Хадзі, сонейка, да нас...
太阳,到这里来 Dear sun, please, come
Выдавец: Беларуская навука
Памер: 183с.
Мінск 2019
Appealing rhymes could serve as a wonderful example of connection to the world around, close interrelationships between humans and nature, as well as realizing that everything around has its own soul. These rhymes are addressing the sun, the rain, a ladybird, mushrooms with a hope to get good weather and rich harvest. The genre of appealing rhymes is somehow reminiscent of an "adult" mysterious "spellcasty" genre.
The lullabies' main value is in the first place ability to establish a close connection between the child and the adult, it is exactly thanks to this connection that the knowledge, traditions and views on nature and life collected not only
by the family unit but by the generations of the ethnic culture on the whole are transmitted to the younger generations. That very connection between generations stays essential and actual regardless of time, whether it is the agricultural period, the technological revolution or the space age and the nanotechnology stage. The human soul will always strive after the parents and the corner where he/she was born as it is these facts of life that give the feeling of comfort and safety that no modern gadget can exchange.
The folklore created by children themselves has its own peculiarities as it reflects special relations of the defined age group. The counting-out rhymes in the book may serve as the most vivid examples. A short rhyme was able to settle many disputes in a children's group, not only when playing but at other questionable matters as well. Yet appearance of that genre doesn't limit itself to just a pragmatic purpose. One should stress out once again that countingout rhymes had been created by children themselves which stimulated fantasy, creative thinking development and gave a chance to start rhyming and step into the world of poetry for the first time. Present-day children maintain the acquired skills as well: they are still fond of making-up small verses, reflecting on the phenomena of the contemporary life. One good piece of evidence of the traditional integrity may be the following example: when working at a summer camp for children at the end of the 1990s one of the book's authors heard a popular counting-out rhyme "On the golden porch were sitting...n, but instead of the regular characters children enumerated characters from "Santa Barbara", a popular series of that time.
Thus, we hope that our book will be of some interest for both children and adults. Adults could use vivid, original national folklore examples for the upbringing of children. In their turn, children would be glad to watch colourful professional paintings and make up the characters' future stories and adventures. The socializing, educating and upbringing materials for children of different age groups developed by our forefathers is a unique source, in which to build upon the base and create 3D interactive installations using contemporary technologies. "Future life" is one of such successful international projects. The project exhibition that took place in Minsk, in the summer of 2018 showed that
such a combination is absolutely relevant and appropriate for the contemporary culture development and children upbringing. Moreover, the use of the Belarusian folklore original texts and images does help to enrich such exhibitions with ethnic flavour.
As in the previous two books the works of the present edition have been translated into Chinese and English languages. Such an approach gives a possibility to the representatives from other cultures to get acquainted with one more side of the unique Belarusian culture, its images and poetics.
СПІС МАСТАКОЎ I IX РАБОТ
画家名录及作品
LIST OF PAINTERS AND WORKS
Багнюк Валерыя Аляксандраўна «Баю-баю-бай...». 2018 г. Лічбая графіка. 19x19 см. «Ладу-ладу-ладкі...». 2018 г. Лічбавая графіка. 19х 19см. «Кацюты, кацюты...». 2018 г. Лічбавая графіка. 19 х 19см. «Коў-коў, кавалёк...».2О18 г. Лічбавая графіка. 19х 19см. «Кацілася торба...». 2018 г. Лічбавая графіка. 19 х 19 см.
«Ехаў мужык па дарозе...». 2018 г. Лічбавая графіка. 19 х 19 см.
Вішнеўская Кацярына Андрэеўна
«Ля коціка варката...». 2018 г. Акварэль. 29 х 42 см.
«Пайшоў каток пад масток...». 2018 г. Акварэль. 25 х 29 см.
«Люлі-люлі-люлі...». 2018 г. Акварэль. 21 х 29 см.
«Баю-баю-баінькі...». 2018 г. Акварэль. 29 х 42 см.
«Баю-баю-баю...». 2018 г. Акварэль. 29 х 21 см.
«Ідзі, ідзі, дожджыку...». 2018г. Акварэль. 29х 21 см.
Іормаш Кірыл Уладзіміравіч
«А сыраежкі ўсё грыбы...». 2018 г. Акварэль. 14 х 14 см.
«Раз, два, тры, чатыры, пяць...». 2018 г. Акварэль. 15 х 15 см.
Іормаш-Дрэбезава Валерыя Паўлаўна
«Хадзіў каток па капусце...». 2018 г. Лічбавая графіка. 17 х 16см.
«А-а-а, люлі-люлінькі...». 2018 г. Лічбавая графіка. 31 х 19 см.
«Сядзіць мядзведзь на калодзе...». 2018 г. Акварэль. 20 х 20 см.
«Белабока сарока...». 2018 г. Акварэль. 17х 16см.
«Сава, соўка...». 2018 г. Акварэль. 20 х 20 см.
«А курачка, рабашэчка!». 2018 г. Лічбавая графіка. 16 х 15 см.
Іванцова Хрысціна Сяргееўна
«Ішоўбай пасцяне...». 2018г.Туш, пяро. 15 х 15см.
«Іграў я на дудцы, ту-лю-лю!>>. 2018 г. Туш, пяро. 14 х 12 см.
«Богаўка-сонейка...». 2018 г. Туш, пяро. 13 х 13см.
«Люляй-люляй-люляшынькі...». 2018 г. Аловак. 21 х 21 см.
Кісляк Аліна Аляксандраўна
«Люляю-люляю...». 2018 г. Акварэль, акрыл. 30 х 25 см.
«Люлі-люлі-люлі...». 2018 г. Акварэль. 21 х 16 см.
«Люлі-люлі, каточак...».2018г. Лічбавая「рафіка. 21 х 18 см.
«Сядзіць бусел на куце...». 2018 г. Акварэль. 20 х 24 см.
«Ішла кошка па раялі...». 2018 г. Акрыл, аловак. 20 х 20 см.
«А шлі коні па вуліцы...». 2018 г. Лічбавая графіка. 34 х 33 см.
«Гары, гарыярка...»>. Лічбавая графіка. 2018 г. 20 х 17см.
«Заяц-месяц...». 2018 г. Акварэль. Лічбавая графіка. 40 х 27 см.
Мацура Юлія Уладзіміраўна
«Баю-баю-баенькі...». 2018 г. Акрыл, аловак. 20 х 22 см.
«Люлі-люлі, цэлы дом спіць...». 2018 г. Акрыл, аловак. 20 х 28 см.
«Коцік-абармоцік...». 2018 г. Акварэль. 21 х 29 см.
«Баю-баю-баінькі...». 2017 г. Акварэль. 20 х 24 см.
«Люлі-люлі-люлі...». 2018 г. Акварэль. 27 х 20 см.
«Чукі-чукі-чучкі...». 2018 г. Акварэль. 16 х 26 см.
«Сарока-варона на прыпечку сядзела...». 2018 г. Акрыл, аловак. 20 х 29 см.
«Сарока-варона...». 2018 г. Акрыл, аловак. 21 х 28 см.
«Кукарэку, петушок...». 2018г. Акварэль. 20 х 27 см. «
«Раз, два, тры, чатыры...». 2018 г. Акрыл, аловак. 29 х 20 см.
«Мы пасадзім грушку...». 2018 г. Акрыл, аловак. 20 х 29 см.
«Пасу, пасу авечачкі...». 2018 г. Акварэль. 27 х 20 см.
«Свяці, свяці, сонейка...». 2018 г. Акварэль. 19 х 28 см.
«Сонейка, сонца...». 2018 г. Акрыл, аловак. 29 х 20 см.
«Божая кароўка...». 2018 г. Акварэль. 30 х 18 см.
«Божая кароўка...». 2018 г. Акварэль. 20 х 29 см.
«Раз, два, тры, чатыры, пяць...». 2018 г. Акрыл, аловак. 29 х 20 см.
«Петушок, петушок... 2018г. Акварэль. 20 х 30см.
Петрусевіч-Кавальчук Дар'я Юр?еўна
«Ой ты, коце шэры...». 1018 г. Аловак. 12x12 см.
«Пайшоў каток у лясок...». 2018「. Аловак. 15 х 15 см.
«Люлі-люлі-люленькі!». 2018 г. Аловак. 15 х 21 см.
«—Чыкі-чыкі, сарока...». 2018 г. Аловак. 15 х 21 см.
«— Мышка, мышка, дзе была?>>. 2018 г. Аловак. 10 х 12 см.
«Запражыце сівы коні...». 2018 г. Аловак. 15 х 20 см.
«Заінька да шарусенькі...». 2018 г. Аловак. 17x17 см.
«Бег зай па бару...». 2018 г. Аловак. 10x15 см.
Сідарэнка Ілеб Ігаравіч
«Эна-бэна дудкі...». 2018 г. Афорт. 15х15см.
«Кую, кую ножку...». 2018 г. Афорт. 10х15см.
«Коця, коця, дзе была?». 2018 г. Афорт. 15x15 см.
«Каціласяягадка...». 2018г. Афорт. ЮхЮсм.
Стальмашонак Анастасія Алегаўна
«А... а... ,люлі,а... а..., люлі».2018г. Акварэль. 26 х 18см.
«А-а, люлі-люлі,叩 ьіляцелі「улі..2018「. Акварэль. 26 х 18 см.
«Хадзі, сонейка, да нас...». 2018 г. Акварэль. 26 х 18 см.
«Скача, скача верабей...». 2018 г. Акварэль. 26 х 18 см.
«Ходзіць кошка...». 2018 г. Акварэль. 26 х 18 см.
«Курыца-квактуха...». 2018 г. Акварэль. 26 х 18 см.
ЗМЕСТ
УВОДЗІНЫ 5
前言 12
INTRODUCTION 17
КАЛЫХАНКІ 24
摇篮曲
LULLABIES
ЗАБАЎЛЯНКІ 70
游戏话
FUNNY RHYMES
ПЕСНІ 96
歌曲
SONGS
ЗАКЛІЧКІ 118
号召歌
APPEALING RHYMES
ЛІЧЫЛКІ 138
数数儿的儿歌
COUNTING-OUT RHYMES
ЗАКЛЮЧЭННЕ 170
后序 174
CONCLUSION 176
СПІС МАСТАКОЎ I IX РАБОТ 180
画家名录及作品
LIST OF PAINTERS AND WORKS
Літаратурна-мастацкае выданне
«ХАДЗІ, СОНЕЙКА, ДА НАС...» (з народнапаэтычнай спадчыны)
“太阳,到这里来……"
(来源于民间文化遗产)
“DEAR SUN, PLEASE, COME TO
(folk heritage collection)
Укладальнікі:
Лакотка Аляксандр Іванавіч, Кухаронак Таццяна Іванаўна, Алфёрава Алена Генадзьеўна
На беларускай, кітайскай / англійскай мовах
Пераклад на кітайскую мову 4. В. Раманоўскай, Ван Цінфэна Пераклад на англійскую мову
A. В. Раманоўскай, Ю. М. Шукала, /7. Болтана-Сміта
Рэдактар В. А. Рахуба Мастацкі рэдактар і камп'ютарная вёрстка У. П. Свентахоўскага
®Падпісана да друку 05.08.2019. Фармат 70х901/16.
Папера мелаваная. Друк афсетны. Ум.-друк. арк. 13,42. Ул.-выд. арк. 12,7. Тыраж 700 экз. Заказ № 1981.
Рэспубліканскае ўнітарнае прадпрыемства «Выдавецкі дом «Беларуская навука». Пасведчанне аб дзяржаўнай рэгістрацыі выдаўца, вытворцы, распаўсюджвальніка друкаваных выданняў № 1/18 ад 02.08.2013.
Вул. Ф. Скарыны, 40, 220141, г. Мінск.
Рэспубліканскае ўнітарнае прадпрыемства «Выдавецтва «Беларускі Дом друку». Пасведчанне аб дзяржаўнай рэгістрацыі выдаўца, вытворцы, распаўсюджвальніка друкаваных выданняў N。2/102 ад 01.04.2014.
Пр. Незалежнасці, 79, 220013, г. Мінск.
《ХАДЗІ、СОНЕНКА、ДА НАС