Ведамасці Вярхоўнага Савета Рэспублікі Беларусь
№27 1993 год
Председатель Верховного Совета Республики Беларусь С. ШУШКЕВИЧ.
10 июня 1993 г., г. Минск.
№ 2355—XII.
Договор между Республикой Беларусь и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам
Республика Беларусь и Китайская Народная Республика, в дальнейшем именуемые Договаривающиеся Стороны, в целях осуществления сотрудничества в области правовых отношений на основе уважения суверенитета и взаимности решили оказывать друг другу правовую помощь по гражданским и уголовным делам и с этой целью договорились о нижеследующем:
71
Глава I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Правовая защита
1. Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны такой же правовой защитой своих личных и имущественных прав, как и граждане другой Договаривающейся Стороны. Они имеют право обращаться в суды и другие учреждения, к компетенции которых относятся гражданские и уголовные дела, и могут возбуждать ходатайства и осуществлять другие процессуальные действия на тех же условиях, как и граждане другой Договаривающейся Стороны.
2. Положения пункта 1 применяются также к юридическим лицам, учрежденным на территории каждой из Договаривающихся Сторон в соответствии с ее национальным законодательством.
3. Термин «гражданские дела», употребляемый в настоящем Договоре, включает также торговые, хозяйственные, брачносемейные и трудовые дела.
Статья 2. Порядок сношений при оказании правовой помощи
1. При обращении с просьбами об оказании правовой помощи по гражданским и уголовным делам суды и другие компетентные учреждения Договаривающихся Сторон сносятся между собой через свои центральные учреждения, если настоящим Договором не установлено иное.
2. К центральным учреждениям, упомянутым в пункте 1 настоящей статьи, относятся:
со стороны Республики Беларусь — Министерство юстиции Республики Беларусь,
со стороны Китайской Народной Республики Министерство юстиции КНР.
Статья 3. Объем правовой помощи
Правовая помощь охватывает:
1. Исполнение поручений о вручении документов, проведение экспертизы, осмотра на месте, сбор доказательств и выполнение других процессуальных действий по гражданским и уголовным делам, предусмотренных настоящим Договором.
2. Признание и исполнение решений судов по гражданским делам.
3. Иную помощь, определяемую настоящим Договором.
72
Статья 4. Форма поручения об оказании правовой помощи
1. Просьба об оказании правовой помощи оформляется письменно в виде поручения, в котором должны быть указаны:
1) наименование запрашивающего учреждения;
2) наименование запрашиваемого учреждения;
3) наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь;
4) имена и фамилии участников процесса, о которых идет речь в поручении, их гражданство, занятие и постоянное местожительство или место пребывания, для юридических лиц — их наименование и местонахождение;
5) фамилии и адреса их уполномоченных;
6) содержание поручения, а по уголовным делам также описание фактических обстоятельств совершенного преступления, его юридическая квалификация и положения соответствующих законодательных актов.
2. Поручение и иные документы должны быть скреплены официальной печатью запрашивающего учреждения Договаривающейся Стороны.
Статья 5. Исполнение поручения
1. Если в соответствии с национальным законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны исполнение поручения не входит в компетенцию судов и других компетентных учреждений этой Стороны, поручение может быть возвращено с указанием мотивов отказа.
2. В случае, если запрашиваемое учреждение Договаривающейся Стороны не вправе исполнить поручение, оно обязано направить указанное поручение на исполнение компетентным учреждениям запрашиваемой Договаривающейся Стороны, а также уведомить об этом запрашивающее учреждение другой Договаривающейся Стороны.
3. Если запрашиваемое учреждение Договаривающейся Стороны не имеет возможности исполнить поручение в связи с неточностью адреса, указанного в поручении, оно обязано предпринять надлежащие меры для уточнения адреса или потребовать от запрашивающего учреждения Договаривающейся Стороны предоставить дополнительные сведения.
4. Если уточнить адрес или исполнить поручение по другим причинам не представляется возможным, запрашиваемое учреждение Договаривающейся Стороны обязано уведомить об этом запрашивающее учреждение Договаривающейся Стороны и изложить причины, препятствующие исполнению поручения, а
73
также вернуть все направленные запрашивающим учреждением Договаривающейся Стороны документы.
Статья 6. Уведомление о результатах исполнения
1. Запрашиваемое учреждение обязано в порядке, предусмотренном в статье 2 настоящего Договора, в письменной форме уведомить запрашивающее учреждение о результатах исполнения поручения, а также направить документы, подтверждающие исполнение.
2. В документе, подтверждающем исполнение, должны быть указаны дата получения, подпись получателя и подпись лица, исполнявшего поручение. Если получатель отказывается от получения, должны быть также указаны мотивы отказа от получения.
Документ, подтверждающий исполнение поручения, должен быть скреплен официальной печатью запрашиваемого учреждения, исполнявшего поручение.
Статья 7. Языки
При оказании правовой помощи каждая из Договаривающихся Сторон пользуется своим государственным языком с приложением заверенного перевода всех документов на государственный язык другой Договаривающейся Стороны или на английский или на русский язык.
Статья 8. Вручение документов и выполнение отдельных процессуальных действий через дипломатические представительства или консульские учреждения
По поручению компетентных органов дипломатические представительства или консульские учреждения одной из Договаривающихся Сторон, аккредитованные при другой Договаривающейся Стороне, могут вручать судебные и внесудебные документы собственным гражданам, опрашивать их. Эти действия однако не могут содержать мер принудительного характера и противоречить национальному законодательству страны пребывания.
Статья 9. Гарантии в отношении свидетелей, потерпевших и экспертов
1. Свидетель, потерпевший или эксперт, явившийся по вызову суда или других компетентных учреждений запрашивающей Договаривающейся Стороны, переданному через запрашиваемую Договаривающуюся Сторону, независимо от его гражданства, не
74
может быть в запрашивающем государстве привлечен к административной или уголовной ответственности, либо лишен свободы в любой форме за правонарушение, совершенное им до пересечения государственной границы, либо в связи с его свидетельскими показаниями, действиями в качестве эксперта или другими действиями, связанными с делом, которое является предметом разбирательства.
2. Свидетель, потерпевший или эксперт утрачивает предоставляемые пунктом 1 настоящей статьи гарантии, если он не покинет территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны по истечении 15 дней после получения от нее уведомления о том, что в его присутствии больше нет необходимости, за исключением случаев, когда он не может своевременно покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны по не зависящим от него обстоятельствам.
3. Упомянутый в пункте 1 настоящей статьи вызов передается в порядке, предусмотренном в статье 2 настоящего Договора. Вызов не должен содержать угрозы применения принудительных мер.
Статья 10. Расходы, связанные с оказанием правовой помощи
1 Договаривающиеся Стороны оказывают правовую помощь бесплатно, за исключением оплаты услуг экспертов.
2. Расходы на проезд, питание и проживание свидетеля, потерпевшего или эксперта, явившегося по вызову на территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны, несет запрашивающая Договаривающаяся Сторона. В вызове должно быть указано, какие выплаты вправе получить упомянутые лица. По просьбе упомянутых лиц компетентные учреждения запрашивающей Договаривающейся Стороны обязаны заранее выплатить им соответствующие расходы.
Статья И. Отказ в правовой помощи
Если запрашиваемая Договаривающаяся Сторона считает, что предоставление правовой помощи наносит ущерб ее суверенитету, безопасности, общественному порядку или противоречит основным принципам ее национального законодательства, она может отказать в предоставлении правовой помощи, сообщив запрашивающей Договаривающейся Стороне мотивы отказа.
Статья 12. Законодательство, применяемое при оказании правовой помощи
1. Запрашиваемое учреждение при оказании правовой помощи применяет национальное законодательство своего государства.
75
2. При оказании правовой помощи запрашиваемое учреждение может также применить по просьбе процессуальные нормы другой Договаривающейся Стороны, если только они не противоречат основным принципам национального законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны.
Статья 13. Обмен юридической информацией
Договаривающиеся Стороны по просьбе предоставляют друг ДРУГУ информацию о действующем или действовавшем законодательстве и о судебной практике.
Глава II
ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ
Статья 14. Объем правовой помощи
Договаривающиеся Стороны будут на взаимной основе вручать по просьбе судебные и внесудебные документы, допрашивать участников дела, свидетелей и экспертов, проводить экспертизу, осмотр на месте, а также выполнять другие процессуальные действия по сбору доказательств.
Статья 15. Оплата судебных расходов
1. Гражданин одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны оплачивает судебные расходы на равных условиях и в одинаковом объеме с гражданами этой Договаривающейся Стороны.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к юридическим лицам, учрежденным на территории одной из Договаривающихся Сторон в соответствии с ее национальным законодательством.
Статья 16. Полное или частичное освобождение от уплаты судебных расходов
1. Гражданин одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны освобождается полностью или частично от уплаты судебных расходов на равных условиях и в одинаковом объеме с гражданами этой Договаривающейся Стороны.