• Газеты, часопісы і г.д.
  • Хакейная лексіка Англа-руска-беларускі слоўнік

    Хакейная лексіка

    Англа-руска-беларускі слоўнік

    Выдавец: Кнігазбор
    Памер: 152с.
    Мінск 2014
    14.63 МБ
    bowel кишечник, кишка / кішэчнік, кішка
    box1 1. «квадрат» / «квад­рат»
    2.	скамейка для оштра­фованных / лаўка для аштрафаваных
    box2 сильно ограничивать в свободе, создавать не­удобные условия / моц-
    на абмяжоўваць свабоду, ствараць нязручныя ўмовы
    ~ out выдавливать, отжи­мать соперника / выціскаць, выдушваць, адціскаць суперніка
    brain мозг I мозг
    ~ bucket (slang) хоккейный шлем / хакейны шлем
    ~ concussion сотрясение мозга / страсенне мозгу
    brawl драка, потасовка / бойка
    brawler грубиян, хули­ган, драчун / грубіян, хуліган, задзіра
    breach нарушение (закона, обязательств) / парушэнне (закона, абавязкаў)
    ~ of rules нарушение правил / парушэнне правілаў
    breadbasket (slang) вратар­ская ловушка / брамніцкая пастка
    break 1. прорыв, выход к воротам / прарыў, выхад да брамы
    2.	рывок / рывок
    3.	(also break the tie) со­вершать рывок I здзяйсняць рывок
    4.	вывести команду впе­рёд при равном коли­честве забитых шайб / вывесці каманду ўперад
    пры роўнай колькасці забітых шайб
    ~ a hold разорвать захват / разарваць захоп
    ~ in противиться / працівіцца, супраціўляцца
    ~ in on выходить один на один с вратарём, вы­ходить «один в ноль» / выходзіць сам-насам з брамнікам, выходзіць «адзін у нуль»
    ~ the goose egg «размочить» счёт / «размачыць» лік
    ~ the record побить рекорд / пабіць ракорд
    ~ the stick сломать клюшку / зламаць клюшку
    breakaway прорыв, отрыв с выходом один на один, «один в ноль» / прарыў, адрыў з выхадам самнасам, «адзін у нуль»
    breakdown провал / правал breakout 1. выход из зоны / выхад з зоны
    2.	выход к воротам / вы­хад да брамы
    ~ pass пас на выход / пас на выхад
    breath дыхание; вздох / дыхание, дых; уздых bated ~ затрудненное ды­хание / цяжкое дыхание
    diaphragmal ~ диафраг­мальное дыхание / дыяфрагмальнае дыхание out of ~ запыхавшись / запыхана
    shortness of ~ одышка / задышка
    tidal ~ количество вды­хаемого воздуха / колькасць удыханага паветра
    ~ control контроль дыхания / кантроль дыхания
    breathe дышать / дыхаць
    ~ naturally! дышите есте­ственно! / дыхайце звычайна, натуральна!
    breezers (slang) шорты; трусы / шорты; трусы, майткі
    broadcaster комментатор / каментатар
    broken play отскок, рико­шет / адскок, рыкашэт
    bronchi бронхи / бронхі
    bronchial бронхиальный / бранхіяльны
    bruiser грубиян, хулиган / грубіян, хуліган
    bubble (slang) защитная маска полевого игрока / ахоўная маска палявога гульца
    build создавать / ствараць
    ~ up a lead создавать пре­имущество / ствараць перавагу
    ~ up a team готовить ко­манду к соревнованиям / рыхтаваць каманду да спаборніцтваў
    bulge (the twine) (slang) за­бивать гол; забрасывать шайбу / забіваць гол; закідваць шайбу
    bullet (slang) мощный бро­сок, щелчок / магутны кідок, шчаўчок
    bulli начинающий игрок / гулец-пачатковец
    bump налетать / налятаць
    burn slang обыграть, обве­сти / абгуляць, абвесці
    ~ out неиспользование пар­тнёра для комбинации / невыкарыстанне, незадзей партнёра для камбінацыі
    bury (the puck) (slang) за­бить гол;забросить шай­бу / забіць гол; закінуць шайбу
    butt конец (ручки) клюшки / канец (ручкі) клюшкі
    butt-end наносить удар кон­цом клюшки / наносіць удар канцом клюшкі
    butt-ending удар концом клюшки / удар канцом клюшкі
    butting удар головой / удар галавой
    buttock ягодица, зад / клу­бы, зад
    buzzer свисток / свісток by-laws устав / статут bystander зритель / глядач
    cage (also goal cage) ворота, каркас ворот, «рамка» I брама, каркас брамы, «рамка»
    ~ сор (slang) вратарь / брамнік
    calculate считать, подсчи­тывать / лічыць, падлічваць
    the results подсчитывать результаты / падлічваць вынікі
    ~ to the second (first) decimal place подсчитывать с точ­ностью до второго (перво­го) знака / падлічваць з дакладнасцю да другога (першага) знаку
    calculation подсчёт / падлік ~ office центр подсчётов / цэнтр падлікаў
    ~ of results подсчёт резуль­татов / падлік вынікаў
    calisthenics физкультура / фізкультура
    calf икра / лытка
    call 1. свисток судьи / свісток суддзі
    2.	решение судьи / рашэнне суддзі
    3.	удалять / выдаляць
    4.	судить; комментиро­вать / судзіць; каментаваць
    ~ back off the goal не засчи­тывать гол / не залічваць гол
    ~ it a goal засчитывать гол (после спорного момента) / залічваць гол (пасля спрэчнага моманту)
    ~ of the competitors вы­зов участников / выклік удзельнікаў
    ~ off the starters возвращать на старт / вяртаць на старт
    ~ to the start вызывать на старт / выклікаць на старт
    ~ up вызывать игрока / выклікаць гульца
    call-up игрок, вызванный из фарм-клуба / гулец, выкліканы з фарм-клуба
    camp (also training camp)
    1.	учебно-тренировочный сбор / вучэбны збор
    2.	располагаться в чужой зоне / размяшчацца ў чужой зоне
    cancel аннулировать, от­менять / ануляваць, адмяняць
    ~ a competition отменять соревнования / адмяняць спаборніцтвы
    ~ the result аннулировать результат / ануляваць вынік
    candidate кандидат / кан­дидат
    ~ for the team кандидат в команду / кандидат у каман ду
    can opener (slang) 1. мощннй силовой приём / магутнн сілавн приём 2. задержка клюшкой, которая просовнвается игроку соперника между ног / затрымка клюшкай, якая прасоўваецца гульцу суперніка між ног
    capacity ёмкость (лёгких); объём; вместимость / ёмістасць (лёгкіх); аб’ём; умяшчальнасць
    captain 1. капитан / каштан 2. бить капитаном / бнць каштанам
    cardiac сердечннй / сэрцавы
    carom 1. отскок, рикошет / адскок, рнкашэт
    2.	отскакивать / адскокваць
    carryover вннос; перенос / вннос; перанос
    ~ power play численное большинство с переносом в следующий период / колькасная балыпння з пераносам у наступнн перняд
    catch 1. захват / захоп
    2.	(caught) захватить, схватить / захапіць, схапіць
    ~ leaning the wrong way ло­вить, поймать на противоходе / лавіць, злавіць на супрацьходзе
    catcher (also catching glove) вратарская ловушка / брамніцкая пастка
    caution замечание / заўвага cellar-dweller (slang) аут­сайдер / аўтсайдар
    center 1. центр / цэнтр
    2.	центровой, центрфор­вард / цэнтравн, цэнтрфорвард
    3.	играть центральннм нападающим / гуляць центральннм нападаючым
    4.	делать пас в зоне на­падения из угла или изза ворот в центр / рабіць пас у зоне нападу з кута ці з-за брамн ў цэнтр
    ~ circle центральный круг / цэнтральнае кола
    ~ ice средняя зона / сярэдняя зона
    ~ ice spot центральная точка вбрасывания / цэнтральны пункт укідвання
    ~ line центральная линия, средняя линия поля / цэнтральная лінія, сярэдняя лінія поля
    ~ back центральный за­щитник / цэнтральны абаронца
    forward центральный на­падающий, форвард / цэнтральны нападнік, форвард
    ~ half центральный полу­защитник / цэнтральны паўабаронца
    centerman центр, центрфор­вард, центральный напа­дающий / цэнтр, цэнтрфорвард, цэнтральны нападнік
    central центральный / цэн­тральны
    ~ zone цэнтральная зона / цэнтральная зона
    ceremony церемония / цырымонія
    closing ~ церемония за­крытия / цырымонія закрыцця
    opening ~ церемония открытия / цырымонія адкрыцця
    victory ~ церемония на­граждения / цырымонія ўзнагароджання
    cervical затылочный; шей­ный / патылічны; шыйны
    chairman председатель / старшыня
    ~ Judges председатель су­дейской коллегии / стар­шыня судзейскай калегіі challenge вызов / выклік challenge the ruling of an official оспаривать су­действо / аспрэчваць судзейства
    champion чемпион / чэмпіён champion’s title титул чем­пиона I тытул чэмпіёна
    championship чемпионат, первенство; состязание, встреча; титул чемпиона / чэмпіянат, першынство; спаборніцтва, сустрэча; тытул чэмпіёна
    change 1. смена / змена
    2.	менять / мяняць
    ~ ends менять ворота / мя­няць браму
    ~ of ends смена ворот / зме­на брамы
    ~ of the holds перемена за­хвата / перамена захопу
    ~ on the fly, on the go, on the move смена по ходу игры I змена па ходу гульні
    changeup (also knuckleball) несильный бросок с лож­ным замахом / нямоцны кідок з падманным за­махам
    charge the net идти на во­рота напролом (с целью добить шайбу) / ісці на вароты напралом (з мэтай дабіць шайбу)
    charging 1. блокировка/ блакаванне
    2.	неправильная атака / няправільная атака
    charley (charlie) horse трав­ма ноги, ушиб одной из мышц ноги; спазм / траўма нагі, удар адной з цягліц нагі; спазм
    chase преследовать сопер­ника / пераследаваць суперніка
    chase the game отыгрывать­ся / адгульвацца
    chase the rebound идти на добивание / ісці на дабіванне
    chateau bow wow (slang) скамейка для оштра­фованных I лаўка для аштрафаваных
    cheap goal лёгкий, слу­чайный гол, «пенка», «бабочка» / лёгкі, выпадковы год, «пенка», «матылёк»
    cheap shot грязный приём / брудны прыём
    cheap shot artist «мастер» грязных приёмов / «майстар» брудных прыёмаў
    check сдерживать, блоки­ровать / стрымліваць, блакаваць
    check back отойти в защиту / адысці ў абарону
    checking 1. отбор (шайбы) / адбор (шайбы)
    2.	опека (персональная) / апека (персанальная)
    3.	сдерживание / стрымліванне
    close ~ плотная опека / шчыльная апека
    ~ from behind атака сзади (нарушение правил) / атака ззаду (парушэнне правілаў)
    ~ line оборонительное звено / абарончае звяно
    ~ to the head and neck area удар в область головы и шеи / удар у вобласць галавы і шыі
    checkup осмотр (медицин­ский) / агляд (медычны)
    cheek щека / шчака
    chemistry сыгранность / згулянасць, сыгранасць
    cherrypicker {slang) игрок с основной задачей до­ждаться длинного паса и совершить быстрый про­рыв / гулец з асноўнай задачай дачакацца доўгага пасу і здзейсніць хуткі прарыў
    chest грудь, грудная клетка / грудзі, грудная клетка
    chest measurements объём грудной клетки / аб’ём грудной клеткі
    chest pad (chest protector) нагрудник / нагруднік
    chest troubles проблемы (боли) в груди / праблемы (болі) у грудзях
    chief of the competition главный судья соревно­ваний / галоўны суддзя спаборніцтваў
    chief of the officials главный судья / галоўны суддзя
    chin подбородок / падбароддзе
    chin strap подбородник (элемент экипировки вратаря) / падбароднік (элемент экіпіроўкі брамніка)
    chin up держать выше го­лову / трымаць вышэй галаву
    chinstrap подбородочный ремень / падбародачны рэмень
    chin-ups подтягивания (на перекладине) / падцягванні (на перакладзіне)
    chippy игровая манера с мелкими нарушениями (например, удары испод­тишка) / манера гульні з дробнымі парушэннямі (напрыклад, удары цішком)