А пасля пераправіць рыбку па каналах дадому, ва Усходняе мора"
вось i выратаванне
доп
IFfilST
Навошта марнаваць гэтулькі сіл? Твае прапановы поўная бязглуздзіца. Хахахаха, ну і рассмяшыў ты мяне!.."
Чжуанцзы ўсміхнуўся: "Так, рыбка, якая толькі што са мною размаўляла, канешне, памрэ і не дачакаецца, пакуль вада прыйдзе з далёкай краіны. Марнай будзе мая дапамога"
Лань Хэхоў на гэта толькі рассмяяўся: "Памыляешся, філосаф... Пакуль ты дойдзеш да Поўдня, дамовішся з правіцелямі княстваў У і Юэ, падвядзеш ваду з ракі Сіцзян... Гэта проста курам на смех. Рыбка ў лужыне памрэ. Дастаткова напоўніць лужыну ва
■‘ЕГКНМШ'
ІЕЯЯіІ
Лань Хэхоў паглядзеў на твар філосафа і аслупянеў. Ён зразумеў, пра што гаварыў мудры сусед. Калі Чжуанцзы расказваў пра выратаванне рыбкі такім складаным шляхам, то на самай справе ён кпіў з недарэчнай хітрасці наглядчыка водных каналаў.
№>«№
Skist
іівуегаяігеіэ^егачнаБіэ^ч ігаЛбІМБЕЛКЯПМЬгЛШ
тані
І61МІ
ііэуел
JihliEl!
'’елгагаізта
іпіыьмші!
пзтагагагя *еітав лАмёіьеіаАБйыс
Чыноўнік пачырванеў і паспяшаўся хутчэй павініцца. Ён загадаў падрыхтаваць мех рысу для Чжуанцзы і яго сям'і.
Усе ведаюць ісціну: "3 далёкай ракі не нап'ешся вады". Таму і ў Лань Хэхоў не атрымалася накарміць галоднага суседа рысам ураджаю будучай восені...
9ММ
ISBN 9789855994535
ERE
9
789
85 5
994535
© Марус В. В., ілюстрацыі, 2021
© Карлюкевіч A. М., Карлюкевіч В. А., пераклад на беларускую мову, 2021
©Афармленне. РУП «Выдавецтва “Адукацыя і выхаванне”», 2021
Літаратурнамастацкае выданне
Серыя “Паветраны змей”
Серыя заснавана ў 2020 годзе
Падпісана да друку 08.02.2021.
Фармат 60x84/8. Папера крэйдаваная. Друк афсетны. Ум. друк. арк.
1,86. Ум.выд. арк. 2,5. Наклад 1000 асоб. Заказ 0214.
Рэспубліканскае ўнітарнае прадпрыемства «Выдавецтва “Адукацыя і выхаванне”». Пасведчанне аб дзяржаўнай рэгістрацыі выдавецтва, распаўсюджвальніка друкарскіх выданняў №1/19 ад 02.08.2013.
Вул. Будзённага, 21,220070, г. Мінск. Тэл. 3604365, тэл./факс 3603770.
Адкрытае акцыянернае таварыства “БелЭксПрынт".
Пасведчанне аб дзяржаўнай рэгістрацыі выдаўца, вытворцы, распаўсюджвальніка друкаваных выданняў № 2/177 ад 11.06.2015. Вул. Скрыганава, д. 6, пам. 3, 220073, г. Мінск.
ЯК ЧЖУАНЦЗЫ ПАЗЫЧАЎ РЫС Кітайская народная казка
Для дашкольнага і малодшага школьнага ўзросту
Рэдактар Л. В. Даманская Афармленне вокладкі В. В. Марус, Н. Г. Дунец Дызайн і вёрстка Н. Г. Дунец Карэктар В. Л. Крукоўская
УДК 821.58193
ББК 84(5Кнт)44
Я44