222 альбомы беларускага року... і ня толькі  Вітаўт Мартыненка, Анатоль Мяльгуй

222 альбомы беларускага року... і ня толькі

Вітаўт Мартыненка, Анатоль Мяльгуй
Выдавец: Медысонт
Памер: 448с.
Мінск 2006
105.26 МБ
ца ўзорнай для беларускіх творцаў сучаснасьці, якія сёньня шукаюць тое, што называецца нацыянальным музычным калярытам ці Генатыпам. Пра шлях кампазытара М. Равенскага ў гэтым пошуку беларускай тоеснасьці можа распавесьці гэты ўнікальны рэліз — кампакт-дыск «Магутны Бо­жа». Слухаем жа ў ягонай апрацоўцы народный мэлёдыі «Дарагая мне староначка», «Ды ўжо сонейка», «Аў полі вярба», гумарыстычнае «Вясельле камара й мухі», танцавальную польку «Янку» ды спрабуем зразумець вытокі фэномену стваральніка духоўнага гімну Беларусаў «Магутны Божа» Міколы Равенскага.
Дадамо, што дыск гэты стаў і лепшым зборам увогуле ўсіх беларускіх гімнаў, бо ёсьць тут і «Пагоня», дзе Равенскі па-свойму ўвасобіў твор Багдановіча (а яго ж сьпявалі й з музыкай Ружэ дэ Ліля, і Міколы Куліковіча), і «Мы выйдзем пічыльнымі радамі» У. Тэраўскага ды «Падняты родны сьцяг» М. Іванова ў апрацоўцы Равен­скага.
Зборнік «Беларусіка-Albaruthenica» №23, Менск, 2002, «Беларускі кнігазбор», А.М.
Віктар ШАЛКЕВІЧ
Добрай раніцы
2002, БМАдгойр
Як і абяцалі выдаўцы сэрыі кампакт-дыскаў «Беларускі музычны архіў», яна не зьбіраецца быць сумнай і аднастайнай. Асноўны крытэр адбору прэтэндэнтаў — веліч заслугаў выканаўцы менавіта на ніве беларускасьці. I вось, пасьля ўнікальных запісаў славутага на ўвесь сьвет опэрнага тэнара Міхася Забэйды-Суміцкага, бліскучай калекцыі твораў кампазытара й дырыжора беларускага хору ў Бэльгіі Міколы Равенскага ды пяшчотных і мудрых сьпеваў барда Сяржука Сокалава-Воюша нечакана дайшла чарга й да жанру кабарэ, які ў Беларусі найлепей прадстаўляе актор Гарадзенскага лялечнага тэатру бард Віктар Шалкевіч.
Чаму нечакана? Дык жа ў недалёкім савецкім мінулым жанр ка­барэ, дзе мудрагеліста перапляліся сатыра, іронія, тэатар і эстрадная песьня, у нас практычна адсутнічаў. Мы былі дасьведчаныя наконт дзікай папулярнасьці Сэржа Гінзбура ў Францыі, чыталі нешта пра Вітаўтаса Кярнагіса ў Літве, камусьці даводзілася
глядзець па «відаку» амэрыканскі фільм Боба Фоса «Кабарэ» з Лайзай Мінэлі, часам нават напаўлеГальна дакатваліся да нас дыскі Паляка Анджэя Расевіча...
Михаил, Михаил, эта песня для тебя,
Чтобы новые реформы Все довел ты до конца. Еще в красной рубашоночке, Но уж хорошенький такой, памятаеце тэты скандальны гіт пра Гарбачова? Толькі ня дай Божа, каб такое ў нас, у стабільна ціхай (про­ста насьмерць) Беларусі! Ніякага ка­барэ. Ніколі! А тым болып: якая саты­ра пры камуністах?
I ўсё ж, у той самы час (80-90-я га­ды XX стагодзьдзя) у адным з гарадзенскіх тэатраў высьпяваў такі цуд, што й Гінзбуру лаўры ня сьніліся, ды нават сьмеласьць Расевіча блякла:
А на Пярэсъпе музыка іграе,
Народ стаіць і толькі пазяхае,
Бо нейкія засранцы папсавалі танцы -
Худыя, як цьвікі. Кажуць, што балыйавікі.
Гэта толькі сьціплы ўрывак з своеасаблівай шалкевічаўскай «Кароткай гісторыі Беларусі» (у скароце «КГБ»). А што там яшчэ было ў той гісторыі — гэта ўжо трэба ўсяго Шалкевіча слухаць.
У зьмястоўнай прадмове да выданьня калярытна распавядаецца й пра ягонае амплюа парадаксальнага анэкдотчыка, але вось самі анэкдоты чамусьці ў выданьне так і ня трапілі.
Зрэшты, шалкевічаўскія песьні ча­сам вастрэйшыя за любы анэкдот. Напрыклад, «Таварыш Сапега» або «Каапэратыў “Сучка, унучка й палучка”», «Zajtshyk» або «Ня пі, сынок»...
Акрамя таго, у буклеце гэтага вы-
даньня згодна з добрай традыцыяй сэрыі «Беларускі музычны архіў» мэляман знойдзе ня толькі апісаньне творчага шляху гарадзенскай попзоркі, але й поўную ягоную дыскаГрафію ды выбраны сьпіс публікацыяў пра сьпевака зь беларускай, польскай, расейскай прэсы.
Выступаючы ва ўтульных залях кабарэ Эўропы (Польшча, Нямеччына, Францыя, Чэхія, Украіна) і Бела­русь Віктар Шалкевіч болып вядомы бардаўскаму хаўрусу паводле фэстываляў кшталту «Нябачны мур» у Менску ды ў Гародні, ці «Аршанская бітва» адпаведна ў Воршы. Але ён, бадай, такі ж бард, як і рок-зорка, хоць у 1992 годзе разам з гуртом «Seven В» здолеў «адхапіць» нават прыз знакамітага рок-фэстывалю «БАСовішча» ў Польшчы.
Варта адзначыць, што такая ўнівэрсальнасьць артыстычнага амплюа Віктара Шалкевіча адбілася й на аранжыроўках песень. Часам на­ват адзін і той жа твор быў вядомы і ў рок-апрацоўцы, і ў шыкоўнай атмасфэры эстраднае аркестры, і ў інтымным бардаўскім ключы. Найболып у гэтым сэньсе пашанцавала песьні «Правінцыя», хоць у праГраму зборніка «Добрай раніцы» яна трапіла толькі ў пяшчотным атачэньні аркестровае гармоніі.
Аднак, ня трэба думаць, што «Доб­рай раніцы» — гэта ўсяго толькі зборнік, экскурсыя па ранейшых рэлізах. Есьць тут нямала вельмі прывабных песень, якія ніколі нідзе раней не выдаваліся. Напрыклад, «Мы ехалі да МаГілёва», «3 Новым годам, электарат», «Зайчык» і той жа «Каапэратыў “Сучка, унучка й палучка”», фраГмэн-
ты якога толькі друкаваліся ў кнізе «Верш на Свабоду» (Прага, 2002).
Яму ўдаецца ў жыцьці ўсё, нават у кіно ня раз зьняўся. Але галоўнае: Віктар Шалкевіч — бліскучая ды ўнікальная зорка беларускага кабарэ, якое ўсё ніяк ня вылезе з падпольля.
Людзі любяць трапны гумар і гэткую фрывольную лёгкасьць, за якой прасочваюцца срогкія намёкі на навакольную рэчаіснасьць. Гэтага на дыску Віктара Шалкевіча хвілінаў 70. Але, нягледзячы на гэткую шчыльную запоўненасьць, выдаўцы дадалі сюды й эфэктны прамацыйны бонус-трэк, дзе маляўніча прадстаўлена ўся сэрыя «Беларускі музычны архіў». I ў гэтым бонусе пазнаецца голас яшчэ адной супэрзоркі беларускага шоў-бізнэсу — Алеся Памідорава.
«Музыкальная газета» №34,
19.11.2002, Менск, В.М.
Станіслаў МАНЮШКА
Песьні з-над Нёмна й Дзьвіны
2004, БМАдгойр
Дыск «Станіслаў Манюшка. Песьні з-над Нёмна й Дзьвіны на вершы Яна Чачота» з сэрыі «Беларускі му­зычны архіў» падрыхтаваны з ініцы-
ятывы заслужанага артыста Рэспублікі Беларусь Віктара Скорабагатава ды «Беларускай музычнай альтэрнатывы» да 185-годдзя з дня нараджэньня Станіслава Манюшкі — кампазытара, чыё жыцьцё й творчасьць цесна зьвязаныя зь Беларусьсю.
Трэба адзначыць, што зноў тут паўтарылася ситуация 2001 году, якая была напярэдадні 115-й гадавіны з дня нараджэньня беларускага кампазытара-эмііранта Міколы Равенскага: дзяржаўныя інстытуцыі тады нават не ўзгадвалі пра гэтую значную постаць музычнай культуры Беларусь I толькі цераз прыватную ініцыятыву гэтая дата была годна адзначана. Прынамсі, беларускія слухачы атрымалі калекцыйны дыск сэрыі «Беларускі музычны архіў», адбылася ягоная цікавая й насычаная прэзэнтацыя... Праз тры гады пры аднолькавых абставінах быў выдадзены дыск кампазытара, які нарадзіўся на бе­ларускай зямлі, жыў тут, пісаў музы­ку на творы нашых землякоў, з чым і ўвайпіоў у аналы сусьветнай клясыкі.
Станіслаў Манюшка ў сьвядомасьці нашых «культурных» дзеячаў, аднак, трывала атаесамляецца з польскай культурай, якая ўсім сваім размахам пазыцыянуе Манюшку як пачынальніка сваёй нацыянальнай опэры. Прэзэнтуемы дыск, бадай, уперіпыню прадстаўляе стваральніка «Сялянкі», «Галькі», «Страшнага двара» ў новым кантэксьце — як бе­ларускага кампазытара. Якія для гэтага існуюць падставы, вельмі пераканаўча даводзяць аўтары прадмовы да дыска літаратуразнавец і перакладчык Уладзімір Мархель ды выканаўца песень С. Манюшкі на гэтым дыску, славуты барытон Віктар Ско-
рабагатаў. Па-іншаму й быць не магло: Станіслаў Манюшка ўсё жыцьцё чуў беларускую мову й песьню ды ня мог не адлюстраваць яе ў сваёй творчасьці. На гэтую акалічнасьць дзейнасьці кампазытара зьвяртаюць увагу аўтары прадмовы: «3 тысячи тэкстаў «сялянскіх песенек», узноўленых Чачотам па-польску, Манюшка адабраў дваццаць адзін. Гэта своеасаблівы дзёньнік кампазытара, ягоны музыч­ны сшытак лірычных замалёвак бе­ларускага вясковага побыту. У гэтым сшытку пададзены ягоныя розныя грані ды ўзроўні — вясельле, жніво, вайна, сіроцтва ды іншае. Героі гэтых песень — ня толькі людзі, але й беларуская прырода, адухоўленая й ачалавечаная («Гай шуміць...», «Дуброва», «Ой, бярозка міла...»), і нават зьвяры ды птушкі («Мядзьведзік», «Салоўка», «Вандроўная пташка»).
Наш літаратурны клясык Вінцэнт Дунін-Марцінкевіч дадаваў ад імя свайго пэрсанажа Навума Прыгаворкі наступныя словы пра Станіслава Манюшку, якія пацьвярджаюць высновы аўтараў прадмовы да дыска:
Л трэйці дудар між намі ўзрос, ён нам братка,
Яму Менская зямелъка родненькая матка!
Але давайце перагорнем нябачныя старонкі музычнай анталёііі бе­ларускага фальклёру, запісанага Янам Чачотам ды пакладзенага на музыку Станіславам Манюшкам яшчэ ў XIX стагодьдзі. Мяркую, што слухачы гэтай кружэлкі Манюшкавых твораў пагоддзяцца: песьні, прадстаўленыя на дыску, створаныя кампазытарам менавіта зь беларускіх народных крыніцаў.
Варта таксама зьвярнуць увагу на сам унікальны шлях, які прайшлі ў
сваім разьвіцьці ўсё гэтыя песьні: на­род стварыў іх на беларускай мове, знакаміты паэта Ян Чачот сабраў іх і пераклаў на польскую мову, а сучасныя беларускія артысты карыстаюцца новымі перакладамі іх на зноў жа беларускую мову. Дзе яшчэ ў сьвеце вы сустрэнеце такі складаны лёс? Але менавіта дзякуючы Манюшку творы гэ­тыя трапілі ў кантэкст некалькіх культураў.
Паслухаем больш уважліва, напрыклад, песьню «Выбар» (пераклад У. Мархеля), якую выконвае салістка Алена Бундзелева. Лірызм, мэлядычная гарэзьлівасьць, падмацаваная ту­кам! народных інструмэнтаў Дзяржаўнае акадэмічнае народнае аркестры імя Язэпа Жыновіча (дырыжор — Сяргей Сакалоў), прымушае слухачоў успомніць найлеппіыя ўзоры беларускай музыкі як народнай, гэтак і прафэсійнай. Дый сама тэма песьні вельмі пашырана ў беларускім фальклёры!
Тое ж можна казаць і яшчэ пра шмат якія творы з дыска «Станіслаў Манюшка. Песьні з-над Нёмна й Дзьвіны на вершы Яна Чачота»: «Зязюлька» (салістка Нагіма Галеева), «Казак» (саліст Віктар Скорабагатаў). Вельмі цікавым падаецца дуэт Натальлі Залатаровай (сапрана) і Нагімы Галеевай (мэцца-сапрана), якія так прыгожа й вытанчана выконваюць песьню «Дуброва» ў перакладзе У. Мархеля. Тэты ж дуэт цудоўна выконвае й інпіы твор Станіслава Манюшкі — лірычную песьню «Гай шуміць».
Аматарам мастацкіх параўнаньняў і музыказнаўчых высноваў адрасуюцца два варыянты выкананьня песьні «Вандроўная пташка», піто на дыску прадстаўленая ў вэрсыях хору «Унія» пад кіраўніцтвам Кірылы Насаева ды