Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі  Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка

Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі

Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка
Выдавец: Беларускі Інстытут Навукі й Мастацтва
Памер: 611с.
Мінск, Нью Йорк 2001
124.28 МБ
1271.2	Ч. 2. Беларуска-ангельскі слоўнік = White Russian-English Dictionary. 50 с. >10 000 сл. [Рат.] Бел-анг.
1271.3	Тое ж: Ангельска-беларускі слоўнік. Беларуска-ангельскі слоўнік = English-Byelorussian Dictionary. Byelorussian-English Dictionary. Мн.: Незалежная выд. кампанія «Тэхналогія», 1993. 169 с. С. 5-100: Ангельска-беларускі слоўнік. С. 101­169: Беларуска-ангельскі слоўнік.
1272 [Пятроўскі, Ян.]
Грэцка-беларускі слоўнік // Плятон: Выбраныя дыялёгі. Сымпозыён Іён / Пер. з грэцкай Ян Пятроўскі. Syracuse, NY.: Накладам бел. друк. у ЗШ Паўночнае Амэрыкі, 1970. 220 с. С. 155-218. Перакладны: грэц.-бел.
1272.1 Выд. 2, [папраўл. і дапоўн.]. 101с. Афор.млены як дадат. да выд., але мае ўласны тытул і асобную пагінацыю: Плятон: Выбраныя дыялёгі. Горгіяс. 3 дадаткам грэцка-беларускага слоўніка. 3 грэцкага тэксту на беларускую мову пераклаў, папярэдзіў уводзінамі і агледзіў камэнтарамі Ян Пятроўскі. [Бм.], 1973. 149+101 с.
1273 Пятроўскі, Ян.
Клясычны грэцка-беларускі слоўнік. Нанава апрацаваны. У 2 т. [Gainesville, Florida:] The Byelorussian Charitable Education Fund, Inc. Перакладны: грэц.-бел.
1273.1	Ч. 1. Aa-M/t. 1983. 290 c.
1273.2	4. 2. Nv-Dw. 1985. 282 c.
1274 54 [Пяцьдзесят чатыры] дарогі: Аўтабіяграфіі бел. пісьменнікаў / Скл. і падрыхт. тэкстаў Янкі Казекі. Мн.: Дзяржвыд БССР, 1963. 551 с. 54 арт. Біяграфічны: бел. пісьменьнікі.
1275 Рабкевіч, В.
Народныя прыказкі і прымаўкі // Матэрыялы для слоўніка народна-дыялектнай мовы / М-ва выш., сярэд. спец. і праф. адук. БССР; МДПІ; Пад рэд. Ф. Янкоўскага. Мн.: Выд-ва БДУ, 1960. 199 с. С. 173-177: Парэміялягічны: Браслаўшчына, Капыльшчына.
1276 Рабкевіч, В.
Паслухай, што людзі кажуць: Бел. нар. прыказкі, прымаўкі, прыкметы і жарты. Мн.: Маст. літ., 1985. 270 с. Парэміялягічны.
1277 Рагаўцоў, В. 1.; Кечык, С. Я.
Анамастычны слоўнік Магілёўшчыны / М-ва адук. РБ, МДУ. Магілёў, 2000. 166 с. Накл. 50. С. 5—[99]: Анамастычны: Магілёўская вобл.: Мікратапонімы: тапанімічны; С. 100—[165]: Мянушкі: Антрапанімічны: мянушкі.
1278 Рагаўцоў, Васіль.
«Гаваркое» слова ў стрэшынскіх гаворках // Беларуская мова
і літаратура ў школе (Мн.). 1989. №12. С. 18-21. С. 19-20: Дыялектны: м. Стрэшын Жлобінскагар-ну Гомельскае вобл.
1279 Рагаўцоў, В. I.
3 лексікі стрэшынскіх гаворак // Жывое слова / АН БССР; ІМ; Рэд. Ю. Ф. Мацкевіч, I. Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1978. 288 с. С. 113-125: Дыялектны: м. Стрэшын Жлобінскага р-ну Гомельскае вобл.
1280 Рагаўцоў, В. I.
У дыялектны слоўнік Гомельшчыны // Народная словатворчасць / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, I. Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1979. 336 с. С. 122-125: Дыялектны: Гомельшчына.
Рагачоўскі раён. гл. Памяць: Гісторыка-дакументальная хроніка Рагачоўскага раёна.
1281 Раговіч, У. I.
Песенны фальклор Палесся. У 3 т. Т. 1. Песні святочнага календара. Мн.: Чатыры чвэрці, 2001. 526 с. С. 520—[525]: Дыялектны слоўнік. Дыялектны: Бел. Палесьсе (Берасьцейская, Гомельская вобл.).
1282 Рагойша, В. П.
Паэтычны слоўнік. Мн.: Выш. шк., 1979. 320 с. ~700 тэрм. Тэрміналягічны: ліпіаратуразнаўства.
1282.1 Выд. 2, дапрац. і дапоўн. 1987. 414 с. -900 тэрм.
1283 Рагойша, В. П.
Слоўнік-мінімум па літаратуразнаўству / БДУ. Мн., 2000. Накл. 200. У прадмове: -500 (у анатацыі: -450) тэрм. Тэрміналягічны: літаратуразнаўства.
1284 Рагойша, Вячаслаў.
Тэорыя літаратуры ў тэрмінах: [Дапам.]. Мн.: БелЭн, 2001.
383 с. >1 100 «літаратуразнаўчых паняццяў». Тэрміналягічны: літаратуразнаўства.
1285 Рагуля, Барыс.
Беларускае студэнцтва на чужыне / Літарат. апрацоўка і рэд. Лявона Юрэвіча. Лёндан (Канада)-НЁ., 1996. 206 с. С. 151-199: Старонкі жыцьця: Біяграфічны: дзеячы бел. дыяспары.
1286 Радзінная паэзія / АН БССР; ІМЭФ; Рэд. Г. I. Цітовіч. Мн.: Нав. і тэх., 1971. 784 с. («Бел. нар. творчасць».) С. 648-650: Прыказкі і прымаўкі: Парэ.міялягічны.
1287 Радкевнч, В. А.; Вардомацкнй, Л. М.; Лешко, A. А.
Бнологнческая термннологня н номенклатура / Лннгвнстнче-
скнй ред. Н. В. Бпрнлло. Мн.: Выш. шк., 1993. 479 с. ~15 ОООтэрм. Перакладны; тэрміналягічныя: біялёгія.
1287.1	С. [9]—312: Словарь русско-белорусско-латннскнй: рас.-бел,лац.
1287.2	С. [3131^169: Слоўнік беларуска-рускі: бел.-рас.
1287.3	С. [470]—478: Дадатак. 3 народных назваў расліннага і жывёльнага свету Беларусі: Дыялектны; бел.-рас. (рас. адпаведнікі падаюцца пасьля бел. тэрм.).
1288 [Радченко, Зннанда.]
Гомельскія народныя піснн (білорусскія н малорусскія). Запнсаны вь Дятловнцкой волостн Гомельскаго уіьзда Могплевской губернін Зннандой Радченко. Сь прнложеніемь 83 мйстныхь пословнць / Под ред. Т. йстомнна. СПб.: Тмп. В. Безобразова н К°, 1888. (Запнскн ймп. РГО по ОтдЬленію Этнографін. Т. XIII. Вып. II.) 265 с. С. 246-249: Пословнцы (прнказкн): Парэміялягічны: Дзятлавіцкая вол. Гомельскага пав. Магілёўскае губ.
1289 Рады для эмігрантоў, каторые едуць у Амэрыку. а такжэ размовы беларуско-англіцкіе / Павэдле Язэпа Околовіча; Т-во апекі над эмігрантамі. Вільня: Друк. «Прамень», 1912. 63 с. С. [25]— 62: Размоўкі: С. 26-59: Перакладны: бел.-анг.; тэматычны (23 тэмы); фразавы. Неальфаб. парадак
1289.1	Фрагмэнт: [Карабельна-пасажырская кампанія Cunard Line.]
1290 [Разанаў, Алесь.]
Тварасловы // Крыніца (Мн.). 1994. №9. С. 101-104: Перакладны: бел.-рас.; нэалягізмы: прапаноўваюцца адпаведнікі рас. кніжна-паэтычнай лексыцы.
1291 Разгледжаныя й прынятыя асаблівасьці й словы на Зборках пазнаньня беларускае мовы ў 1951 і 1952 гадох // Веда (НЁ.). 1952. №11-12(16-17). Ліст[апад]-сьнежань. С. 381-382. С. 382: словы, прапанаваныя як літарат.
1292 Разговорннк для турнстов: Рус., бел., анг., нем., фран., нтал., поль. / Сост. В. П. Казмерчук, С. Н. Сндоров, Б. А. Чнжевскнй. Мн.: Беларусь, 1991. 71 с. Перакладны: рас.-бел.-анг.-ням.-фран італ.-поль.; тэматычны; фразавы.
1293 Размоўнік = Gesprach Buch = Conversation Book = Vocabulario por conversacion = Guide de conversation = Vocabulario di conver­sazione = Разговорннк. Вільнюс: ЗАО «Позііцня», [бг.]. 60 с. Перакладны: бел. -ням. -анг. -гішп. -фран.-італ. -рас.; тэматы чны; фразавы.
1294 Размоўнік ветлівага госця // Наша слова (Мн.). 1992. Перакладныя; фразавыя.
1294.1	[Ч. 1.] Для гасцявання ў Францыі // №9(65). 4 сакавіка. Бел,фран.
1294.2	[Ч. 2.] Гасцяванне ў Англіі // №10(66). 11 сакавіка. Бел.-анг.
1294.3	[Ч. 3.] Гасцяванне ў Германіі //№11(67). 18 сакавіка. Бел.-ням.
1294.4	[Ч. 4.] Гасцяванне ў Літве // №12(68). 25 сакавіка. Бел.-летув.
1294.5	[Ч. 5.] Гасцяванне ў Францыі // №13(69). 31 сакавіка. Бел,фран.
1295 [Разумнхннь, С.]
Село Бобровкн н окружный его околотокь Тверской губернін Ржевскаго уЬзда // Этнографнческій сборннкь / Нмп. РГО. Вып. 1. СПб., 1853. С. [233]-282. С. 236-247: Языкь: С. 243­246: Дыялектны: с. Баброўкі Ржэўскага пав. Цьвярское губ.
1296 Ралавец,М.
3	лексікі вёскі Пустаселле // Матэрыялы для слоўніка народна-дыялектнай мовы / М-ва выш., сярэд. спец. і праф. адук. БССР; МДПІ; Пад рэд. Ф. Янкоўскага. Мн.: Выд-ва БДУ, 1960. 199 с. С. 65-82: Дыялектны: в. Пустаселыіе Докшыцкага р-ну Віі]ебскае вобл.
1297 Рамановіч, Я. М.
Да слоўніка Гродзеншчыны // 3 народнага слоўніка/ АН БССР; 1М; Рэд. A. А. Крывіцкі, Ю. Ф. Мацкевіч. Мн.: Нав. і тэх., 1975. 351 с. С. 30-35. С. 31-35: Дыялектны: е. Стральцы Гарадзенскага р-ну Гарадзенскае вобл.
1298 Рамановіч, Я. М.; Чабярук, A. I.
3	лексікі адной гаворкі Клічаўскага раёна II Жывое слова / АН БССР; ІМ; Рэд. Ю. Ф. Мацкевіч, I. Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1978. 288 с. С. 126-128: Дыялекпіны: в. Рубеж Клічаўскага р-ну Магілёўскае вобл.
1299 Рамановіч, Я. М.; Чабярук, A. I.
Лексіка лельчыцкай гаворкі // Народная лексіка / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крьівіцкі, Ю. Ф. Мацкевіч. Мн.: Нав. і тэх., 1977. 288 с. С. 130-129: Дыялектны: в. Новае Палесьсе (ранейшая назва Каросьцін) Лельчыцкага р-ну Гомельскае вобл.
1300 Рамановіч, Я. М.; Чабярук, A. I.
У слоўнік Гомельшчыны // Народнае слова / АН БССР; ІМ; Рэд. А. Я. Баханькоў. Мн.: Нав. і тэх., 1976. 360 с. С. 157-165: Дыялектны: вв. Дуброва, Холмеч Рэчыцкага р-ну Гомельскае вобл.
1301 Раманцэвіч, Валянціна.
Пачаткі роднае мовы: Дапам. для ўсіх / ТБМ. Мн.: Нав. і тэх., 1993. 143 с. Перакладныя: С. 123-[124]: Назвы мовазнаўчых тэрмінаў: Тэрміналягічны: мовазнаўства; С. 132—[142]: Слоўнік: бел.-рас.; тс да кожных заняткаў: Развіццё гутарковай мовы: рас.-бел.; сукупнасы/ь такіх слоўнікаў складае: Тэматычны. Неальфаб. парадак.
1302 Раманцэвіч, В. К.
Развіццё гутарковай мовы // Наша слова (Мн.). 1992. Перакладны: рас.-бел.; тэматычны. Неальфаб. парадак.
1302.1	Поўны тэкст:
1302.1.1	[Ч. 1.] Сваяцкія і іншыя адносіны чалавека// №41(97). 14
кастрычніка.
1302.1.2	[Ч. 2.] Адзенне і абутак//№42(98). 21 кастрычніка.
1302.1.3	[Ч. 3.] Будынак, двор, сядзіба// №43(99). 28 кастрычніка.
1302.1.4	[Ч. 4.] Кватэра // №44( 100). 4 лістапада.
1302.1.5	[Ч. 5.] Поры года. Надвор’е//№45(101). 11 лістапада.
1302.1.6	[Ч. 6.] Сад//№46(102). 18 лістапада.
1302.1.7	[Ч. 7.] Агарод// №47(103). 25 лістапада.
1302.1.8	[Ч. 8.] Лес //№48(104). 2 снежня.
1302.1.9	[Ч. 9.] Грыбы, ягады. Краскі, кветкі // №49(105). 9 снежня.
1302.1.10	[Ч. 10.] СвоГіскія жывёлы, птушкі//№50(106). Ібснежня.
1302.1.11	[Ч. 11.] Звяры і дзікія птушкі Н №51(107). 23 снежня. 1302.1.12 [Ч. 12.] Ежа. Прыгатаванне ежы II №52(108). 30 снежня.
1302.2	Фрагмэнт: гл. Узбагачэнне слоўнікавага запасу і развіццё мовы.
1303 Раманцэвіч, В. К.
Склад і націск // Наша слова (Мн.). 1992. №45(101). 11 лістапада. Паралексычны, паранімічны: міжмоўныя паронімы: бел,рас.: блізкія значэньнем і гучаньнем, супрацьпастаўленыя месцам націску.
1304 Рапановіч, Я. Н.
Пра сучасныя назвы населеных месцаў Беларусі // Лінгвістычныя даследаванні: 36. арт. / БДУ; Філал. фак-т; Пад рэд. А. Я. Супруна, Я. М. Камароўскага, I. А. Карабаня. Мн.: Выд-ва БДУ, 1971. 292 с. С. 284-288. С. 286-288: Слоўнік населеных месцаў Ельскага раёна: Перакладны: бел.-рас. (рас. адпаведнік падаецца пасьля бел. айконіма); тапанімічны: айконімы: Ельскі р-н Гомельскае вобл.
1305 Рапановіч, Я. Н.
Слоўнік назваў населеных пунктаў... / Рэд. П. П. Шуба. Мн.: Нав. і тэх. Перакладныя: бел.-рас. (рас. адпаведнік падаецца пасьля бел. айконіма); тапанімічныя: айконімы.