Мова - душа народа
Памер: 18с.
Мінск
I прыняў Цела з Дзевы Марыі,
16. Трэцягадня Уваскрос...
=/= (не) Зьмёртвыхпаўстаў.
Уваскрашэньне =/= (не) Зьмёртвыхпаўстаньне
Зь мёртвых паўстаньне гэтаварварызм. Варварызмы гэта чужыя словы, якія звычайна ўжываюцца пры апісаньні чужаземных звычаяў, побыту, для стварэньня мясцовага
10
каларыту. У дадзеным выпадку гэта словаўтваральны варварызм. Узята польскае слова „Zmartwychwstanie” і перакладзена па частках на беларускую мову. Такое слова не фіксуецца ніводным слоўнікам ні літаратурнай мовы, ні дыялектычным. У беларускай мове няма падобных словаўтваральных мадэляў. Ёсьць словаУваскрашэньне.
17. Касьцёл Каталіцкі... =/= (не) Касьцёл „Польскі” Грэцкае ці лацінскае слова „Katolika” абазначае Каталіцкі, Паўсюдны, Сусьветны, „Вселенскнй”.
Той, хто называе Касьцёл польскім, ці так думае, неведае нічогаані праверу,ані прапсторыюхрысьціянства. Гэтаабраза веры і Самога Хрыста, так спецыяльна і мэтанакіравана гавораць сатаністы і бязбожнікі, ворагі Хрыста.
Падбухторваюць і ўзбаламучваюць простых людзейвернікаў як праваслаўных і каталікоў, так і малаверных, пашыраючы і сеючы нянавісьць (вражду) паміж імі. ’’Делн н властвуй!” няпісаны закон ворагаў Езуса Хрыста і ўсяго што Божае. Хрыстус, Сын Божы, заснаваў Касьцёл на фундаманьце Апосталаў кажучы:
“Ідзіце паўсім сьвеце і прапаведуйце Евангельле ўсялякаму стварэньню!”ЛА /6 /5. заахвочвае Езус Апосталаў. Як разумееш гэтыя словы Хрыста, ты?
Гэтае заданьне і пасланьніцтва азначае: Паусюдны Касьцёл ці Каталіцкі, ці Вселенскнй навучайце ўсе стварэньні, хрысьцячы іху Імя Айца, і Сына, і Духа Сьвятога.
Як бачым, Хрыстус заснаваў Касьцёл у Ерусаліме, на Галгофе, а не ў польскай Варшаве.
18. Узьнясеньне на неба =/= (не) Унебаўшэсьце
гэта размоўнае слова.
Езус Хрыстус узьнёсься на неба.
Езус Хрыстус узышоў на неба.
11
19. Велікоднікі і валачобнікі словы сінонімы (лепш Велікоднікі)
Велікоднікі, гэта людзі, дзеці і моладзь, якія ў Велікодныя Сьвяты наведваюць дамы вернікаў, сьпяваючы песьні на хвалу Уваскрослага Хрыста.
Яны таксама вястуны Велікоднай радасьці, услаўляюць Вялікдзень.
Яны не валочацца, а велічаюць Веліч Боскай Моцы. Валачобнікі народнае.
20. Баранку Божы, Які адпускаеш грахі сьвету, адары нас спакоем. =/= (не) супакоем.
Слова супакой падаецца слоўнікам, як сінонім слова спакой.Ураўнаважанасьць, фізічнае і душэўнае супакаеньне. Вечны спакой сьмерць, мёртвы спакой цішыня. Глыбока веруючы чалавек, у душы якога пануе ласка і спакой Божы, можа добра паўплываць і супакоіць людзей, якія аказаліся ў бядзе.
Супакойся ты са сваімі нараканьнямі і вярні спакой у сваё сэрца.
Слова супакой нясе ў сабе дзейнасьць і накірунак, а слова спакой азначае сталы стан.
21. Праз Хрыста, з Хрыстом і ў Хрысьце
=/= (не) Праз Хрыстуса, з Хрыстусам і ў Хрыстусе гэтапаланізм. Слоўнікпадае:
Хрыстом Богам прашу.
Як у Хрыста за пазухай.
Праз Хрыста Пана нашага. Амэн.
22. Хрысьце пачуй нас, Хрысьце выслухай нас. =/= (не) Хрыстэ пачуй нас, Хрыстэ выслухай нас.
О Хрысьце, Божа наш.
12
У беларускай мовехарактэрначаргаваньне напр: гз, кц, тц, атаксаматутіўплыў памякчэньня.
Хрыстус =/= (не) Хрыстос.
Хрыста =/= (не) Хрыстуса.
Хрысту =/= (не) Хрыстусу.
3 Хрыстом =/= (не) з Хрыстусам =/= (не) с Хрнстом. О Хрысьце! =/= (не) о Хрыстусе! =/= (не) о Хрнсте!
23. Зьвеставаньне =/= (не) Благавешчаньне
Анёл Панскі зьвеставаў Паньне Марыі
I пачалаадДухаСьвятога...
Анёл Панскі =/= (не) Благавешчаў.
Слова Благавешчаньне русізм, як і слова благаслаўленьне ці благаславеньне. Яго ўжываць не варта па той жа прычыне: атрымліваецца, што Благавешчаньнегэта абвяшчэньне нядобрай навіны.
Можнаўжываць слова Дабравесьце.
Арханёл Габрыэль, Паньне Марыі вестку зьвеставаў.
Зьвесткі, ане „нзвеіценне”...3ьвеставаньне.
24. Анёл Панскі... I Слова стала целам і жыло сярод нас. =/= (не)'А Слова...
25. Анёл Панскі... I Слова стала целам і жыло сярод нас =/= (не) і пасялілася сярод нас.
26. Божае Нараджэньне =/= (не) Ражаство =/= (не) Каляды.
Ражаство няўдалая форма перакладу з рускай мовы Рождество на беларускую мову.
Каляды, гэтаперыядБожагаНараджэньня, (ад25.Х!! да 6.01.) ане само сьвята Божага Нараджэньня, якое
13
сьвяткуеццаўсім хрысьціянскім мірам двадні: 25 І26 сьнежня.
27. Гэта Слова Божае. =/= (не) Вось Слова Божае. Слова вось прастамоўнае.
28. Спавядаюся Богу Усемагутнаму...
=/= (не) спавядаюся да Бога Усемагутнага...
Я прызнаюся Пану Богу ў сваіх грахах (спавядаюся ці малюся), а не да Пана Бога.
29. Памаліцца за мяне Пану Богу нашаму
=7= (не) памаліцца за мяне да Пана Бога нашага.
Я малюся і сьпяваю Пану Богу нахвалу,...
a =/= (не) да Пана Бога на хвалу
Мы выказваем ў малітве Пану Богу свае беды.
а=/= (не) да ПанаБогасваебеды.
Я аднойчы зьвярнуўся да Пана Бога з гарачай просьбаю і маліўся Богу рэгулярнаўсе наступныя дні.
30. Памолімся. (будучы час)
Молімся. (цяперашні час) словы сінонімы.
Слова: Памолімся гэта заклік да малітвы ў самым пачатку набажэнства.
Слова: Памолімся абазначае прызыў, заклік адставіць ўсе абавязкі, якія выконвалі дагэтуль, пакінуць усё наякісьці час і распачаць малітву ці набажэнства.
Перадтым, якраспачаць працу, памолімся і папросім Божага блаславеньня.
Пасьля працы мы памаліліся і падзякавалі Добраму Богу за здароуе і добрас надвор’?.
Слова Молімся гэта заклік да далейшага малітоўнага
14
чуваньня v прапзсе малітвы пі набажэнства
Маліцеся, браты і сёстры, каб маю і вашу ахв’яру прыняу Бог Айпец Усемагутны. (тэкстучасе Сьв. Імшы).
31. Гэта Баранак Божы, Які адпускае грахі сьвету.
=/= (не) ГэтаЯгнё Божае, Каторы адпускае грахі...
32. Перадайце бліжняму знак спакою.
=/= (не) Пажадайце бліжняму знак спакою.
У часе Сьвятой Імшы сьвятар чытае малітвупросьбу аб спакоі. пасьля якой перадае спакой Божы прысутнаму народу заахвочваючы іх, каб яны гэты Дух Божага спакою перадалі бліжнім. Нежадалі спакою, аменавіта перадалі той дух спакою. які атрымалі адУсявышняга праз сьвятара. Жадаць можна ад сябе і сваё, а перадаць можна і трэба толькі тое што атрымаў, што даручана перадаць.
Поўнасьцю згодна з гэтымі нататкамі.
Вешіпарт Галіна Феліксаўна кандыдат філалагічных навук. старшы навуковы супрацоўнік Інстытупш мовазнаўства імя Якуба Коласа Акадэміі навук Рэспублікі Беларусь.