Хакейная лексіка
Англа-руска-беларускі слоўнік
Выдавец: Кнігазбор
Памер: 152с.
Мінск 2014
~ of marks оценка по очкам / ацэнка па ачках
away далеко / далёка
~ loss поражение на выезде / параза на выездзе
~ team команда, играющая на выезде / каманда, якая гуляе на выездзе
~ win победа на выезде / перамога на выездзе
back 1. спина / спіна, плечы 2. обратная сторона (чего-л.) / адваротны бок (чаго-н.)
3. бэк, защитник / бэк, абаронца
left ~ левая защита / левая абарона
right ~ правая защита / правая абарона
~ guard задний щиток ботинка конька / задні шчыток чаравіка канька
~ heel подсечка / падсечка
injury травма спины / траўма спіны
~ line защита, оборона, задняя линия команды / абарона, задняя лінія каманды
~ of the boot задник ботинка / заднік чаравіка
~ spasms спазмы мышц спины /спазмы цягліцаў спіны
~ up выходить в стартовом составе вместо основного вратаря, подменять / выходзіць у стартавым складзе замест асноўнага брамніка, падмяняць
backboard 1. щит / шчыт
2. задний бортик / задні борцік
backbone позвоночник / пазваночнік, хрыбет
backcheck преследовать атакующего соперника, применять бэкчекинг / пераследаваць атакоўнага суперніка, прымяняць бэкчэкінг
backchecking бэкчекинг / бэкчэкінг
backdoor 1. незащищённый угол ворот / неабаронены кут брамы
2. пас игроку, стоящему возле незащищённого угла / пас гульцу, які стаіць ля неабароненага кута
3. делать пас игроку, стоящему возле незащищённого угла / рабіць пас гульцу, які стаіць ля неабароненага кута
backhand делать бросок, дать пас с неудобной руки / рабіць кідок, даць пас з нязручнай рукі
pass пас с неудобной руки / пас з нязручнай рукі
~ shot удар слева, бросок с неудобной руки / удар злева, кідок з нязручнай рукі
backstop 1. вратарь, голкипер / брамнік, галкіпер 2. стоять в воротах, играть голкипером / стаяць у браме, гуляць галкіперам
back-to-back непрерывный, последовательный; непрерывно следующий (за чем-л.) / неперарыўны, паслядоўны; які неперарыўна ідзе (за чым-н.)
~ games две игры за два дня / дзве гульні за два дні
back-up подстраховка / падстрахоўка
backup (also backup goalie) запасной вратарь; дублёр I запасны брамнік; дублёр
backward обратный, направленный или повёрнутый назад / зваротны, накіраваны або навернуты назад
~ pass передача назад / перадача назад
bad 1. плохой / кепскі
2. испорченный; недоброкачественный / сапсаваны, недабраякасны
3. неправильный, ошибочный / няправільны, памылковы
4. неудачный / няўдалы
~ angle острый угол / востры вугал
~ call ошибочное решение судьи / памылковае рашэнне суддзі
~ goal лёгкий гол, «пенка», «бабочка» / лёгкі гол, «пенка», «матылёк»
~ hit неправильно выполненный силовой приём / няправільна выкананы сілавы прыём
~ line change несвоевременная смена (составов) / нясвоечасовая змена (складаў)
~ penalty необязательное наказание, неоправданный фол / неабавязковае пакаранне, неапраўданы фол
bag мешочек (для жребия) / мяшэчак (для жэрабя)
balance равновесие, устойчивость / раўнавага, устойлівасць
balanced уравновешенный, сбалансированный / ураўнаважаны; збалансаваны
~ defense сбалансированная оборона / збалансаваная абарона
~ scoring равномерно распределённая результативность / раўнамерна размеркаваная рэзультатыўнасць, выніковасць ball мяч; шайба / мяч;
шайба
the ~ of the foot передняя часть ступни / пярэдняя частка ступні, ступака the ~ of the knee коленная чашечка / каленная чашачка
ban (from a game) отстранить (от игры) / забараніць (гуляць)
banana blade гнутый крюк клюшки, крюк-банан / гнуты крук клюшкі, крук-банан
band повязка / павязка
bandage бинт / бінт, павязка
bandy хоккей с мячом / хакей з мячом
bank бросать шайбу с отскоком (от чего-л.) / кідаць шайбу з адскокам (ад чаго-н.)
~ pass пас с отскоком от борта (себе на ход, партнёру) / пас з адскокам ад борта (сабе на ход, партнёру)
bar (also cross bar) перекладина (ворот) I перакладзіна (брамы)
barrier борт (катка); ограждение / борт (катка); агароджа
basement dweller (slang) аутсайдер / аўтсайдар
basic основной, главный / асноўны, галоўны
~ stance основная стойка / асноўная стойка
bat отбить рукой; бить с лёта / адбіць рукой; біць з лёту
bath ванна / ванна
bathroom ванная комната / прыбіральня, ванная
baton (slang) клюшка / клюшка
battle борьба, соперничество / барацьба, суперніцтва
be 1. быть; являться / быць; з’яўляцца
2. находиться в (каком-л.) состоянии; обладать (каким-л.) качеством / знаходзіцца ў (якім-н.) стане; мець (якую-н.) якасць
3. иметь место / мець месца
~ among the leaders быть в группе лидеров / быць у трупе лідараў
~ around some sport заниматься спортом / займацца спортам
~ at the top of the table (of results) возглавлять таблицу результатов / узначальваць табліцу вынікаў
~ at the bottom of the table замыкать таблицу результатов I замыкаць табліцу вынікаў
~ at the top of the table возглавлять таблицу результатов / узначальваць табліцу вынікаў
~ behind the schedule отставать от графика / адставаць ад графіка
~ eliminated выбыть из соревнований / выбыць са спаборніцтваў
~ in form, in shape быть в спортивной форме / быць у спартовай форме
~ injured получать травму / атрымліваць траўму
~ keen on sports увлекаться спортом I захапляцца спортам
~ on the day быть членом команды / быць членам каманды
~ on the team быть в команде / быць у камандзе
~ ... point(s) ahead опережать на ... очка(-ов) / апярэджваць на ... ачкі(-оў)
~ ... point(s) behind отставать на ... очка(-ов) / адставаць на ... ачкі(-оў)
~ the winner in ... становиться победителем в ... / рабіцца пераможцам у ...
beat 1. бить / біць
2. побеждать / перамагаць
~ a record бить рекорд / біць ракорд
~ the clock забить гол на последних секундах (периода, матча) / забіць гол на апошніх секундах (перыяду, матчу)
~ the goalie обыграть вратаря / абгуляць брамніка
beginner новичок / навічок bench 1. скамейка запасных, запасные игроки / лаўка запасных, запасныя гульцы
2. сажать на скамью запасных / садзіць на лаўку запасных
~ boss (slang) тренер / трэнер
~ minor малый скамеечный штраф / малы лавачны штраф
-warmer (slang) вечный запасной, «золотой запас» / вечны запасны, «залаты запас»
bend нагибать, сгибать / нагінаць, згінаць
berth 1. место в турнире с выбыванием / месца ў турніры з выбыванием 2. место в команде / месца ў камандзе
best лучший, наилучший / найлепшы
- result of the day лучший результат дня / найлепшы вынік дня
- time лучшее время / найлепшы час
better 1. лучше / лепей
2. улучшать; исправлять / паляпшаць; выпраўляць
3. превосходить, превышать / пераўзыходзіць, перавышаць
the record улучшить рекорд / палепшыць ракорд
biased необъективный, предвзятый / неаб’ектыўны, прадузяты
-officiating необъективное, предвзятое судейство / неаб’ектыўнае, прадузятае судзейства
biscuit (slang) шайба; диск; снаряд / шайба; дыск; прылада
bladder мочевой пузырь / мачавы пузыр
blade 1. лезвие (конька) / лязо(канька)
2. крюк клюшки / крук клюшкі
banana гнутый крюк клюшки, крюк-банан / гнуты крук клюшкі, крук-банан
blank 1. выиграть с «сухим» счётом / выйграць з «сухім» лікам
2. не дать забить / не даць забіць
blender (slang) игрок, активно действующий у бортов и в углах / гулец, які актыўна дзейнічае ля бартоў і ў кутах
blind слепой, незрячий / с ляпы
~ pass незрячий пас, скрытый пас / сляпы пас, схаваны пас
blind-side 1. ударить исподтишка / ударыць спадцішка, цішком
2. наносить удар сзади / наносіць удар ззаду
block 1. блок, сейв / блок, сэйв
2. делать сейв, отбивать / рабіць сэйв, адбіваць
3. бросаться под бросок, шайбу / кідацца пад кідок, шайбу
~ a shot предотвращать удар / прадухіляць удар
block-off поворот «волчком» / паварот «ваўчком»
blocked блокированный / блакаваны
~ shot бросок, отбитый полевым игроком, блок-шот / кідок, адбіты палявым гульцом, блок-шот
blood кровь / кроў flow of ~ кровообращение / кровазварот
~ count анализ крови / аналіз крыві
~ pressure кровяное давление / крывяны ЦІСК
~ vessels кровеносные сосуды / крывяносныя сасуды
blow выдыхать; выпускать (воздух, дым) / выдыхаць; выпускаць (паветра, дым)
~ a tire (slang) 1. получить травму / атрымаць траўму
2. упасть / упасці
blowout победа или поражение с крупным счётом / перамога ці параза з буйным лікам
blue 1. (also blue ice, blue paint) площадь ворот / плошча брамы
2. голубой; синий / блакітны; сіні
~ line синяя линия; защита, оборона / сіняя лінія, абарона
~ liner защитник / абаронца board (also side board) борт
I борт, борцік
end ~ лицевой борт / пярэдні борт
~ of governors совет управляющих (руководящий орган НХЛ) / рада кіраўнікоў (кіроўны орган НХЛ)
~ of referees and judges судейская коллегия / судзейская калегія
board-checking (also boarding) толкание соперника на бортик / штурханне суперніка на борцік
boards (also dasher boards) борт, борта I борт, барты
bobble (the puck) терять шайбу, неудачно распорядиться шайбой / губляць шайбу, няўдала распарадзіцца шайбай
body корпус, тело, туловище / корпус, цела, тулава lower ~ нижняя часть тела / ніжняя частка цела
upper ~ верхняя часть тела / верхняя частка цела
~ check 1. силовая борьба, силовой приём / сілавая барацьба, сілавы прыём 2. применять силовой приём / прымяняць ciлавы прыём
~ checking силовые приёмы туловищем (корпусом) / сілавыя прыёмы тулавам (корпусам)
~ contact физический контакт / фізічны кантакт
~ hold захват туловища / захоп тулава
boil фурункул / фурункул, скула
bone кость / костка
ankle ~ голеностопный сустав / галёнкаступнёвы сустаў
breast ~ грудная кость / грудная костка
collar ~ ключица / ключыца
metacarpus ~ пястная кость / пясцевая костка
metatarsus ~ плюсневая кость / плюснявая костка
thigh ~ бедренная кость / сцягновая костка
wrist ~ лучезапястный сустав / запясцевы сустаў
boomer (slang) 1. мощный щелчок / магутная пстрычка
2. мощный силовой приём / магутны сілавы прыём
boot ботинок / бот, чаравік bootheel (slang) шайба, диск
/ шайба, дыск
bottom feeder (slang) аутсайдер / аўтсайдар
bounce 1. отскок / ад скок
2. отскакивать / адскокваць
~ pass пас с отскоком / пас з адскокам
bout поединок, драка, схватка / паядынак, бойка