Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі  Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка

Беларускія слоўнікі й энцыкляпэдыі

Вітаўт Кіпель, Зьміцер Саўка
Выдавец: Беларускі Інстытут Навукі й Мастацтва
Памер: 611с.
Мінск, Нью Йорк 2001
124.28 МБ
цыт.
цытата, цытаваньне
цэнтр.
ч.
цэнтральны
частка, часьць = часть
чэск.
чэская (мова)
швэд.
швэдзкая (мова)
шк.
школа; школьны = школьный
э.
энцыкляпэдыя = энцнклопедня; энцыкляпэдычны = энцнклопедпческнй
ЭББ
ЭБШ
«Энцыклапедычная бібліятэчка '‘Беларусь”»
«Энцыклапедычная бібліятэчка школьніка»
э. давед.
энцыкляпэдычны даведнік
эксп.
экспэрымэнтальны
э. спр. эспэр. эст.
энцнклопеднческнй справочннк эспэранта (мова)
эстонская (мова)
яз.
язык
япон.
японская (мова)
ь.
BIAS b-ka
Ьуіу
Belarusan Institute of Arts and Science biblioteka
cz.
ed.
cz?sc
edited, editor, editorial
in-t In-te kom-t L.
Mn. M-wo nauk. NY.
instytut
institute
komitet
London (як месца выданьня)
Miensk = Minsk = Minsk (як месца выданьня) Ministerstwo naukowy
New York (як месца выданьня)
opr.
PPAN PWN red. redak.
S.
opracowal; opracowanie
page (анг.) = pagina (лац.) = puslapis (летув.) ‘старонка’
Polska Akademia Nauk
Paiistwowe Wydawnictwo Naukowe
redakcja; redaktor
redakcyjny
Seite (нямецк.) 'старонка’
s.
tabi.
t-wo
staronka = strona (поль.) ‘старонка’ [табліцы]
towarzystwo
un-t
un-ty wyd-wo
uniwersytet (поль.) = Universitat (ням.) university (анг.) wydawnictwo

каля (y зьвестках пра аб’ём слоўніка) больш за (у зьвестках пра аб’ём слоўніка) амаль (у зьвестках пра аб’ём слоўніка)
=
разьдзяляльнік паралельных напісаньняў на розных мовах
Каталёг I
ВЫДАНЬНІ й ПуБЛІКАЦЫІ
1	[A. С.]
Запіскі // Крывіч (Коўна). 1924. №1(7). Студзень-сакавік. С. 90-92. С. 90-91: Таўтолёгія: таўталягізмы ("вее-павявае", "журба-туга”). Матэрыял на адную й тую літару не падзелены на абзацы. С. 91-92: Эпітэты: Слоўнік эпітэтаў (да эпітэта падаюгр/а назоўнікі, зь якімі ён спалучаецца): спіалыя эпітэты. Матэрыял з: М. Доўнар-Запольскій. Шснн пннчуковь. Кіевь, 1895.
2	Абабурка, М. В.
Дыялектная лексіка ў творах Цішкі Гартнага II Лінгвістычныя даследаванні: 36. арт. / БДУ; Філал. фак-т; Пад рэд. А. Я. Супруна, Я. М. Камароўскага, I. А. Карабаня. Мн.: Выд-ва БДУ, 1971. 292 с. С. 3-12. С. 3-11: Дыялектны; слоўнік мовы аўпіара: Ц. Гартны.
3	Абабурка, М. В.
Дыялектызмы ў творах беларускіх савецкіх пісьменнікаў: Карот. слоўнік-давед. Мн.: Выш. шк., 1979. 144 с. Дыялектны; слоўнік мовы аўтара: бел. сав. пісьменьнікі.
4	Абабурка, М. В.; Аляксеенка, Л. 1.; Лядоўскі, У. А.;
Лаферава, М. П.
Са слоўніка Магілёўшчыны П Народная словатворчасць / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, 1. Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1979. 336 с. С. 82-93: Дыялектны: Магілёўская вобл.
5	Абабурка, Мікола.
«...Трэба добра абшарыць кішэні свае памяці...»: Нататкі пра «згубленыя» словы // Роднае слова (Мн.). 1996. №3(99). Сакавік. С. 68-80. С. 70-79: Перакладныя: рас.-бел. Фактычна: цыт. інш. бел.-рас., рас.-бел. слоўнікаў.
6	Абабурка, М. В.
Экспрэсіўныя дзеясловы ў гаворцы в. Морач Клецкага раёна Н Жывое слова / АН БССР; ІМ; Рэд. Ю. Ф. Мацкевіч, I. Я. Яшкін. Мн.: Нав. і тэх., 1978. 288 с. С. 178-183. Дыялектны: экспрэсіўныя дзеясловы: в. Морач Клецкага р-ну Менскае вобл.
7	Абабурка, М. В.
Экспрэсіўныя назвы ў гаворцы вёскі Морач Клецкага раёна II Народная лексіка / АН БССР; ІМ; Рэд. A. А. Крывіцкі, Ю. Ф. Мацкевіч. Мн.: Нав. і тэх., 1977. 288 с. С. 199-211. С. 200-211: Дыялектны: в. Морач Клецкага р-ну Менскае вобл. Тэмат. аргцыя.
8	Абецедарскнй, Л. С.
Белорусы в Москве XVII в. / М-во высш. обр. СССР; БГУ; Каф. нсторнн СССР. Мн.: Мзд-во БГУ, 1957. 61 с. С. 59-[60]: Спйсок выходцев нз Белорусснн, работавшнх прн царском дворе в Оружейной, Золотой, Серебряной н Мастерской палатах (2-я пол. XVIII в.): Біяграфічны: нарадзінцы Б-сі: майстры: Масква. 77 паз. Табл. афарм.
9	Автомобнльные дорогн Беларусн: Э. / Редкол. нзд.: A. В. Мнннн (гл. ред.), О. П. Белявскяй, A. В. Бусел н др.; Редсовет нздва: Г. П. Пашков (гл. ред.), Т. Е. Буракова, О. К. Федосов (заместнтель гл. ред.) н др.; Под обіц. ред. A. В. Мнннна. Мн.: БелЭн, 2002. 670 с. С. 633—[662]: Русско-англо-белорусскнй словарь: Перакладны: рас.-анг.-бел.; тэрміналягічны: дарожная справа.
10	Агееў, A. Р.; Марзалюк, I. А.; Пушкін, I. А.
Магілёўская даўніна ў пытаннях і адказах / Упраўленне культуры Магілёўскага гарвыканкама. Магілёў, 1997. 191 с. С. 136— 137: Тапаншіччы: вуліцы: Магілёў. Парушэньні альфаб. парадку, выкліканыя тым, што пачаткова сьпіс быў складзены па-рас., пры перакладзе на бел. м. парадак ня быў зьменены.
10.1	Выд. 2, перапрац. і дапоўн. Магілёўская абл. друк., 1999. 203 с. С. 109-111.
11	Агульная біялогія: Вучэб. дапам. ... сярэд. шк. / Ю. 1. Палянскі, А. Д. Браўн, Н. М. Вярзілін ды інш.; Рэд. Ю. I. Палянскі; Пер. A. I. Мінько, Г. С. Уварава. Мн.: Нар. асв. Кароткі слоўнік тэрмінаў: Тэр.міналягічны: біялёгія. У выд. 1-15 слоўніка няма.
11.1	Выд. 16: ... для 9-10 кл. ... 1986. 287 с. С. 281-287.
11.2	Выд. 17, перапрац.: ... для 9-10 кл. ... 1987.
11.3	Выд. 18: ... для 9-10 кл. ... 1988.
11.4	Выд.	19:	... для	10-11	кл.‘... 1989.
11.5	Выд.	20:	... для	10 кл.	...	1991.
11.6	Выд.	21:	... для	10 кл....	1992.
11.7	Выд.	22:	... для	10 кл.	...	1993.
12	Агульная біялогія: Вучэб. дапам. для X кл. сярэд. шк. / А. Д. Браўн, Н. М. Вярзілін, A. С. Данілеўскі ды інш.; Рэд. Ю. 1. Палянскі. [Выд. 1 з 1 рус.] Мн.: Нар. асв., 1967. 304 с. С. 295-301: Слоўнік асноўных біялагічных тэрмінаў: Тэрмінаіягічны: біялёгія.
12.1	Выд. 2 з 3 рус. 1968.
12.2	Выд. 3 з 4 рус. 1969.
13	Агульная геамарфалогія: Мінімум тэрмінаў і паняццяў: Для студ. II курса спец. 01.08 / Аўт.-скл. Л. В. Мар’іна; БДУ; Геагр. фак-т; Каф. аг. землязнаўства. Мн.: БДУ, 1993. 23 с. Тэрміналягічны: геамарфалёгія.
14	Адамовіч, Славамір.
Турэмны дзёньнік: Дакумэнты, дзёньнікі, вершы. [Бм.], 2001. 159 с. С. 142-145: Слоўнік: Аргапіычны: турэмная лексыка.
15	Адамовіч, Я.
Мікратапанімічныя назвы / Пад рэд. Ф. Янкоўскага. Мн.: Выш. шк., 1971. 112 с. Тапанімічныя, укладзеныя па розных прынцыпах.
16	Адамовіч, Я.
Назвы населеных пунктаў Случчыны на -ічы // Лінгвістычны зборнік/ МДПІ; Каф. роднай м.; Пад рэд. Ф. Янкоўскага, А. Саладухі. Мн., 1965. 287 с. [Рат.] С. 3-16. С. 5-9: Тапанімічны: айконімы: Случчына.
17	Адамовіч, Я.
Назвы населеных пунктаў Случчыны тыпу Лявонаўшчына, Васілёўшчына II Лінгвістычны зборнік / МДПІ; Каф. роднай м.; Пад рэд. Ф. Янкоўскага, А. Саладухі. Мн., 1965. 287 с. [Рат.] С. 17-25. С. 18-21: Тапанімічны: айконімы: Случчына.
18	Адамовіч, Я.
Назвы ўрочышчаў дзеяслоўнага паходжання // Лінгвістычны зборнік: Артыкулы, паведамленні, матэрыялы / АН БССР; 1М; М-ва выш. і сярэд. спец. адук. БССР; МДПІ; Рэдкал.: М. Г. Булахаў, A. 1. Жураўскі, A. А. Крывіцкі ды інш.; Рэд. A. I. Саладуха, М. С. Яўневіч, Ф. М. Янкоўскі. Мн.: Выш. шк., 1968. 96 с. [Рат.] С. 3-7. С. 4-7: Тапанімічны: дзеясловы, ад якіх ymeopaныя тапонімы.
’Зьмена нумарацыі клясаў сталася вынікам школьнае рэформы 1989 г.
19	Адамушко, В. М.; Мванова, Н. В.
Помнлуйте: Документы по репрессням 1939-1941 гг. в Внлейской областн / Гл. архнвное управленне прн Сов. Мнн. РБ. Мн,, 1992. 98 с. С. 68—[97]: ГлаваУ. Спнсок осужденных в особом совеіцаннн на 25-е декабря 1940 г. по УНКВД Внлейской областн: Біяграфічныя: сьпісы: ахвяры бальшавізму: Вялейская вобл. 1603+31 паз.
19.1	Поль. nep.: Adamuszko, W. I.; Iwanowa, N. W.
Litosci: Represje w obwodzie wilejskim w dokumentach 1939­1941 / Ministerstwo Spraw Wewn^trznych; Przeklad Anna Przyborowska-Bialow^s. Warszawa, 1996. 183 s. S. 90-172: Rozdzial V. Skazancy: S. 90-170. Паралельна: na-pac. (лацінфаю), naполь., парадак ned кірылічнага альфабэту.
20	Адзіночанка, В. А.
Рэлігіязнаўства: Вучэб. дапам. Мн.: Універсітэцкае, 2001. 240 с. С. 229—[231 ]: Слоўнік рэлігіязнаўчых тэрмінаў: Тэрміналягічны: рэлігіязнаўства.
21	Адмнннстратнвно-террнторнальное устройство БССР: Спр. / Гл. архнвное управленне прн Сов. Мнн. БССР; Рін-т фнлософнн н права АН БССР. Мн.: Беларусь. Тапанімічны, энцыклялэдычны: адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел.
2	1.1 Т. 1. 1917-1941 / Сост. Т. А. Воробьева, С. Д. Грнневнч, А. 14. Карпачева (отв. сост.) н др.; Редкол.: В. А. Круталевнч, В. В. Лашкевнч, В. Н. Жнгалов. 1985. 390 с.
2	1.2 Т. 2. 1944-1980 / Сост. С. Д. Грнневнч, О. А. Добычнна, С. А. Кукнна іі др.; Редкол.: В. А. Круталевнч, В. В. Лашкевнч, Т. А. Воробьева. 1987. 283 с.
22 Адміністратыўна-тэрытарыяльны падзел Беларусі / Рэд.-скл. М. I. Камінскі. Мн.: БелСЭ, 1985. 100 с. (ЭББ) Тапанімічны, энцыкляпэдычны: абміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел.
23 Аднасловы // Крывіч (Коўна). 1923. №6. Сьнежань. С. 43-46: Сынанімічны (сынонімы "аднасловы "). Неальфаб. парадак.
24	Адносіны геалёгаў да р[э]лігіі / Сабраў Л. Гарошка П Божым шляхам (Парыж). 1953. №54. Травень-чэрвень. С. 6-8: Біяграфічны: выдатныя геолягі-хрысьціяны. Хранал. парадак.
25	Адстаўноў, А.
Што трэба ведаць трактарысту, які пачынае працаваць на трактары «Фордзон» / Пер. з рас. м. 1. Савіч. Мн.: Белдзяржвыд, 1930. 92 с. С. 82-91: Слоўнік тэрмінаў, ужытых у гэтым дапаможніку: Перакладны: бел.-рас.; тэрміналягічны: тэхніка: трактарная тэхніка.
26	[Азбукін, М.]
Нашы мястэчкі (Матэрыялы да геагр. слоўніку) П Наш край (Мн.). 1925. №2-3. Лістапад-сьнежань. С. [15]—20. Энцыкляпэдычны: мястэчкі. Неальфаб. парадак.
27	Аксамітаў, Анатоль.
Беларуская фразеалогія ў адносінах да польскай і рускай: Параўнальна-тыпалагічны аспект // Роднае слова (Мн.). 2001. №7 (163). Ліпень. С. 35-36: Фразэалягічныя: перакладныя: бел,рас.-поль., бел.-поль.-рас. Альфаб. і неальфаб. парадак.
28	Аксамітаў, A. С.
Дыялектызмы і архаізмы ў беларускім сірочым вяселлі // Народнае слова / АН БССР; ІМ; Рэд. А. Я. Баханькоў. Мн.: Нав. і тэх., 1976. 360 с. С. 185-193. С. 188-193: Дыялектны; гістарычны.
29	Аксамітаў, Анатоль = Aksamitau, Anatol.
Прыказкі і прымаўкі: Тлумачальны слоўнік бел. прыказак і прымавак з архіваў, кафедральных збораў, рэдкіх выд. XIX і XX стст. = Proverbs and sayings: Explanatory dictionary of Beloru­ssian proverbs and sayings from the archives, cathedral collections, rare publications of the XIX and XX centuries. Мн.: Бел. нав., 2000. 320 c. 36. парэміяграфічных слоўнікаў розных аўтараў. С. 307­[318]: Дадатак: С. 307—[317]: Слоўнік дыялектных і малазразумелых слоў, якія сустракаюцца ў прыказках і прымаўках: Дыялектны; тлумачальны.