• Газеты, часопісы і г.д.
  • Аўтографы Максіма Багдановіча  Ірына Мышкавец, Міхаіл Бараноўскі, Марына Запартыка

    Аўтографы Максіма Багдановіча

    Ірына Мышкавец, Міхаіл Бараноўскі, Марына Запартыка

    Выдавец: БудМедыяПраект
    Памер: 251с.
    Мінск 2020
    127.7 МБ
    Л. 1,с. 1.
    Бібліятэка імя Урублеўскіх Акадэміі навук Літвы.
    F. 2139. L. 13г.
    "М. Б. дужа ахвотна гутарыў аб паэзіі і аб апрацаванні вершаў. Я разглядаў яго некаторыя заметкі, дзе ён старанна "правяраў матэматыкай", як пушкінскі Сальеры, свае вершымузыку; цікавіўшыя яго вершы інш. аўтараў ён тут жа па кніжцы размяраў на стопы і правяраў іх па ўсіх правілах вершавання".
    Заяц Л. Максім Багдановіч. С. 2.
    81
    Раздзел IV. Пераклады вершаў
    f>!V^MyC^^' ^бТ^^А^^сУ^^^
    82
    Раздзел IV. Пераклады вершаў
    2122.
    "О, сум, усні ў душы маёй...","3іянне месяца". Пераклад з французскай мовы вершаў Поля Верлена.
    Яраслаўль. [1911 1912].
    Аўтограф.
    На беларускай мове.
    Л.2, с. 2.
    Бібліятэка імя Урублеўскіх Акадэміі навук Літвы.
    F. 2139. L 13v„ 14г.
    "Яго рабочы стол быў праўдзівай лабараторыяй паэтычнай творчасці. Ён мог папраўдзе свядома гартаваць і шліфаваць свае паэтычныя пэрлы, бо быў чалавекам з еўрапейскім выхаваннем: ведаў старакласічныя і новыя еўрапейскія мовы і меў з чаго браць прыклады для маладой беларускай паэзіі".
    Бядуля 3. Маеўспаміны. С. 3.
    83
    Раздзел IV. Пераклады вершаў
    84
    Раздзел IV. Пераклады вершаў
    23.
    "Покуль, зорка, ўранці твой...". Пераклад з французскай мовы верша Поля Верлена.
    Яраслаўль. [1911 1912],
    Аўтограф.
    На беларускай мове.
    Л. 1,с. 1.
    Бібліятэка імя Урублеўскіх Акадэміі навук Літвы.
    F 2139. L. 14 v.
    "Самое большое колнчество переводов сделано Богдановнчем нз Верлена  поэта, который был блнзок Богдановнчу н формальнымн особенностямн (музыкальность стмха, элементы нмпрессноннзма), н некоторымн элементамн мнровоспрнятня (сложность н протнворечнвость пснхологнн, повышенная воспрннмчнвость прнроды, ноты песснмнзма).
    Переводы нз Верлена, сделанные с французского подлннннка, отлнчаются в большннстве случаев точностью".
    Железняк Г. Поэзйя М. А. Богдановйча. С. 27.
    85
    Раздзел V. Артыкулы
    24.
    "P.S.". Заканчэнне артыкула "За тры гады".
    Месца і дата напісання не ўстаноўлены.
    Аўтограф.
    На беларускай мове.
    Л. 1,с. 1.
    Бібліятэка імя Урублеўскіх Акадэміі навук Літвы.
    F. 2138. L. 9 г.
    "Сярод паэтычных твораў, напісаных на асобных лістах паштовай паперы прыгожым і выразным почыркам М. Багдановіча, характэрным для яго белавых аўтографаў, знойдзены [у бібліятэцы імя Урублеўскіх Акадэміі навук Літвы] напісаны на асобным лісце ўрывак (заканчэнне "Р. S") невядомага крытычнага артыкула".
    Смолкін М. 3 рукапіснай спадчыны
    Максіма Багдановіча. С. 176.
    86
    Раздзел V. Артыкулы
    87
    Раздзел V. Артыкулы
    88
    Раздзел V. Артыкулы
    25.
    "Краса н снла (опыт нсследовання стнха Т. Г. Шевченко)". Артыкул.
    Яраслаўль. [кан. 1912  пач. 1914 гг.]
    Аўтограф.
    На рускай мове.
    Л. 13, с. 13.
    Нацыянальная бібліятэка Украіны імя У. I. Вярнадскага.
    Ф. 1. Адз. зах. 11226.
    89
    Раздзел V. Артыкулы
    90
    Раздзел V. Артыкулы
    "Я гартаю доўгія, у дзве старонкі школьнага сшытка, лісты палосы, спісаныя з аднаго боку прыгожымі дакладна выведзенымі літарамі. I знаёмы вучнёўскастаранны почырк, і загаловак артыкула "Краса м снла (опыт нсследовання стнха Т. Г. Шевченко)"не пакідаюць сумнення: перада мной адзін з нямногіх (іх цяпер на пальцах можна пералічыць) аўтографаў самога Максіма Багдановіча".
    Рагойша В. Прыгожа літары выводзіў ён пяром... С. 183.
    91
    Раздзел V. Артыкулы
     Т
    92
    Раздзел V. Артыкулы
    93
    Раздзел V. Артыкулы
    94
    Раздзел V. Артыкулы
    95
    Раздзел V. Артыкулы
    96
    Раздзел V. Артыкулы
    "Калі б Багдановіч напісаў толькі гэты артыкул, то і тады б застаўся і ў ліку лепшых шаўчэнказнаўцаў, ў гісторыі беларускаўкраінскіх літаратурных узаемасувязей".
    Рагойша В. П. Максім Багдановіч. I краса, і сіла. С. 165.
    97
    Раздзел V. Артыкулы
    l^A^AA^^A
    
    
    
    2^ ^^z^t^^A'A^i
    98
    Раздзел V. Артыкулы
    99
    Раздзел V. Артыкулы
    100
    Раздзел V. Артыкулы
    ^^«ч? sts+^me*#
    угал^е
    ^^t *0^s£f ^а^^^
    
    
    101
    Раздзел V. Артыкулы
    102
    Раздзел V. Артыкулы
    103
    Раздзел VI. Лісты
    26.
    Лісту рэдакцыю газеты"Наша Ніва".
    Ялта. [чэрвень  ліпень 1909 г.].
    Аўтограф.
    На рускай мове.
    Л. 1,с. 1.
    Беларускі дзяржаўны архіўмузей літаратуры і мастацтва.
    Ф. 3. Воп. 1. Адз. зах. 96. Л. 12.
    "Гэтыя некалькі радкоў, што захоўваюцца ў Дзяржаўным архівемузеі літаратуры і мастацтва БССР, цікавыя ў многіх адносінах. Папершае, перад намі самы ранні з вядомых лістоў аўтара «Вянка»".
    Рагойша В. П. Максім Багдановіч.
    Ліст у "Нашу ніву". С. 162163.
    104
    Раздзел VI. Лісты
    105
    Раздзел VI. Лісты
    106
    Раздзел VI. Лісты
    27.
    Ліст у рэдакцыю газеты "Наша Ніва".
    Ялта. [чэрвеньліпень 1909 г.].
    Аўтограф.
    На рускай мове.
    Л. 1,с. 1.
    17,0x14,5 см.
    Літоўскі цэнтральны дзяржаўны архіў.
    F. 368. Ар. 1. В. 2. L. 46.
    "Аднак самае важнае, на што ўказвае ліст, дык гэта тое, што беларускі паэт нават сярод экзатычнай прыроды поўдня не мог развітацца з думкамі пра родны край, яго цяжкі і трывожны лёс. Газета, з якой трымаў сувязь Багдановіч з самага пачатку яе выхаду ў свет, і цяпер з'яўлялася тым хлебам надзённым, больш таго своеасаблівым лекам, без якога ён ніяк не мог абысціся".
    Рагойша В. П. Максім Багдановіч.
    Ліст у "Нашу ніву". С. 163.
    107
    Раздзел VI. Лісты
    108
    Раздзел VI. Лісты
    28.
    Ліст у рэдакцыю газеты "Наша Ніва".
    Ялта. [да 08.08.1909].
    Аўтограф.
    На рускай мове.
    Л. 1,с. 1.
    8,5x14,0 см.
    Літоўскі цэнтральны дзяржаўны архіў.
    F. 368. Ар. 1. В. 2. L.2.
    "З'яўленне творчасці Максіма Багдановіча ў крыўскай (беларускай) мове цесна звязана з рэдакцыяй тыднёвай беларускай часопісі «Наша ніва», якая выходзіла ў Вільні ад восені 1906 да восені 1914 года".
    Ластоўскі В. Маеўспаміны
    аб М. Багдановічу. С. 62
    109
    Раздзел VI. Лісты
    110
    Раздзел VI. Лісты
    29.
    Ліст у рэдакцыю альманаха "Маладая Беларусь".
    Яраслаўль. 27.11.1911.
    Аўтограф.
    На беларускай мове.
    Л. 1,с. 2.
    Бібліятэка імя Урублеўскіх Акадэміі навук Літвы.
    F. 2138. L. 1 г., 1 V.
    111
    Раздзел VI. Лісты
    112
    Раздзел VI. Лісты
    "Усё выданне ["Маладая Беларусь"] будзе весці выдаўніцкая беларуская суполка "Загляне сонца і ў наша ваконца", вядомая ўжо тым, што пусціла ў свет багата беларускіх кніжак. Работа, за каторую суполка цяпер узялася, дужа важная і патрэбная, і мы ад усёй душы шчыра вітаем яе думку. Хай жыве і развіваецца"Маладая Беларусь"!
    RS. Таму, хто зацікавіўся бы "Маладой Беларуссю" і надумаў бы да яе звярнуцца, даем адрас: С.Пецербург, Верейская 37, кв. 13.  Нздательство «Загляне сонца і ў наша ваконца»".
    Луцкевіч А. Маладая Беларусь. С. 568.
    113
    Раздзел VI. Лісты
    114
    Раздзел VI. Лісты
    30.
    Ліст у рэдакцыю альманаха "Маладая Беларусь".
    Яраслаўль. [1912].
    Аўтограф.
    На беларускай мове.
    Л. 1,с. 1
    Бібліятэка імя Урублеўскіх Акадэміі навук Літвы. F. 2139. L. 11 г.
    "Сучасная беларуская мысль выліваецца на паперу ў"Нашай Ніве", календарах і беларускіх кніжках. 3 гэтых выданняў кожнае мае сваю вядомую мэту; да гэтай мэты нагібаецца і іх істота. Аднак усё болей і болей знаходзіцца між прабудзіўшыміся беларусамі думак і твораў, для каторых з розных прычын няма месца ў сучасных беларускіх выданнях, і многа ёсць такіх людзей, каторых сучасныя беларускія выданні мала здаволіваюць. Вось, з гэтайта прычыны ўжо даўно чуецца патрэба такога выдання, дзе бы маглі знайсці прыпынак дасюль бяздомныя творы, дзе бы магла падзяліцца сваімі думкамі ўся Маладая Беларусь. Такім выданнем быў бы найбаржджэй месячнік, ці часопіс. Але сягоння мы можам пачаць толькі ад зборніка. Хрысцім яго "Маладая Беларусь".
    Луцкевіч А. Маладая Беларусь. С. 567568.
    115
    Раздзел VI. Лісты
    
    ^
     ^^ ^	^	^р^	^	^^^
    — ^^ ^_ :^^ 4 ^_
    ***	^^ ^а^^ ^^ ^^^^ ^Яп,
    '^~^е ^^ X ,Z^£ ^.^ 
    ^м^л
    •9*’4<^С6І4^ ^е*' 3 ay^av
    ^