Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі  Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка

Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі

Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка
Выдавец: Беларускі Інстытут Навукі й Мастацтва
Памер: 611с.
Мінск, Нью Йорк 2001
124.28 МБ
680.2 Раздзел 3 II С. 109-147: Руска-беларускі слоўнік: Перакладны: рас.-бел. С. 147-152: Рэспубліканскія органы ўлады і кіраўніцтва. С. 152-155: Прадпрыемствы, установы, арганізацыі. С. 155-157: Вышэйшыя навучальныя ўстановы: Перакладныя: рас.-бел.: назвы арганізацыяў.
681 Каўрус, Алесь.
3 роднай гаворкі // Полымя (Мн.). 1994. №2(778). Люты.
С. [246]-253: Дыялектны: в. Брусы Мядзельскага р-ну Менскае вобл.
682 Каўрус, Алесь.
Пошукі слова // Полымя (Мн.). 1971. №10(510). Кастрычнік.
С. 238-[244]: Словаўжывальны; слоўнік памылак.
683 Каўрус, Алесь.
Словы без прапіскі: (з ч. 2 падназва: Пазаслоўнікавая лексіка беларускай мовы) // Роднае слова (Мн.). Слоўнік нэалягізмаў; тлумачальны: лексэмы, што «не трапілі ў вялікія акадэмічныя слоўнікі».
683.1	[Ч.	1.)	A //	1998. №11(131). Лістапад. С. 87-96. С. 88-97.
683.2	[Ч.	2.]	Б II	1999. №3(135). Сакавік. С. 97-105.
683.3	[Ч.	3.]	В //	1999. №7(139). Ліпень. С. 76-85.
683.4	[Ч.	4.]	Г //	1999. №8(140). Жнівень. С. 78-86.
683.5	[Ч. 5.] Д//1999. №10(142). Кастрычнік. С. 105-115.
683.6	[Ч. 6.] Е-Запарука // 2000. №1( 145). Студзень. С. 34-39.
683.7	[Ч. 7.] Запачаткаваны-З’яўнены П 2000. №3(147). Сакавік.
С. 38-44.
683.8	[Ч. 8.] І-К//2000. №5(149). Май.С. 36-41.
683.9	[Ч. 9.] Л II2000. №8( 152). Жнівень. С. 50-54.
683.10 [Ч. 10.] М II2000. №12(156). Снежань. С. 48-52.
683.11 [Ч. 11.] Наагул-Нашэльнік II 2001. №4(160). Красавік. С. 55­60.
683.12 [Ч. 12.] Неабсяжжа-Няшчаснік // 2001. 1^8(164). Жнівень. С. 55-61.
683.13 [Ч. 13.] Паспаліты-Пошар//2002. №3(171). Сакавік. С. 34-39.
684 Каўрус, Алесь.
Слова на буддзень і святдзень // Маладосць (Мн.). 1992.
684.1 Арт. 1 II №3(469). Сакавік. С. 152-158. Слоўнікі памылак: С. 156-157: Правільна вымаўляем і разумеем слова; С. 157­158: Выбіраем, шукаем слова; С. 158: Выправім памылку.
684.2 Арт. 2//№4(470). Красавік. С. 140-[147]. С. [147]: Слоўнік: Тэрміналягічны: сьпіс: справаводзтва.
684.3 Арт. 3 II №7(473). Ліпень. С. 227—[237]. Тэрміналягічныя: бухгальтарскі ўлік: С. 232-235: Тлумачэнне тэрмінаў: С. 235­[237]: Руска-беларускі слоўнік: Перакладны: рас.-бел.
685 Каўрус, A. А.
Ужыванне асобных слоў і выразаў П Сучасная беларуская мова (Пытанні культуры мовы) / АН БССР; 1М; Рэд. A. 1. Жураў-
скі, Г. У. Арашонкава. Мн.: Нав. і тэх., 1973. 191 с. С. 154-180. С. 155-179: Словаўжывальны.
686 Кацэвіч, С. С.
Слоўнік педагагічных тэрмінаў. Брэст, 1995. 103 с. >370тэрм. Тэрміналягічны: пэдагогіка; эпіымалягічны (спарадычна). С. 100— 103: Дадатак: Перакладны: бел.-рас.
Пвд: Тэрміналагічныя слоўнікі (асобныя выданні): 1918-1998 гг.: Бібліягр. давед. Мн., 2000. (Бел. тэрміналогія. Вып. 1.) С. 27. №95.
687 Кіклевіч, A. К.; Кожынава, A. А.; Кур’ян, I. У.
Польская мова: Курс лекцый. Мн.: БДУ, 2001. 243 с. Накл. 150.
687.1	§2. Падпарадкавальныя канструкцыі / [A. К. Кіклевіч] II
С. 88-95. С. 89-95: Кантрастыўны: у параўнаньні з поль.; перакладны: бел.-поль.
687.2	§3. Канструкцыі з беспрыназоўнікавым кіраваннем // С. OS-
97:	Кантрастыўны: у параўнаньні з поль.; перакладны: поль,бел.; сынтаксычны: граматычнае кіраваньне. Табл. афарм.
687.3	Слоўнік / [A. К. Кіклевіч] // С. 227-240: Перакладны: поль,бел.
688 Кіпель, Яўхім = Kipel, Jauchim.
Эпізоды = Episodes / Пад рэд. Ілоны Ўрбановіч, Зьміцера Саўкі. НЁ.: Выд-ва газэты «Беларус», 1998. XV+305 с. С. 301-302: Тлумачэньне некаторых словаў і выразаў. Тлумачальны.
Кіраўскі раён. гл. Памяць: Гісторыка-дакументальная хроніка Кіраўскага раёна.
689 [Кнркорь, А.]
Этнографнческій взглядь на Вяленскую губернію. Віленская губ.
689.1 Часопісная лублікацыя: Н Віьстннкь Ммп. РГО (СПб.). 1857. ' Ч.21.Отд. 2.С. [278]-382.
689.1.1	С. 299-307: Словарь крмвнчанскаго наріьчія білорусскаго языка жптелей Внленской губернін: Дыялектны. Парушэньні альфаб. парадку ў межах першай літары.
689.1.2	С. 340-343: Пословнцы, употебляемыя жнтелямн ніькоторыхь уіздовь Внленской губернін: Парэміялягічны. 130 паз.
689.1.3	С. 344-345: Особенныя выраженія н сравненія, употребляемыя вміісто пословнць: Фразэалягічны: у т. л. фразэмы параўнальнага тыпу. 41 паз.
689.2 Зборнікавая публікацыя: П Этнографнческій сборніікь, нздаваемый Нмп. РГО. Вып. III. СПб., 1858. С. [115]-276. С. 193-
201:	Словарь крнвйчанскаго нарЬчія біьлорусскаго языка жятелей Вяленской губерній. С. 234-237: Пословнцы, употребляемыя жйтслямй нЬкоторыхь уі>здовь Внленской губерній. С. 238-239: Особенныя выраженія н сравненія, употребляемыя BMtcTO пословйць.
690 Кнселев, Н. А.
Русско-белорусскнй фразеологнческнй словарь: А-Я: Для средн. шк. Мн.: Нар. асв., 1991. 192 с. Перакладны: рас.-бел.; фразэалягічны. С. 170-192: Справочнйк обратных (белорусскорусскнх) фразеологнческнх соответствнй: Перакладны: бел.-рас.
691 Кнселевскнй, A. Н.
Латнно-русско-белорусскнй ботаннческйй словарь. Мн.: HayKa й тех., 1967. 160 с. Дыялектны; перакладны: лац.-рас.-бел.; сынані.мічны: міждыялектныя сынонімы; тэрміналягічны: батаніка. С. 144—[ 147]: Названня высшнх сдйнйц Сйстематнкй белорусской флоры: Тып; Клас; Парадак; Сямейства: Перакладны: лац.-рас.-бел. ; тэрміналягічны: тыпы, клясы, парадкі, сямействы. С. 154—[159]: Алфавнтный указатель белорусскнх лнтературных названйй родов растенвй: Індэкс.
692 Кь нсторін тайныхь обіцествь й кружковь средн лйтовскопольской молодежй вь 1819-1823 гг. Ва^шава, 1898.
692.1 Тое ж: Спнсок фйларетов II Гістарычная брама (Бяроза). 2001. №1(18). С. 39-43: Біяграфічны: філярэты (удзельнікі таемнага т-ва ў Віленскім ун-це ў XIX cm.). 166 паз. Неальфаб. парадак.
693 Кісялеўскі, A. I.
Да пытання тэрміналагічнага нарміравання некаторых спрэчных назваў беларускай флоры II Весці АН БССР (Мн.). Сер. грам. нав. 1962. №1. С. 128-138. С. 138: Лац.-рус.-бел. індэкс разгледжаных адзінак: Перакладны: лац.-рас.-бел.; тэрміналягічны: батаніка.
694 Кішэнны англа-беларуска-рускі слоўнік = Pocket English-Bela­rusian-Russian Dictionary I T. M. Суша, A. К. Шчука, А. Ул. Таболіч ды інш.; Пад аг. рэд. Т. М. Сушы, A. К. Шчукі, П. Дж. Мэё. Мн.: Выш. шк., 1995. 351 с. Перакладньі: анг.-бел.-рас. С. 333— 340: Geographical Names = Геаграфічныя назвы = Географнческне названня: Тапанімічны. С. 347-349: Abbreviations = Абрэвіятуры = Аббревяатуры: Слоўнік скаротаў.
695 Клейнборт, Л. М.
Молодая Белоруссйя: Очерк современной бел. лнт-ры, 1905-
1928 г.г. Мн.: Бел. гос. іізд-во, 1928. 508 с. С. 503-506: Спнсок белорусскнх слов, встречаюшнхся в тексте: Перакладны: бел.-рас. Клецкі раён. гл. Памяць: Гісторыка-дакументальная хроніка Клецкага раёна.
Клімавіцкі раён. гл. Памяйь: Гісторыка-дакументальная хроніка Клімавіцкага раёна.
696 Клнмовнч, Рыгор.
Конец Горлага / Архіў Найноўшай Гісторыі; Рэд. Алег Дзярновіч. Мн.: Наша Ніва, 1999. 351 с. С. 347-348: Спнсок белорусов, возглавлявшнх во время восстання белорусскую обіцяну...: Біяграфічньг. беларусы кіраўнікі паўстаньня ў Горлагу (Нарыльск, Расея) у 1953 г. Імёны й прозьвішчы падаюцг/а пабел., інш. зьвесткі па-рас. 25 паз.
697 Клімчук, Ф. Д.
3	лексікі вёскі Камянюкі Камянецкага раёна // Жывое народнае слова: Дыялектал. зб. / АН БССР; ІМ; Рэд. П. А. Міхайлаў, І.Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1992. 271 с. С. 36-52. С. 37-52: Дыялектны: в. Камянюкі Камянецкага р-ну Берасьцейскае вобл.
698 Клімчук, Ф. Д.; Яшкін, I. Я.
3	лексікі Выганаўскага Палесся (вёска Горталь Івацэвіцкага раёна) // Народнае слова / АН БССР; ІМ; Рэд. А. Я. Баханькоў. Мн.: Нав. і тэх., 1976. 360 с. С. 76-82. С. 77-82: Дыялектны: в. Горталь Івацэвіцкага р-ну Берасьцейскае вобл.
699	Клімчук, Ф. Д.
3 лексікі гаворкі вёскі Відзібар Столінскага раёна // Народная лексіка / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, Ю. Ф. Мацкевіч. Мн.: Нав. і тэх., 1977. 288 с. С. 120-129. С. 123-129: Дыялектны: в. Відзібар Столінскага р-ну Берасьцейскае вобл.
700	Клімчук, Ф. Д.
3 лексікі цэнтральнага Загароддзя // 3 народнага слоўніка / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, Ю. Ф. Мацкевіч. Мн.: Нав. і тэх., 1975. 351 с. С. 135-153. С. 136-153: Дыялектны: цэнтральнае Загародзьдзе: в. Сіманавічы Дарагічынскага (Драгічынскага) р-ну Берасьцейскае вобл.
701	Клімчук, Ф. Д.
3 матэрыялаў экспедыцыі ў Буда-Кашалёўскі і Жлобінскі раёны // Гавораць чарнобыльцы (з мясцовых гаворак чарнобыльскай зоны ў Б-сі) / Дзярж. гісторыка-культурная экспедыцыя па выратаванню помнікаў гісторыі і культуры Б-сі, у раёнах, якія пацярпелі ад аварыі на Чарнобыльскай АЭС; ІМ. Мн., 1994. 200 с. [Рат.] Накл. 250. С. 158-163: вв. Баршчоўка Нараўлянс-
кага, Іванаўка, Шарыбаўка Буда-Кашалёўскага р-ну, Крукі, Пучын Брагінскага р-ну Гомельскае вобл.
701.1	С. 158-161: Лексіка: Дыялекпіны.
701.2	С. 162-163: 3 мікратапаніміі: Тапанімічны.
701.3	С. 163: Прыказкі, прымаўкі, устойлівыя выразы, загадкі: Парэміялягічны; фразэалягічны.
702 Клімчук, Ф. Д.
3 мікратапаніміі Брэстчыны Н Беларуская анамастыка: [36. арт.] / АН БССР; ІМ; Пад рэд. М. В. Бірылы, В. П. Лемцюговай. Мн.: Нав. і тэх., 1985. 150 с. С. 120-132: Тапанімічны: Берасьцейшчына.
703 Клімчук, Ф. Д.
3 мікратапаніміі вёсак Белая Дуброва і Махнавічы // Беларуская анамастыка: [36. арт.] / АН БССР; ІМ; Рэсп. тапанім. камісія; Рэд. В. П. Лемцюгова. Мн.: Нав. і тэх., 1992. 173 с. С. 149­151: Тапанімічны: вв. Белая Дуброва Касьцюковіцкага р-ну Магілёўскае вобл., Махнавічы Мазырскага р-ну Гомельскае вобл.
704 Клімчук, Ф. Д.
3 народных назваў грыбоў II Жывое слова / АН БССР; ІМ; Рэд. Ю. Ф. Мацкевіч, I. Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1978. 288 с. С. 184-196. С. 185-194: Дыялектны; сынанімічны: міждыялектныя сынонімы; тэрміналягічны: батаніка: грыбы.
705 Клімчук, Ф. Д.
Словы з-пад Белавежскай пушчы // Жывое наша слова: Дыялектал. зб. / НАНБ; ІМ; Рэд. Л. П. Кунцэвіч, I. Я. Яшкін. Мн.: Бел. нав., 2001. 352 с. С. 63-78. С. 64-75: Дыялекп/шы: в. Камянюкі Камянецкага р-ну Берасьцейскае вобл.
706 Клнмчук, Ф. Д.
Спецнфнческая лекснка Дрогмчннского Полесья // Лекснка Полесья: Матерналы для полесского дналектного словаря / АН СССР; Нн-т славяноведення; Отв. ред. Н. П. Толстой. М.: Наука, 1968. 476 с. С. 20-78: Дыялектны: Дарагічынскае (Драгічынскае) Палесьсе; перакладны: бел./укр.-рас.; тлумачапьны (пры адсупінасьці рас. адпаведніка): па-рас.
Клічаўскі раён. гл. Памяць: Гісторыка-дакументальная хроніка Клічаўскага раёна.