• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларускі габелен. Белорусский гобелен. Tapestry in Belarus.

    Беларускі габелен. Белорусский гобелен. Tapestry in Belarus.


    Выдавец: Беларусь
    Памер: 163с.
    Мінск 2015
    132.12 МБ
    Вядомыя мастакі Еўропы спрабавалі адрадзіць культуру габелена: у канцы XIX ст. — ма­стак абюсонскай мануфакту­ры У Морыс у Англіі, А. Маёль у Францыі; у пачатку XX ст. — М. Мартэн, Р. Дзюфі і М. Кюталі таксама ў Францыі. Толькі ў другой палове XX ст. Ж. Люрса ў Францыі адкрыў новыя прынцыпы стварэння шпалеры і навучыў іх рабіць больш за сто мастакоў з розных краін. Гэта дало новы штуршок развіццю мастацтва, а самога Люрса сталі лічыць заснавальнікам адроджанага габелена XX ст.
    Даследуючы беларускі га­белен, неабходна вызначыць яго часавыя і тэрміналагічныя суадносіны з гэтым відам мастацтва ў Еўропе ў цэлым.
    значительная из них — «Взятие в плен Станислава Михала Кри­чевского под Лоевом в 1649 г.» — находится в Краковском нацио­нальном музее. Шпалера «Битва под Словечной» из этой же серии сохранилась только наполовину и находится во Львовском исто­рическом музее.
    Продукция не только радзивилловских, но и других княже­ских, монастырских и прочих ткацких мануфактур, возникших по всей Беларуси, пользовалась большим успехом на территории Речи Посполитой и в соседних странах: России, Швеции, Румы­нии. Для нее были характерны высокие художественные и тех­нические качества, а также кра­сота, понятная любому зрителю.
    В XIX в. развитие машинно­го производства нанесло удар по различным видам рукотворного декоративного искусства. Особен­но явно это ощущалось в падении спроса на шпалеры-гобелены, со­зданные способом ручного ткаче­ства. В результате гобелен как вид искусства перестал пользоваться успехом и пришел в упадок по всей Европе. Увы, и Беларусь не явилась здесь исключением.
    Известные художники Евро­пы пытались возродить куль­туру гобелена: в конце XIX в. — У Моррис в Англии, худож­ник обюссонской мануфактуры А. Майоль во Франции; в нача­ле XX в. — М. Мартен, R Дюфи и М. Кюттоли также во Фран­ции. Только во второй половине XX в. Ж. Люрса во Франции от­крыл новые принципы создания шпалеры и обучил им более ста художников из разных стран. Это дало новый толчок развитию искусства, а самого Люрса стали считать основателем возрожден­ного гобелена XX в.
    Исследуя белорусский го­белен, необходимо определить его временное и терминологи­ческое соотношение с этим ви­дом искусства в Европе в целом.
    Commonwealth and neighboring countries: Russia, Sweden, Ro­mania. It was known for high artistic and technical qualities and also for its beauty, apprehensible to every viewer.
    In the nineteenth century, the development of machine production stroke at various kinds of handmade decorative art. It was obvious with the decline in demand for hand woven tapestries. As a result, tapestry as an art form stopped to be demanded and fell into despair all around Europe. Alas, Belarus was no exception.
    Renowned European artists attempted to revive tapestry cul­ture: W. Morris in England and artist of the Aubusson Manu­factory A. Maillol in France in the late nineteenth century, M. Martin, R. Dufy and M. Cuttoli in France in the early twen­tieth century. Only in the second half of the twentieth century, French artist J. Lur<;at discovered new principles of creating tapestries and taught them to nearly 100 artists from different countries. It gave a new turn in the development of art and Lur^at himself was considered the founder of revived tapestry in the twentieth century.
    While studying Belarusian tapestry, it’s necessary to define its temporal and terminological correlation with this art form in Europe generally. From the terminology’s point of view, a whole range of definitions preceded the word “tapestry”. The word’s origin in Greek and Latin is “tapes”. Words “arazzo” and “arras” took root in Europe in the fourteenth century due to the town of Arras famous for its colourful tapestries. The word “arazzo” is still used in Italy. The French word “verdure” appeared in the sixteenth century. Finally, the word “gobelin” appeared in
    3 пункту гледжання тэрміналогіі паняццю «габелен» папярэднічаў цэлы шэраг вызначэнняў. У грэчаскай і лацінскай мовах гэта «тапес» (адсюль у далейшым — «тапесарні»). У Еўропе, дзе ў XIV ст. горад Арас стаў вядомы сваімі яркімі шпалерамі, укараніласяназва«арацы»,«арэцы», «арас». Апошняй і зараз карыстаюцца ў Італіі. У XVI ст. узнікла французскае слова «вердзюра». I нарэшце, з’явілася слова «габелен» — у XVII ст. у Францыі ад імя красільшчыкаў нітак братоў Габеленаў.
    Вядома, што на пачатку гісторыі габелена ён са сваёй унікальнай тэхнікай ішоў на наклон да жывапісу, пакорліва прымаючы яго сюжэт, кампазіцыю, каларыт і замяніўшы толькі пэндзаль на ўток. Аўтарамі першых габеленаў (шпалераў) былі вялікія майстры, у тым ліку і майстры Адраджэння. Іх палотны без выпраўленняў пераводзіліся ў кардоны, і па іх ткаліся габелены. Дарэчы, у канцы мінулага стагоддзя тэарэтыкі і крытыкі тэкстылю «замахнуліся» на слова «габелен», усумніўшыся ў дакладнасці і правільнасці такога вызначэння. Дзеля справядлівасці трэба адзначыць, што некаторыя падставы для гэтага былі, паколькі дадзенае слова азначала не спецыфіку габелена — яго тэхналогіі, матэрыял, а толькі прозвішча заснавальнікаў каралеўскай ма­нуфактуры ў Францыі ў XVII ст. братоў Габеленаў. «Прадукцыя мануфактуры была вельмі папулярнай, і ў некаторых краінах габеленам называлася ўсё, пгто выконвалася ў тэхніцы шпалернага ткацтва. На думку нека­торых спецыялістаў, тэрмінам «габелен» неабходна абазначаць толькі вырабы мануфактуры Габеленаў, усё ж іншае — назы-
    С точки зрения терминологии понятию «гобелен» предшест­вовал целый ряд определений. В греческом и латинском языках это «тапес» (отсюда впоследст­вии — «тапесарни»), В Европе, где в XIV в. город Аррас стал известен своими яркими шпа­лерами, укоренилось название «арраци», «арецци», «аррас». Последним и сейчас пользуют­ся в Италии. В XVI в. возникло французское слово «вердюра». И наконец, появилось слово «го­белен» — в XVII в. во Франции от имени красильщиков нитей братьев Гобеленов.
    Известно, что на заре исто­рии гобелена он со своей уни­кальной техникой шел на поклон к живописи, смиренно принимая ее сюжет, композицию, колорит и заменив лишь кисть на уток. Авторами первых гобеленов (шпалер) были великие мастера, в том числе и мастера Возрожде­ния. Их полотна без поправок переводились в картоны, и по ним ткались гобелены. К слову, в конце прошлого века теорети­ки и критики текстиля посягну­ли на слово «гобелен», усомнив­шись в точности и правильности такого определения. Справедли­вости ради надо заметить, что некоторые основания для этого были, поскольку данное слово означало не специфику гобеле­на — его технологии, материал, а лишь фамилию основателей королевской мануфактуры во Франции в XVII в. братьев Го­беленов. «Продукция мануфак­туры была очень популярна, и в некоторых странах гобеленом называлось все, что выполнялось в технике шпалерного ткачества. По мнению некоторых специа­листов, термином «гобелен» сле­дует обозначать лишь изделия мануфактуры Гобеленов, все же прочее — называть шпалерами... В России в научной литературе
    the seventeenth century in Fra­nce. It originated from the name of the Gobelin brothers who were thread dyers.
    It’s known that at the dawn of its history tapestry art bowed to pictorial art and though having had a unique technique it humbly accepted a plot, a composition and colours changing only a brush for a loom. Great artists of the time (including the Renaissance masters) were authors of first tapestries. Their canvases with no amends were transferred to cardboard and tapestries were weaved according to them. By the way, at the end of the last century, textile theorists and critics encroached on the word “gobelin” doubting precision and accuracy of such a definition. It’s fair to say that there were reasons for such a doubt because the word doesn’t mean a specific technique or materials of tapestry making. It’s only the name of founders of a royal manufactory in France in the seventeenth century—the Gobelin brothers. “The manufactory’s produce was very popular and in some countries everything made in the tapestry weaving technique was called “gobelins”. According to several specialists, the term “gobelin” should be applied only to works of the Gobelin manufactory, and other works are to be called tapestries... The term “tapestry” is accepted in the Russian scientific literature, while the word “gobelin” is in wide use in everyday life” (Wikipedia). The same situation is true to the history of Belarusian tapestry.
    It is sometimes complicated nowadays to single out an absolutely pure form of tapestry among the diversity of forms and genres of artistic textile. We offer the following definition of tapestry: it is a work of artistic textile made in the tapestry weaving technique, specifically
    принят термин «шпалера», тог­да как в широком обиходе чаще используется слово «гобелен»» (Википедия). То же характер­но и для белорусской истории гобелена, потому и мы в даль­нейшем позволим себе пользо­ваться этой устоявшейся «тер­минологической ошибкой».
    Сегодня при всем много­образии форм и жанров совре­менного художественного тек­стиля трудно вычислить его в абсолютно чистом виде. Мы осмелимся детерминировать гобелен как произведение ху­дожественного текстиля, вы­полненное в технике гобелено­вого ткачества, а именно безвор­совым (гладким) перекрестным переплетением, дающим одно­стороннее изображение мотива или сюжета в свободной асим­метричной композиции. Следу­ет отметить, что эти основные признаки классического гобе­лена в современном понимании могут сочетаться с целым рядом технологических и пластиче­ских нововведений, а именно:
    1)	основа необязательно со­храняет плоскую прямоуголь­ную форму; она может сгибать­ся, укрепляясь дополнительным каркасом, а гобелен может при­нимать сложные объемно-про­странственные формы;
    2)	уток может быть заправ­лен не только традиционной нитью (шерстяная, шелковая), но и самыми разными материа­лами: от тканей и кожи до бума­ги и растений;
    3)	возможно также включе­ние твердых, объемных элемен­тов из «инородных» материалов в виде коллажа;
    4)	при сохранении гобеле­нового ткачества композици­онное решение ориентировано на рельеф, пространство; тем самым гобелену придается зву­чание скульптуры.