• Газеты, часопісы і г.д.
  • Белорусско-русский паралексический словарь-справочник

    Белорусско-русский паралексический словарь-справочник


    Выдавец: Народная асвета
    Памер: 366с.
    Мінск 1985
    73.88 МБ
    Дурэць Кіньце дурэць, хлопцы!
    Дурйть Бросьте дурить, ребята! [дурнёть ’блажэць, брыдчэць’]
    Духавіты, -ая, -ае і духмяны, -ая.
    -ае
    Духмёнь
    Духмяны гл. Д у х а в і т ы
    Душа
    душу адз. В
    Дўшачка
    Душната
    Душыць Душыць ягады.
    [дурёть ’дурнець’]
    Душистый, -ая, -ое
    Духота
    Душа
    дўшу ед. В
    Дўшенька
    Духота
    СДавйт_ь> Давить ягоды.
    [душить ’душыць, надушваць’]
    Дыван На сцяне вісеў прыгожы дыван.
    Дывёрсія
    Дывізія
    Дыдактыка
    Дыдактычны, -ая, -ае
    Дизайнер
    Дызель
    Дызельны, -ая, -ае
    Дызентэрыйны, -ая, -ае
    Дызентэрыя
    Дыктаваць дыктаваны, -ая, -ае
    Дыктант
    Дыктар
    Дыктарскі, -ая, -ае
    Дыктатар
    Диктатура
    Дикция
    Дылёма
    Дылбгія
    Дымёць
    Дымчасты, -ая, -ае
    Дынаміка
    ^Ковёр)» На стене висел краси­вый ковёр.
    Дивёрсия
    Дивизия
    Дидактика
    Дидактический, -ая, -ое
    Дизайнер
    Дизель
    Дизельный, -ая, -ое
    Дизентерийный, -ая, -ое
    Дизентерия
    Диктовать
    дикгбванный, -ая, -ое
    Диктант
    Диктор
    Дикторский, -ая, -ое
    Диктатор
    Дйктатўра
    Дикция
    Дилемма
    Дилогия
    Дымить
    Дымчатый, -ая, -ое
    Динамика
    Дынаміт
    Дынамічны, -ая, -ае Дынамічная тэорыя. Дынамічныя рытмы.
    Династия
    Дыпламаваны, -ая, -ае
    Дыпламант
    Дыпламат
    Дыпламатычны, -ая, -ае Дыпламатычны прадстаўнік. Дыплама­тычны падыход.
    Диплом
    Дырыжбр
    Дырэктар
    Дырэктыва
    Дырэкцыя
    Дысгармбнія
    Дысертацыя
    Диск
    Дыскваліфікацыя
    Дыскрымінаваць
    Дыскрэдытаваць
    Дыскусіраваць і дыскуціраваць
    Дыскўсія
    Дыскуціраваць гл. Д ы с к у с і р а^ в а ц ь
    Диспансер
    Дыспётчар
    Дыспрапбрцыя
    Дистанция
    Дысцйпліна
    Дысцыплінаваны, -ая, -ае
    Дйхаць
    Дыхнўць
    Дь'ішаль м. Дышаль — гэта частка калёс або плуга.
    Дыэта
    Дыэтны, -ая, -ае
    Дыяганаль
    Дыягназ
    Дыяграма
    Дыялёкт
    Дйялёктны, -ая, -ае
    Дйялёктык
    Дыялёктыка
    Дыялектычны, -ая, -ае
    Дйялог
    Дыямат
    Дыяметр
    Дыяфільм
    Дэбаты
    Дэбют
    Дэвіз
    Дэзерцір
    Динамит
    Динамический, -ая, -ое Динами­ческая теория; динамйчний, -ая, -ое Динамичные ритмы.
    Династия
    Дипломйрованний, -ая, -ое Дипломант Дипломат
    Дипломатйческий, -ая, -ое Дипло­матический представитель; дипломатйчний Дипломатичный подход.
    Диплом
    Дирижёр
    Дирёктор Директйва Дирёкция Дисгармония Диссертация Диск
    Дисквалификация Дискриминйровать Дискредитйровать Дискутйровать Дйскўссйя
    Диспансёр [сэ] Диспётчер Диспропорция Дистанция Дисциплйна Дисциплинйрованннй, -ая, -ое Дышать Дохнўть
    Дышло ср. Дышло — это часть телеги или плуга.
    Диёта
    Диётный, -ая, -ое
    Диагональ
    Диагноз
    Диаграмма
    Диалёкт
    Диалёктный, -ая, -ое
    Диалёктик Диалёктика Диалектйческий, -ая, -ое Диалог Диамат Диаметр Диафйльм Дебаты Дебют Девйз Дезертйр
    Жаласлівы, -ая, -ае Гаварыць жа ласлівым тонам.
    Жалёззе н. Трэба пазбіраць тут жалеззе.
    Жаліцца
    Жалкаваць Жалкаваць аб мінулым.
    Жалоба ж. Людзі былі ў жалобе. Жалобны, -ая, -ае
    Жалудбвы, -ая, -ае Жалудова.я кава.
    Жаль м. 3 жалем у вачах гля дзела яна на малого.
    Жальба Нявыказаная жальба. Жалязяка Жандар
    Жандарскі, -ая, -ае
    Жаніцца Жаніўся Іван з Ганнай. Жанбцкасць I жаночасць Жанбцкі, -ая, -ае Жаноцкая фигу­ра Жаноцкае хараство.
    Жаночасць гл. Жанбцкасць Жанбчы, -ая, -ае Жанчына Жараббк Жарабя (-ё) н.
    Жарапаніжальны, -ая, -ае Жарбн
    жарна жарнў жарбн жарнбм жарнё жбрны мн, жбрнау жбрнам жбрны жбрнамі жбрнах
    Жатны, -ая, -ае Жаўлак
    Жаўранак і жаўрўк Жаўрўк гл. Ж а ў р а н а к Жаўткбвы, -ая, -ае
    Жахнўць Тое, илто ён убачыў, жахнула яго.
    Жаць
    жнеш адз. 2
    жняцё мн. 2,
    Жалостный, -ая, -ое Говорить жа­лостным тоном.
    (Желёзный лом)> Нужно собрать тут железный лом.
    Жаловаться
    Жалеть Жалеть о прошлом.
    <Траур> ж. Люди были в трауре. ^Траурный, -ая, -ое\ <скбрбный, -ая, -ое> [жалобный 'жаласны’]
    Желудёвый, -ая, -ое Желудёвый кофе.
    Жалость ж. С жалостью в глазах смотрела она на ребёнка.
    Жалоба Невысказанная жалоба. Железина, желёзка Жандарм Жандармский, -ая, -ое
    Женйться Женился Иван на Анне. Женственность
    Женственный, -ая, -ое Женственная фигура; женский, -ая, -ое Жен­ская красота.
    Женский, -ая, -ое Женщина Жеребчик Жеребёнок м.
    Жаропонижающий, -ая, -ее Жёрнов
    жёрнова жёрнову жёрнов жёрновом жёрнове жернова мн жерновов жерновам жернова жерновами жерновах
    Жатвенный, -ая, -ое Желвак Жаворонок
    Желтковый, -ая, -ое; желточный, -ая, -ое
    Ужаснуть То, что он увидел, ужас­нуло его.
    [жахнуть ’моцна ўдарыць, жахнуць’1
    Жать
    жнёшь ед. 2 жнёте мн. 2
    Жвава
    Жвавёць
    Жвавы, -ая, -ае
    Жваць
    жву жвеш жве жвём жвяцё жвуць
    Жніва н. і жнівб н. Жнівз (жніво) было ў разгары.
    Жнівб гл. Ж н і в а
    Жняярка
    Жблуд
    Жбнка
    Жбнчын, -а, -а Жончына сукенка.
    Жбраў і журавёль
    Жбрнавы, -ая, -ае
    Жбрны адз. няма. Дзяўчаты змалолі ячмень у жорнах.
    Жбрстка
    Жбрсткасць
    Жбрсткі, -ая, -ае Жорсткі чалавек.
    Жорсткія валасы.
    Жбўклы, -ая, -ае прым. Жоўклая трава.
    Жбўкнуць
    Жоўць
    Жрэцкі, -ая, -ае
    Жуда ж. і жўдасць ж,
    Жўдасна
    Жўдасны, -ая, -ае
    Жўдасць гл. Ж у Д а
    Жўжаль м. Каля нас праляцеў жужаль.
    Жўльніцкі, -ая, -ае
    Жўльніцтва
    Журавель гл. Ж б р а ў
    Журавінны, -ая, -ае Журавінны сок.
    Журавіны адз. няма Сёлета мно­го журавін.
    Жураўляня (-ё) н.
    Журнал! стыка
    Жйво, оживлённо
    Оживляться, (становиться более живым >
    Живой, -ая, -бе, оживлённый, -ая, -ое
    Жевать
    жую
    жуёшь
    жуёт
    жуём
    жуёте жуют
    Жатва ж. Жатва была в разгаре.
    Жнейка, жатка
    Жёлудь
    Жена
    Женин, -а, -о; жены (Р от жена) Женино платье. Платье жены.
    Журавль
    Жерновой, -ая, -се
    (Ручная мёльница)> ж. Девушки смололи ячмень в ручной мель­нице.
    [жернова жорны, мн. ад жарон’|
    Жестоко, жёстко
    Жестокость, жёсткость
    Жестокий, -ая, -ое Жестокий че­ловек; жёсткий, -ая, -ое Жёст­кие волосы.
    Пожелтевший, -ая, -ее прич. По­желтевшая трава.
    Желтеть
    Жёлчь
    Жреческий, -ая, -ое
    Жуть ж. ужас м.
    Жутко, ужасно, ужасающе
    Жўткйй, -ая, -ое, ужасный, -ая, -ое, ужасающий, -ая -ее
    Жужелица ж. Возле нас пролете­ла жужелица.
    Жульнический, -ая, -ое Жўльнйчество
    (Клюквенный, -ая, -ое> Клюквен­ный сок.
    [журавлиный жураўліны’)
    (Клюква > ж. В этом году много клюквы.
    [журавлйный 'жураўліны’]
    Журавлёнок м.
    Журналистика
    Дэкада Д экарацыя Дэкламаваць Дэклараваць Дэкларацыя Дэкрэт Дэлегат Дэлегапыя Дэмабілізаваць дэмабілізаваны, -ая, -ае
    Дэмабілізацыя Дэманстраваць Дэманстрацыя Дэпб
    Дэпутат
    Дэпутатка
    Дэсант Дэсёрт Дэспат Дэталёва Дэталёвы, -ая, -ае Дэталь
    Дэфармаваць Дэфармацыя Дэфёкт Дэфіцыт Д’ябал
    Д’ябальскі, -ая, -ае
    Декада [dej
    Декорация [dej
    Декламировать [de]
    Декларировать [de]
    Декларация [del
    Декрет
    Делегат
    Делегация
    Демобилизовать [dej
    демобилизованный -ая, -ое
    Демобилизация [de]
    Демонстрировать [de]
    Демонстрация [de]
    Депо [de]
    Депутат
    Депутатка
    Десант
    Десерт [de]
    Деспот
    Детально
    Детальный, -ая, -ое
    Деталь
    Деформировать [de]
    Деформация [de]
    Дефект [de]
    Дефицит [de]
    Дьявол
    Дьявольский, -ая, -ое
    Е
    Еднасць ж. Еднасць партыі з на­родам.
    Ёжа
    Ёзджаны, -ая, -ае
    Ёздзіць
    ёзджу адз. 1
    Езуіт
    Ёлка Елка — вечназялёнае дрэва.
    Ер Ер — даунейшая назва літары .ь“.
    Ерэтык
    ЁСЦІ
    ем
    ясі
    есць
    ядзім
    ясцё
    ядўць
    Ёхаць
    едзь заг.
    ёдзьце
    Единство ср. Единство партии и народа.
    Еда
    Ёзженный, -ая, -ое
    Ездить
    езжу ед. 1
    Иезуит
    Ель, ёлка Ель (ёлка) — вечнозелё­ное дерево.
    Ерь Ерь — старое название буквы ,ь“.
    Еретик
    Есть
    ем ешь ест едим едйте едят Ехать поезжай пов. поезжайте
    ЁД
    Ёдны, -ая, -ае
    Ёлкі, -ая, -ае Ёлкі тлушч.
    Ёлуп і ёлупень
    Ёлупень гл. Ёлуп
    Ёмістасць Ёмістасць цыстэрны.
    Ёмісты, -ая, -ае Ёмісіпы чамадан.
    Ёмка прысл. Сядзець было не вельмі ёмка.
    Ёмкі, -ая, -ае Ёмкія санкі. Ёмкі ўдар.
    Ён Атрымаў ліст ад яго. Стар перад ім. Успомніў аб ім.
    Ер Ёр— гэта даўнейшая назва літары „ъ“.
    Ёсць У яго ёсць сябар.
    Ёт Ёт— гэта назва літары „й".
    Йод
    Йодный, -ая, -ое
    (Прогорклый, -ая, -ое^> Прогорк­лый жир.
    [ёлки, ’елкі’]
    Олух
    Ёмкость Ёмкость цистерны.
    Ёмкий, -ая, -ое Ёмкий чемодан.
    (Удобно^ Сидеть было не очень удобно.
    [ёмко ёміста'І
    (Удобный, -ая, -ое> Удобные санки; ловкий, -ая, -ое Ловкий удар. [ёмкий ’ёмісты, умяшчальны’1
    Он Получил письмо от него. Стал перед ним. Вспомнил о нём.
    Ер Ёр — это старое название бук­вы ,ъ“.
    Есть У него есть друг.
    Йот Пот — это название буквы „й".
    Жаба 3 вады выскачыла зялёная жаба.
    Жабін, -а, -а і жабіны, -ая, -ае
    Жабі'ны гл. Ж а б і н
    Жабравы, -ая, -ае Жавальны, -ая, -ае Жаваць жуяцё мн. 2 жаваны, -ая, -ае
    Жаданне
    Жаданы, -ая, -ае
    Жадаць
    Жадзён, -дна, -дно, мн. -дны Перасохлая глеба жадна вадзе.
    Жадны, -ая, -ае Без жаднага сумнення. Не было жаднага наведвальніка.
    Жазлб н. Міліцыянерскае жазло. жэзлы мн. жэзлаў жэзлам жэзлы жэзламі жэзлах
    (Лягушка)> Из воды выскочила зе­лёная лягушка.
    [жаба ’жаба, рапуха’)
    Жабий, -ья, -ье
    Жаберный, -ая, -ое Жевательный, -ая, -ое Жевать
    жуёте мн. 2 жёванный, -ая, -ое
    Желание
    Желанный, -ая, -ое
    Желать
    (Нуждаться^ Пересохшая почва нуждается в воде.
    [жадный ’сквапны, прагны’]
    (Всякий, -ая, -ое> Без всякого сомнения; (ни один, -а, -6)> Не было ни одного посетителя.
    [жадный ’сквапны, прагны') Жезл м Милицейский жезл.
    жезлы мн.
    жезлов
    жезлам
    жезлы жезлами жезлах
    Журыцца Яна журылася па дзецях.
    Жывапіс м. Жывапіс XVI стагоддзя.
    Жывародзячы, -ая, -ае і жывародны, -ая, -ае
    Жыварбдны гл. Жывародзячы Жывасілам
    Жыватвбрчы, -ая, -ае
    Жывёла ж. адз. Куніца— млекакормячая жывёла; жывёла зб. Свойская сельскагаспадарчая жы­вёла.
    Жывёлавбд
    Жывёлавбдства н. і жывёлагадбўля ж.
    Жывёлавбдчы, -ая, -ае і жывёлагадоўчы, -ая, -ае
    Жывёлагадбўля гл. Ж ы в ё л ав 6 д с т в а
    Жывёльны, -ая, -ае
    Жывіцца Тыгр жывіцца мясам.
    Жыгацца Некаторыя водарасці жыгаюцца.
    Жыгаць Крапіва жыгае рукі.
    Жыгўчка Каля плота расце жыгучка.
    Жылаваты, -ая, -ае Жылаватая шыя.
    Жыліцца Жыліцца на цяжкай працы.
    Жылле н. зб.
    Жыллёвы, -ая, -ае
    Жылп лошча
    Жыр м. Жыр дзікіх качак.
    Жыўцбм
    Жыхар
    Жыхарства
    Жыццеапісанне
    Жыццесцвярджальны, -ая, -ае
    Жыццеўстбйлівы, -ая, -ае
    Жыццё н. Жыццё пражыць — не по­ле перайсці.
    Жыццёвы, -ая, -ае
    Жьіццядзёйнасйь
    Жыццядзёйны, -ая, -ае
    Жыццялюб
    (Грустить >, (печалиться^ Она грустила о детях.
    [журить 'дакараць’]
    Живопись ж. Живопись XVI сто­летия.
    Живородящий, -ая, -ее
    Насильно
    Животворящий, -ая, -ее
    Животное ср. Куница — млекопи­тающее животное; животные мн. Домашние сельскохозяйст­венные животные.
    Животновод
    Животноводство ср.
    Животноводческий, -ая, -ое