Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі  Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка

Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі

Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка

Выдавец: Беларускі Інстытут Навукі й Мастацтва
Памер: 611с.
Мінск, Нью Йорк 2001
124.28 МБ
766.5
С. 231-238: Адрознівайце значэнні беларускіх і рускіх слоў!: Паралексычны, парані.мічны: міжмоўныя паронімы: бел.-рас.
767
Красней, В. П.; Шакун, Л. М.
Практыкум па гісторыі беларускай літаратурнай мовьі: Вучэб. дапам. для філал. фак-таў ВНУ. Мн.: Выд-ва БДУ, 1978. 136 с. Пасьля тэкстаў: Пстарычныя.
767.1
Выд. 2, дапрац. Універсітэцкае, 1988. 207 с.
768
Краткнй англо-белорусско-русскнй экономнческнй словарь (прнложенне к учебннку English for Businessmen) / Л. С. Решетова, Л. А. Грабайло, Т. К. Захарова н др.; М-во обр. н наукн РБ; БГЭУ; Под ред. Л. С. Решетовой. Мн.: БГЭУ, 1995. 44 с. >450 сл. [Рат.] Перакладны: анг.-бел.-рас.; гтр.міналягічны: эканоміка.
769
Краткнй белорусско-русскнй словарь / Ред-цня газеты «Голас Радзімы» // Голас Радзімы (Мн.). 1966. Перакладны: бел.-рас.
769.1
[Ч. 1.] [А-Б] //№22(928). Чэрвень.
769.2
[Ч. 2.] [B] //№23(929). Чэрвень.
769.3
[Ч. 3.] Г-Д//№24(930). Чэрвень.
769.4
[Ч. 4.] З-Квапіцца//№25(931). Чэрвень.
769.5
[Ч. 5.] К|вач]-К[ухарыць] //№26(932). Ліпень.
769.6
[Ч. 6.] Л // №28(934). Ліпень.
769.7
[Ч. 7.] М-Н //№29(935). Ліпень.
769.8
[Ч. 8.] П[аблажліва-Пляткар] // №33(939). Жнівень.
769.9
[Ч. 9.] [Пляцоўка-Пяшчотна] // №34(940). Жнівень.
769.11
1 [Ч. 10.] Р-С[ёрбаць] // №36(942; на тыт. памылкова: 842). Верасень.
769.11
[Ч. 11.] [Сівізна-Сшытак] // №38(944). Верасень.
769.12
і [Ч. 12.] Т-Х[аваць] // №39(945). Кастрычнік.
769.13 [Ч. 13.] [Хапаць-Яскравы] //№41(947). Кастрычнік.
770 Краткнй русско-белорусскнй дефектологнческмй словарь / Респ. йн-т усовершенствовання уччтелей; М-во нар. обр.; Сост. Т. В. Лешмнская, В. В. Лепешкнн, В. А. Янковскнй. Мн., 1991. 41 с. Перакладны: рас.-бел.; тэрмінаіягічны: пэдагогіка: дэфэкталёгія.
Пвд: Тэрміналагічныя слоўнікі (асобныя выданні): 1918-1998 гг.: Бібліягр. давед. Мн., 2000. (Бел. тэрміналогія. Вып. 1.) С. 28. №104.
771 Краткнй русско-белорусскіій словарь земледельческой лекснкй: Для студ. агрономйческнх спец. / Бел. с.-х. академня; Каф. рус. й бел. яз.; Сост. О. П. Зеньковнч, Л. А. Камко, П. 14. Малько н др.; Под обш. ред. Л. А. Камко. Горкн, 1994. 80 с. -ЗОООтэрм. Перакладны: рас.-бел.; тэрміналягічны: сельская гаспадарка: земляробства.
Пвд: Тэрміналагічныя слоўнікі (асобныя выданні): 1918-1998 гг.: Бібліягр. давед. Мн., 2000. (Бел. тэрміналогія. Вып. 1.) С. 28. №105.
772 Краткнй русско-белорусскнй словарь землеустронтеля / Гос. ком-т по земельным ресурсам, геодезнн н картографйй РБ; Бел. с.-х. академня; Бел. науч.-внедренческнй центр по землеустройству; Сост. В. Ф. Дудко, Г. В. Дудко, О. П. Зсньковйч; Под ред. О. П. Зеньковнч. Мн., 1997. 78 с. 3 бООтэрм. і тэрм. сл.-зл. Перакладны: рас.-бел.; тэрміналягічны: сельская гаспадарка: каморніцтва. Назвы гарадоў, пасёлкаў гарадскога тыпу. раёнаў, Саветаў (Радаў), выканкомаў на рускай і беларускай мовах: Тапанімічны.
Пвд: Тэрміналагічныя слоўнікі (асобныя выданні): 1918-1998 гг.: Бібліягр. давед. Мн., 2000. (Бел. тэрміналогія. Вып. 1.) С. 29. №106.
773 Краткйй русско-белорусскйй словарь современной деловой термйнологйй / ГДУ; Сост. В. Д. Евтухов. Гомель: ГСЦ «Огасйі», 1992. 66 с. Перакладны: рас.-бел.; тэрміналягічны: мэнэджмэнт, прадпрымальнфтва, справаводзтва.
Пвд: Тэрміналагічныя слоўнікі (асобныя выданні): 1918-1998 гг.: Бібліягр. давед. Мн., 2000. (Бел. тэрміналогія. Вып. 1.) С. 29. №107.
774 Краткпй русско-белорусскнй словарь термйнов по спортавным йграм / М-во обр. н наукй РБ; ГрГУ; Сост. В. В. Грйгоревнч, В. М. Карчевскнй, Т. й. Томашевйч. Гродно, 1996. 49 с. ~1 бООтерм.
[Рат.] Накл. 50. Перакладны: pac.-бел.; тэрміналягічны: спорт: спартовыя гульні.
775 Краткнй русско-белорусскнй словарь экономнческнх н бухгалтерскнх термннов / Сост. О. П. Зеньковнч, П. Н. Малько, В. С. Молчан н др.; Под ред. О. П. Зеньковнч. Мн.: Ураджай, 1994. 88 с. >3 000 тэрм. і тэрм. спал. Перакладны: рас.-бел.; тэрміналягічны: бухгальтарскі ўлік, эканоміка.
776 Краўчанка, 3. Ф.
3 лексікі вёскі Глухавічы Брагінскага раёна // Народная словатворчасць / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, I. Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1979. 336 с. С. 126-131: Дыялектны: е. Глухавічы Брагінскага р-ну Гомельскае вобл.
111 Крнвнцкнй, A. А.; Мнхневнч, A. Е.; Подлужный, A. Н ... Мн.: Выш. шк. Перакладныя: рас.-бел.
777.1	Выд. 1. ... Белорусскнй язык ддя небелорусов. 1973. 272 с.
777.1.1	С. 249-262: Краткнй днфференцнальный русско-белорусскнй словарь: Кантрастыўны: у параўнаньні з рас.
777.1.2	С. 263—[267]: Разговорные выраження = Размоўныя выра-
зы: Фразавы. Тэмат. арг-цыя. Да параграфаў дадаюцца бел.-рас., рас.-бел. слоўнікі розных тыпаў.
777.2	Нзд. 2, нспр. н доп. Белорусскнй язык для небелорусов. 1978. 352 с. С. 331-346: [A. Е. Мнхневнч.] Краткмй днфференцнальный русско-белорусскнй словарь.
777.3	йзд. 3, перераб. Белорусскнй язык для говоряіднх по-русскн. 1990. 368 с.
777.3.1	С. 331-336: [A. А. Крнвнцкнй.] Языковой этнкет = Моўны этыкет: фразавы.
777.3.2	С. 337-341: [A. А. Крнвнцкнй.] Ндпоматнческне выраження = Ідыяматычныя выразы: Тлумачальны: па-рас.; фразэалягічны.
777.3.3	С. 343-363: [A. Е. Мнхневнч.] Учебный русско-белорусскнй словарь = Вучэбны руска-беларускі слоўнік.
778 Крнвнцкнй, A. А.
Нз словаря полесскнх рыболовов II Полесье (Лннгвнстнка. Археологня. Топоннмнка) / AH СССР; Нн-т славяноведення; Отв. ред. В. В. Мартынов, Н. й. Толстой. М.: Наука, 1968. 304 с. С. 162—[174]. С. 166—[174]: Дыялектны: Палесьсе: перакладны: рас.-бел.; тлумачальны (пры адсутнасьці рас. адпаведніка): па-рас. ; тэрміналягічны: рыбацтва.
779 Крнвнцкнй, A. А.; Подлужный, A. Н.
Учебннк белорусского языка: Для самообразованпя. Мн.: Выш. шк., 1994. 349 с. С. 310-347: йз тематнческого словаря: Перакладны: рас.-бел.; тэматычны. Таксама ў падручнік улучаныя лексычныя камэнтары да тэкстаў фактычна: Перакладныя: рас. -бел.
Круглянскі раён. гл. Памяць: Гісторыка-дакументальная хроніка Круглянскага раёна.
780 Крукоўскі, Н. I.
Рускі лексічны ўплыў на сучасную беларускую літаратурную мову / АН БССР; ІМ; Рэд. A. I. Жураўскі. Мн.: Выд-ва АН БССР, 1958. 174 с. Слоўнікі запазычаньняў: С. 18-74: Запазычаныя словы рускага паходжання: С. 22—4-6: лексычныя русізмы; С. 48­49: стараславянізмы: С. 66-68, 69-70: лексычныя русізмы; С. 139-158: Словы, якія змянілі або расшырылі сваё значэнне пад уплывам адпаведных рускіх слоў (сэнсавыя калькі): С. 144­156: сэмантычныя русізмы; тлумачальны.
Крупскі раён. гл. Памяць: Гісторыка-дакументальная хроніка Крупскага раёна.
781 Круталевіч, А.
Элемэнтарная альгэбра. Ч. I. Бэрлін: Нав.-літэрацкі Аддз. Камісарыяту Асьв. БССР, 1922. 104 с. С. 98—[101]: Слоўніктэрмінаў: Перакладны: бел.-рас.; тэрміналягічны: матэматыка. -200 адз.
782 Кручонак, Ігар.
«Недакладная эканоміка» Н Наша слова (Мн.). 1993. №34(142). 25 жніўня. Слоўнік памылак: прапанова замены тэрмінаў з: Краткяй русско-белорусскнй словарь экономнческнх термннов (Мн., 1993); тэрміналягічны: эканоміка.
783 Крывіцкі, A. А.
Гаворка вёскі Яскавічы Салігорскага раёна (Слоўнічак і некаторыя асаблівасці будовы слоў) // Народная словатворчасць / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, I. Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1979. 336 с. С. 104-112. С. 107-112: Дыялектны: в. Яскавічы Салігорскага р-ну Менскае вобл.
784 Крывіцкі, A. А.
3 лексічных рэгіяналізмаў Віцебшчьіны // Народнае слова/ АН БССР; ІМ; Рэд. А. Я. Баханькоў. Мн.: Нав. і тэх., 1976. 360 с. С. 92-100. С. 92-98: Дыялектны: вв. Дворышча, Узрэчча Бешанковіцкага р-ну Віцебскае вобл.
785 Крывіцкі, A. А.; Цыхун, Г. А.; Яшкін, I. Я.
Пра слоўнік Тураўшчыны II Народнае слова / АН БССР; ІМ; Рэд. А. Я. Баханькоў. Мн.: Нав. і тэх., 1976. 360 с. С. 288-307. С. 293-307: Дыялектны: Тураўшчына (усходняя ч. Столінскага р-ну Берасьцейскае вобл. і паўднёвая ч. Жыткавіцкага р-ну Гомельскае вобл.).
786 Крывіцкі, A. А.
Рэгіянальная лексіка з паўночнай Віцебшчыны // Народная лексіка / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, Ю. Ф. Мацкевіч. Мн.: Нав. і тэх., 1977. 288 с. С. 31-38. С. 32—38: Дыялектны: в. Бярнова Гарадоцкага р-ну Віцебскае вобл.
787 Крывіцкі, A. А.
У слоўнік Мсціслаўшчыны // 3 народнага слоўніка/ АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, Ю. Ф. Мацкевіч. Мн.: Нав. і тэх., 1975. 351 с. С. 119—134. С. 120-130: Дыялектны: Мсьціслаўшчына.
788 Крывіцкі, A. А.; Клімчук, Ф. Д.; Лобач, С. Г.; Трухан, Т. М. Усходнепалеская гаворка наваколля Мазыра II Гавораць чарнобыльцы (з мясцовых гаворак чарнобыльскай зоны ў Б-сі) / Дзярж. гісторыка-культурная экспедыцыя па выратаванню помнікаў гісторыі і культуры Б-сі, у раёнах, якія пацярпелі ад аварыі на Чарнобыльскай АЭС; ІМ. Мн., 1994. 200 с. [Рат.] Накл. 250. С. 37-88. В Жахавічы Скрыгалаўскага с/с Мазырскага р-ну Гомельскае вобл.: С. 47-75: 3 лексікі гаворкі: Дыялектны: (С. 72-75: сьпіс, без разьбійьця на абзацыў, С. 75-81: 3 анамастыкі: Урочышчьі; Назвы былых надзелаў вясковых жыхароў (пвд іх родавых прозвішчаў ...): Ацамастыччы; тапанімічны.
789 Крыж памяці: Карот. спіс войнаў, бітваў, паўстанняў, катастрофаў, якія выпалі на лёс Беларусі за тысячагоддзе / Аўт. праекта і скл. Кастусь Тарасаў. Мн.: ТАА «Лекцыя», 2000. 119 с. Накл. 200. Энцыкляпэдычны: гісторыя. Хранал. парадак.
790 Крымскататарска-беларускі слоўнік: 1500 слоў і словазлучэнняў ад дзядзькі Ісмаіла Меметава // Байрам: Татары на зямлі Беларусі (Мн.). Перакладны: крымтат.-бел.
790.1	[Ч. 1.] A// 1994. №4. С. 112-118.
790.2	[Ч. 2.] Б (у тыт. памылкова: А) // 1995. №1. С. 91-94.
790.3	[4.3.] В-3//1995. №2. С. 71-75.
790.4	[Ч. 4.] ІІ-К // 1995. №3. С. 57-62.
790.5	[Ч. 5.] Кь-Л// 1995. №4. С. 47-51.
790.6	[Ч. 6.] М-О//1996. №1.С. 92-97.
790.7	[Ч. 7.] П-С // 1996. №3. С. 62-68.
790.8	[Ч. 8.] Т-Ф// 1996. №4. С. 36-41.
790.9	[Ч. 9.] Х-Ш // 1997. Вып. 2. С. 36-52; С. 53: Дадатак: [A-TJ:
«Гэтыя словы і выразы трэба ведаць кожнаму татарыну-мусульманіну».
790.10	[Ч. 10.] Э-Я // 1997. Вып. 3. С. 67-70.
791 Крымскататарскія прыказкі і прымаўкі // Байрам: Татары на зямлі Беларусі (Мн.). Парэміялягічны; перакладны: бел.-крымтат (чч. 3-7), крымтат.-бел. (ч. 1-2). Неальфаб. парадак. Аформлены як дадат. да: Беларуска-крымскататарскі слоўнік. Усе часткі, апроч 1, ня маюг/ь назвы. Бел. прыказкі й прымаўкі ў чч. 3—6 з: 3. Ф. Санько. Малы руска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем.