Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі  Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка

Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі

Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка
Выдавец: Беларускі Інстытут Навукі й Мастацтва
Памер: 611с.
Мінск, Нью Йорк 2001
124.28 МБ
[Рэц. на: Ант. Полевой. О языке населення Новозыбковского уезда Гомельской губерннн / Выд. Інбелкульт. Мн., 1926. 47 с.] Н Родная мова (Вільня). №1.-2. 1930. Студзень-люты. С. 33-41.
С. 38-40: Дыялектны: Навазыбкаўскі пав. Гомельскае губ. Некаторыя лексэмы падаюгіца без дэфініцыяў.
286.1	Тое ж: Станкевіч, Ян.
// Збор твораў у 2 т. / Укл. і рэд. Валер Булгакаў; Суўкладаньне: Андранік Антанян, Юрась Бушлякоў, Лявон Юрэвіч; Выд. рада: Валер Булгакаў, Алег Латышонак, Генадзь Сагановіч ды інш.; Нав. канс. Юрась Бушлякоў. Мн.: Энцыклапедыкс, 2002. Т. 1. 549 с. С. [132]-140. С. 137-140.
287 [Вайцяховіч, Зьміцер.]
Краіна замкаў, альбо Беларусь на старажытным малюнку. [Мн.]: Centar Vydavieckaja inicyjatyva; Камтат, 1997. 60 с. Энцыкляпэдычны: гіспіорыя, доіііідзтва: замкі.
288 Валодзіна, Т. В.
Суськія (сушанскія) словы II Жывое наша слова: Дыялектал. зб. / НАНБ; ІМ; Рэд. Л. П. Кунцэвіч, I. Я. Яшкін. Мн.: Бел. нав., 2001. 352 с. С. 24—[29]: Дыялектны: в. Суша Лепельскага р-ну Віцебскае вобл.
Валожынскі раён. гл. Памяць: Гісторыка-дакументальная хроніка Валожынскага раёна.
289 Валочка, Г. М.; Лаўрэль, Я. М.
Беларуская мова: 7 кл.: Эксп. падруч. для шк. з бел. м. навуч. / М-ва адук. РБ; H1A. Мн.: Рэд-цыя часопіса «Адукацыя і выхаванне», 2000. 247 с. С. 243-245: Тлумачальны слоўнік: Тлумачальны.
290 Валочка, Г. М.; Язерская, С. А.
Беларуская мова: 8 кл.: Эксп. падруч. для шк. з бел. м. навуч. / М-ва адук. РБ; НІА. Мн.: Рэд-цыя часопіса «Адукацыя і выхаванне», 2001. 284 с. С. 278—[282]: Тлумачальны слоўнік: Тлумачальны.
291 Валочка, Г. М.; Язерская, С. А.
Беларуская мова: Падруч. для 7 кл. шк. з бел. м. навуч. Мн.: Нар. асв., 1996. 206 с. С. 202-[204]: Тлумачальны слоўнік: Тлумачальны.
291.1	Выд. 2.... для 7 кл. аг.-адук. шк.... 1998.
292 Валошка, Алеська (ч. 2, 3: Алеська).
Менск слэнгавы П Студэнцкая думка (Мн.). 2001. Аргатычны: моладзевы слэнг; тапанімічны: Менск. Неальфаб. парадак.
292.1	[Ч. 1] П №8(67). Жнівень. С. 21-23.
292.2	[Ч. 2] II №9(68). Верасень. С. 20-22.
292.3	[Ч. 3] //№10(69). Кастрычнік. С. 20-22.
293	[Валынец, Т. М.; Ратнікава, I. Э.; Роўда, I. С.; Шуба, П. П.] Слоўнік: Да падруч. па бел. м. для 2 кл. шк. з рус. м. навуч. / Мастак Р. М. Долбік. Мн.: Аракул, 1996. 127 с. Ілюстраваны.
293.1	С. 5—[ 16]: Правільна вымаўляй: Артаэлічны.
293.2	С. 17—[40]: Правільна разумей сэнс слоў: Тлумачальны слоўнік: Тлу.мачальны.
293.3	С. 41-[126]: Правільна перакладай: Перакладны: С. 41-93: Беларуска-рускі слоўнік: бел.-рас.; С. 93—[126]: Руска-беларускі слоўнік: рас.-бел.
293.4	С. вокл. 1, 4: Ілюстраваны.
293.5	С. вокл. 2, 3: Моўныя тэрміны: Перакладны: бел.-рас.; тэрміналягічны: мовазнаўства.
294	Валынец, Т. М.; Ратнікава, 1. Э.; Роўда, I. С.; Шуба, П. П.
Слоўнік беларускай мовы: Дапам. для вучняў пачат. кл. аг.адук. шк. / Пад рэд. A. В. Спрынчан. Мн.: БелЭн, 2001. 231 с. Ілюстраваны.
294.1	С. 9—[ 19]: Правільна вымаўляй: Артаэлічны.
294.2	С. 20—[33]: Правільна пішы: Артаграфічны.
294.3	С. 34—[70]: Правільна разумей сэнс слоў: Тлумачальны слоўнік: Перакладны: бел.-рас.; тлумачальны.
294.4	С. 71—[201]: Правільна перакладай: Перакладны: С. 71—[151]:
Беларуска-рускі слоўнік: бел.-рас.; С. 152—[201]: Руска-беларускі слоўнік: рас.-бел.
294.5	С. 202—[205]: Беларускія гарады: Перакладны: бел.-рас.; тапанімічны: айконімы.
294.6	С. 206—[218]: Беларускія імёны: Антрапанімічныя; перакладныя: бел.-рас.: С. 206-213: Некаторыя мужчынскія асабовыя імёны; С. 213—[218]: Некаторыя жаночыя асабовыя імёны.
294.7	С. 219-[230]: Тэрміны з правілаў: Тэрміналягічны: мовазнаўства.
295	Варава, Г.
3 лексікі вёсак Бабровічы, Замасточча, Катка, Слабодка // Матэрыялы для слоўніка народна-дыялектнай мовы / М-ва выш., сярэд. спец. і праф. адук. БССР; МДПІ; Пад рэд. Ф. Янкоўскага. Мн.: Выд-ва БДУ, 1960. 199 с. С. 111-120. Дыялектны: вв. Бабровічы. Замасточча, Катка, Слабодка Глускага р-ну Магілёўскае вобл.
296	Вардамацкі, Л. М., Несцяровіч, В. I.
Адваротны слоўнік беларускай мовы. Мн.: Нар. асв., 1994. 144 с. ~14 000 адз. Адваротны.
297	Варлыга, Адам.
Прыказкі й асаблівыя выказы з Лагойшчыны ў Меншчыне. Дыялектны, парэ.міялягічны: Лагойшчына.
297.1	Часопісны варыянт: II Запісы / БІНІМ. Мюнхэн.
297.1.1	[Ч. 1.] А-М // Кн. 2. 1963. С. 135-180. [1-778 паз.]
297.1.2	[Ч. 2.] Н-Я // Кн. 3. 1964. С. 177-227. [778-1 741 паз.] С. 227­
233:	Клёнка й лаянка: [1 741-1 820 паз.]: Фразэалягічны.
297.2	Кніжны варыянт: Прыказкі Лагойшчыны / Зап. А. Варлыга; БІНІМ. NY.-Miinchen: Фундацыя імя П. Крэчэўскага, 1966. Ill с. 1 928 паз. (разам з клёнамі, лаянкаю й загадкамі).
297.3	Дадат.: Дадатак да зборніка «Прыказкі Лагойшчыны» / Зап. Адам Варлыга. NY: Заранка, 1972. 12 с. [1929-2084 паз.]
297.3.1	Тое ж: П Аксамітаў, Анатоль. Прыказкі і прымаўкі: Тлумачальны слоўнік бел. прыказак і прымавак з архіваў, кафедральных збораў, рэдкіх выд. XIX і XX стст. Мн.: Бел. нав., 2000. 320 с. С. 12-130. Сынанімічны (падаюцца адпаведнікі зь іншых парэміяграфічных працаў).
298 Васілеўскі, М. С.
Мікратапонімы вёскі Макраны // Беларуская анамастыка. 2: [36. арт.] / АН БССР; ІМ; Рэд. В. П. Лемцюгова. Мн.: Нав. і тэх., 1981. 211 с. [Рат.] Накл. 400. С. 188-195. С. 189-195: Тапанімічны: в. Макраны (інш. назва: Старое Сяло; цяпер у складзе в. Чырвоная Дуброва) Капыльскага р-ну Менскае вобл.
299 Васілеўскі, М. С.
Прадуктыўныя тыпы дзеясловаў у сучаснай беларускай мове / Пад рэд. М. Г. Булахава. Мн.: Выд-ва БДУ, 1970. 110 с. С. 56­92: дзеясловы. С. 103-105: Індэкс дзеясловаў на -нічаць; С. 106— 108: Індэкс імітацыйных дзеясловаў. Індэксы.
300 [Васілёў, Антось.]
Працуем над філатэлістычным слоўнікам // Беларускі калекцыянер (Мн.). 1992. №3(7). Лістапад. Тэрміналягічны: філятэлія.
301 Васмльевь, В.
Білорусскія поговоркн // Маякь (СПб.). Глава V. Сміьсь. Парэміялягічны. 75 адз. Матэрыял люцна адаптаваны па-рас.; неальфаб. парадак.
301.1	[Ч. 1]//1844. Т. XV. С. 29.
301.2	[Ч. 2]// 1845. Т. XXII. С. 58-59.
301.3	[Ч. 3] // 1845. Т. XXIII. С. 144. 25 паз.
302	Васнльков, В. Н.; Нестеренко, В. Е.
Гармоння: Словарь-спр. по эстетнке н нзобразнтельному нс-
кусству / ВГУ. Внтебск: ВГУ, 2000. 134 с. Накл. 200. Перакладны: рас.-бел. (бел. адпаведнік падаецца ў дужках пасьля рас. тэрм.); тлумачальны: па-рас.; тэр.міналягічны: выяўленчае мастацтва, эстэтыка.
303	Васількоў, I. Г.
Матар’ялы да флёры Горацкага раёну П Апісаньне Горацкага раёну (прырода, гаспадарка, гісторыя і быт) = Beschreibung des Gorkischen Kreises (Natur, Wirtschaft, Geschichte und Lebensgewohnheiten) / Інбелкульт; Аддз. III. Сэр. I—II—III—IV—V. Kh. 3. Горкі: Друк. Акадэміі, 1927. 284 c. (Праца нав. т-ва па вывучэньню Б-сі пры БДАСГ з удзелам Горацкага Раённага Т-ва Краязнаўства. Т. III.) С. [35]—73. С. 45-73: Сьпіс відаў папаратнёвых, голанасенных і схавананасенных, якія зарэгістраваньі мною ў Горацкім раёне да 1927 году: Перакладны: бел.-лац. (лац. адпаведнік падаецца ў дужках пасьля бел. тэрм.); тэрміналягічны: батаніка: Гораукі р-н. 642 паз. Табл. афарм. ; парадак пвд спэцыяльнае клясыфікацыі.
304	Васілючак, М. В.
Бераставіччына напярэдадні Вялікай Айчыннай вайны II Шляхі развіцця інтэлекта і творчасці маладых: Матэрыялы Рэсп. нав. канф. «Работа з адоранай студэнцкай і вучнёўскай молад[д]зю: стан формы і метады, перспектывы развіцця» 5-6 мая 2000 г. / М-ва адук. РБ; Спец. Фонд Прэзідэнта РБ па сацыяльнай падтрымцы адораных вучняў і студ.; Установа адук. «ГрДУ»; Фак-т гісторыі і культуры; Каф. гісторыі Б-сі; Рэдкал.: I. П. Крэнь (адк. рэд.), 1. А. Змітровіч, В. А. Белазаровіч ды інш. Гродна, 2001. 468 с. Накл. 120. С. 210: Тапанімічны: вуліцы: м. Вялікая Бераставіца Бераставіцкага р-ну Гарадзенскае вобл.: перайменаваньні з 20.03.1940 г. Табл. афарм. : старая назва новая назва.
305	Васюковіч, Л. С.; Несцяровіч, В. I.; Марозава, Я. Н. Беларуская мова: Падруч. для 4 кл. аг.-адук. шк. з рус. м. навуч. Мн.: НМЦэнтр, 2001. 335 с. С. 321-329: Тлумачальны слоўнік: Тлумачальны. С. 330-332: Беларуска-рускі слоўнік: Перакладны: бел.-рас.
306	Васюковіч, Л. С.; Несцяровіч, В. 1.; Марозава, Я. Н.
Беларуская мова: 5 кл.: Эксп. падруч. для шк. з рус. м. навуч. / М-ва адук. РБ; НІА. Мн.: [Рэд-цыя часопіса] «Адукацыя і выхаванне», 1998. 295 с. С. 284-290: Тлумачальны слоўнік: Тлумачальны. С. 291-293: Беларуска-рускі слоўнік: Перакладны: бел,рас.
307
Васюковіч, Л.
Старонкі фразеалагічнага слоўніка Ушаччыны // Слова і фразеалагізм у кантэксце: 36. арт. / М-ва асв. БССР; МДПІ; Пад рэд. Ф. Янкоўскага, М. Кавалёвай. Мн., 1982. 104 с. [Рат.] Накл. 250. С. 26-31: Фразэалягічны: Ушаччына.
308
Васючэнка, Пятро.
Прыгоды паноў Кубліцкага ды Заблоцкага: Казкі. Мн.: Юнацтва, 1997. 40 с. С. 38-39: Слоўнік. Тлумачальны.
309
Вашкевіч, Л.
Расійска-Беларускі Слоўнічак дзеля Чыгуначных Мясцкомаў. Магілеў, 1926. 23 с. Перакладны: рас.-бел.; тэрміналягічны: справаводзтва.
310
Вашчатынская, Н. В.; Шаўчэнка, Л. I.
Беларуская мова: Граматыка, правапіс, развіццё мовы: Падруч. для 4 кл. шк. з рус. м. навуч. Мн.: Нар. асв., 1970. 199 с. С. 195­[197]: Слоўнік: Артаграфічны.
310.1
310.2
310.3
310.4
310.5
310.6
310.7
311
Выд. 2. 1971.
Выд. 3. 1972.
Выд. 4. 1973.
Выд. 5. 1974.
Выд. 6. 1975.
Выд. 7. 1976.
Выд. 8. 1977.
Вашчатынская, Н. В.; Міхневіч, А. Я.; Шаўчэнка, Л. I.
Беларуская мова: Падруч. для 4 кл. шк. з рус. м. навуч. Мн.: Нар. асв. 207 с. С. [1-4 форзаца]: Арфаграфічны слоўнік: Артаграфічны.
311.1
[Вьід. 1.] 1978. 207 с. С. 203-204: Руска-беларускі слоўнік: Перакладны: рас.-бел. С. 204-205: Тлумачальны слоўнік: Тлумачальны.
311.2
311.3
311.4
311.5
Выд. 2. 1979.
Выд. 3. 1980.
Выд. 4. 1982.
Выд. 5, дапрац. 1984. 207 с. С. 202: Руска-беларускі слоўнік.
С. 203—[205]: Тлумачальны слоўнік.
311.6
311.7
Выд. 6. 1986.
Выд. 7, дапрац. 1988. 174 с. С. 169-170: Руска-беларускі слоўнік. С. 170—[ 172]: Тлумачальны слоўнік.
311.8 Выд. 8. ... для 5 кл.*... 1990.
312 Верас, Зоська.
Беларуска-польска-расійска-лацінскі ботанічны слоўнік. Вільня: Выд. газэты «Голас беларуса», 1924. 75 с. 424 бел. назвы. Перакладныя; тэрміналягічныя: батаніка: С. 7-34: бел.-поль,рас.-лац.; С. 35^-8: Skorowidz nazw polskich: поль.-бел.; С. 49­62: Алфавмтный указатель: рас.-бел.; С. 63-75: Альфабэтны справачнік лацінскіх назоваў: лац.-бел.