Беларускія песні і гімны

Беларускія песні і гімны

Выдавец: Віктар Хурсік
Памер: 380с.
Мінск 2012
63.84 МБ
Нас объединила Ленина имя, Партия к счастью ведёт нас в поход. Партии слава! Слава Отчизне!
Слава тебе, белорусский народ!
Силы собирает народ Белоруссии В братском союзе, в мощной семье. Вечно мы будем, вольные люди Жить на счастливой, вольной земле.
Нас объединила Ленина имя, Партия к счастью ведёт нас в поход. Партии слава! Слава Отчизне!
Слава тебе, наш свободный народ!
Дружба народов — сила народов, К счастью трудящихся солнечный путь.
Гордо возвысься в светлые выси, Флаг коммунизма — радости флаг!
Нас объединила Ленина имя, Партия к счастью ведёт нас в поход. Партии слава! Слава Отчизне!
Слава тебе, наш советский народ!
Являлся Государственным гимном БССР в 1955—1991 годах. Затем до 2002 года гимном Республики Беларусь была только музыка без текста, а в 2002 году на музыку этого гимна были положены переработанные стихи Владимиром Коризной.
Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь
Словы Міхася Клімковіча, Уладзіміра Карызны Музыка Несцера Сакалоўскага
Мы, беларусы — мірныя людзі, Сэрцам адданыя роднай зямлі, Шчыра сябруем, сілы гартуем Мы ў працавітай, вольнай сям’і.
Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Разам з братамі мужна вякамі Мы баранілі родны парог, У бітвах за волю, бітвах за долю Свой здабывалі сцяг перамог!
Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Дружба народаў — сіла народаў Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі, Сцяг пераможны — радасці сцяг!
Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь!
Гэты гімн выконваецца з 3 ліпеня 2002 г. як афіцыйны.
Гімн горада Мінска
Словы Ігната Панкевіча Музыка Уладзіміра Алоўнікава
Краса беларускага краю — I творчае думкі ўзлёт, Табе сваю песню складаю, Мой горад, герой — патрыёт.
Прыпеў:
Хай удален песня мчыцца Над краінай дарагой.
Ты спявай, мая сталіца, Родны сэрцу горад мой!
I паркі твае, і бульвары Люблю я вячэрняй парой. Паўсюль закаханыя пары, I шэпат, і смех над ракой.
Прыпеў.
Тваёй ганаруся я славай, I рады я шчырай душой, Што ў гэтай красе велічавай Ёсць доля і працы маёй.
Прыпеў.
Уладзімір Алоўнікаў
Гэты гімн зацверджаны рашэннем Мінскага гарадскога Совета дэпутатаў ад 24 кастрычніка 2001 г.
Мінская ратуша
Гімн Федэрацыі прафсаюзаў Беларусі
Словы і музыка I. Войцік
З’ядналіся мы ў сям’ю прафсаюзаў 1 будзем змагацца за лёс беларусаў, За светлую веру ў заўтрашні дзень, За радасць, за шчасце і мір для людзей.
Прыпеў:
Прафсаюзы — дзень за днём цясней рады! Мы за шчасце Беларусі назаўжды!
Прафсаюзы — добра ведае народ: Толькі ў працы багацець нам з года ў год.
Няхай ты вучоны, настаўнік, рабочы У цесным саюзе быць кожны з нас хоча, Каб разам у працы дастатак здабыць, У дружбе і згодзе заўсёды нам жыць.
Прыпеў.
Радзіме аддана служыць мы клянемся!
I з нашага курса павек не саб’емся.
3 народам сваім у страі прафсаюз Ідзе мірным шляхам, каб жыў беларус.
Прыпеў.
Паэт Адам Русак на сустрэчы з фалькларыстамі сектару фольклору Інстытута мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фольклору АН БССР.
Злева направо: Арсень Ліс, Іван Цішчанка, Адам Русак, Анатоль Фядосік, Генадзь Цітовіч
Неафіцыйныя гімны
ІІІСНЬ Ш В€Л€БНОИ Д^Е^ЦИ ПДНШ М*рИИ
Б°Г4 родимо дЧ^с Б°готкснА ыарма
Оу твоего С*НІ КГОСПОДЙМв ШТКО 3S0KM шрнп
^ыуйж намъ спустил мам кириплем^он
5 Ттвекго с^ил кр6стмтвяж ^вавнтел*
Оуслыш к глосы мпмнмж мысам уловете
Слыш М°4ИТ8Ы ммже мы аросхмы дам на свете ^кожный Пр СБЫТ по жи коте райским по&ыт кярилацон
Народилед иле да* с*нъ божм в то верам yäVyc иождыи нж ван бог ярее
10 СВОИ Труд <ВТМЛ1 ДАБЛУ СТрОЖА
Придал идмъ ^дровл итнего старост» укокал пов^нскго см^п
подла вспомдвуя ул0«^ псрвскго
€яже трвды терпла уа неверие еціож выл нс престал ^а емврне алия самъ бог ? мартвых встал
в Адаме ты б°жи кыттю ты седиш в Б°га biyhc домбстъ нас своих
дети дам нам б°га видеth
* 8 радости к мнл°стм доместь нас своих дети гдл кролюю агАи
Тамъ радость там м*л°сть там виденЧ творца анкгелЧкего стольца
ТйМЪ СА HAM ДЫМИЛО дьйбм потппсньс
Ни срссромъ нн флотом НАС дьйкли «откупил скоп моцыо ^ВСТУПИЛ
5 теве дла yA*yc дал son, премот" сове бокъ ранце ноуе дек кров свату свою предал на ^вакенЧ токе
Et ран в то уАЧс иж с^ус кристус правы терпла та нас раны свою
СВАТУ Мрев прслал НАС ХрЧтЬПНЫ
CÜ д*шн со грешней пан core пел есть мал шт даблов ю штймал гдеж
ю то сам кролюе там с сове приимве
Юж намъ уас годила грехов са камти пану в°гн уЧтб хвалу дати вшисткими силами е^в криста миловати
Марий д^в^цо грешным втешнице дай нам в Ас видети свемго
Лл лице
и Марий ыдтко вож*0 проенж Ли свекго авы нас домести л кролек
СТВА НЕБССКСГО
95 (1) кшятцы с**ты проста кас грешных споможте еыхом ? ками еыд
лили криста хвалили
€нже нас домветмл кристе милыи быхомъ с тобою были гдеж са намъ радую вшитки с“ты силы
5 Амек амен амбн амсн шен лисп auch тако Ае дан еыхоыъ пошли вшитки в ран где кролюють іггслм Змеиъ
(ЛідскіЛетапісец. 2005, №1-2. С.13.)
Багародзіца
(«Песнь аб вялебнай дзявіцы Панне Марыі)
Мелодия XIII стагоддзя Сучасная апрацоўка тэксту
Багародзіца, дзевіца! Багаслаўлёная Марыя! У Твайго сына — Гаспадзіна, Маці любая Марыя, Пажадай нам, папрасі нам, Кірые элейсон*
У Твайго сына Хрысціцеля, Збавіцеля.
Пачуй галасы адвечныя, Споўні думы чалавечыя, Пачуй малітвы, як мы просім, Дай нам на свеце Божым Годны прабыт, А па смерці райскі пабыт, Кірые элейсон!
Нарадзіўся для нас Сын Божы, У тое веруе чалавеча кожны, Што Пан Бог Сваёй змогай Абламаў д’яблу рогі.
Вечнага здароўя да старасці нам прыдаў, Смерць пякельную закаваў, Першага чалавека прыгадаў.
Ён жа мукі за нявер’е трываў I да смерці б не перастаў, Але ж сам Бог з мёртвых устаў. Адаме, ты — Божы кмецю. Ты заняў каля Бога месца, Памясці туды нас — свае дзеці, Дай нам на Бога глядзеці.
У радасці, у мілосці
Памясці нас — свае дзеці, просім, Туды, дзе анёлы каралююць, Дзе радасць і міласць пануюць.
* Kirieelejson — грэцкая малітоўная формула.
Каб бачыць Творцы Анёльскай сталіцы зіхценне, Каб нам явілася д’ябла патапленне.
Hi срэбрам, ні злотам Нас у д’ябла не адкупіў, А сваёю моцаю заступіў. Для цябе, чалавеча, даў Бог сабе Бок, рукі, ногі прабіць, Кроў святую сваю праліць На збаўленне табе.
Веруй у тое, чалавеча,
Што Езус Хрыстус мукі цярпеў за нас грэшных, Кроў святую сваю з ран Праліў за нас хрысціян.
Аб грэшнай душы Пан Бог клопат мае. Ад д’ябла ў яе адбірае, Дзе сам уссядае, Там і яе прымае.
Ужо нам час грахі свае складаці, Пану Богу пашану, хвалу аддаці, Зусімі сіламі Езу Хрыста мілаваці. Марыя, дзгвіца!
Грэшным суцяшэнніца! Дай нам у небе вялікі дар, Бачыць Твайго сына твар.
Марыя, Мац! Божая, Прае! ж сына свайго — Божыча, Каб нас памясціў
У каралеўства нябеснае.
О, Усе Святыя, прасіце за нас грэшных, Дапамажыце, каб мы з Вам! был!, Езуса Хрыста хвалілі.
Ён жа нас выкупіў, Езу Хрысце мілы, Каб мы з Табою там былі, Дзе нам рады ўсе святыя сілы.
Аман, аман, аман, аман, аман, аман! Дай нам, Божа, шчаслівае долі, Каб пайшл! мы ўсе ў рай, дзе каралююць анёлы.
Аман!
Адаптация да сучаснай беларускай мовы Станіслава Судніка паводле тэксту, змешчанага ў Статуце ВКЛ1529 года.
А хто там ідзе?
Словы Янкі Купалы
Музыка Людаміра Рагоўскага, Уладзіміра Тэраўскага
А хто там ідзе, а хто там ідзе
У агромістай такой грамадзе?
— Беларусь!.
А што яны нясуць на худых плячах, На руках у крыві, на нагах у лапцях?
— Сваю крыўду.
А куды ж нясуць тэту крыўду ўсю,
А куды ж нясуць напаказ сваю?
— На свет цэлы.
А хто гэта ix, не адзін мільён,
Крыўду несць наўчыў, разбудзіў іх сон?
— Бяда, гора.
А чаго ж, чаго захацелась ім, Пагарджаным век, ім, сляпым, глухім?
— Людзьмі звацца.
1905 —1907 гг.
(Купала Я. Верты. Мн., 1988. С. 41.)
Алесь Камоцкі і Рыгор Барадулін
Беларуская марсельеза
Словы Алеся Міхальчыка
Гарманізацыя Уладзіміра Тэраўскага
1.
Ад веку мы спалі і нас разбудзілі, Мы знаем, што трэба рабіць! Што трэба свабоды, зямлі чалавеку, Што трэба зладзеяў пабіць!
2.
Што гэта за марная доля няшчасная:
Бяз хлеба, бяз грошаў працуй...
Усюды ганяюць, усюды сьмяюцца, Ну, проста, хоць крыкні: «ратуй!»
3.
Сьмяюцца над намі багатыя людзі,
Здаецца панамі іх зваць,
Мы доўга цярпелі, цярпець больш ня можам, Дык пойдзем мы долі шукаць!
(Пойдзем лепшай долі шукаць!)
4.
Мы дружна паўстанем з касамі, з сярпамі, Прагонім з зямлі палачоў!
Няхай нас сустрэнуць палямі, лугамі Грамады працоўных людзёў!
Узнікла ў 1906 г. сярод рэвалюцыйна-настраенага сялянства ў Слуцкім пае. Мінскай губ. Надрукаванаў кнізе Ф. Турука «Белорусское движение» (М., 1921).
Літаратар Аляксей Каўка, які жывеў Москве,устанавіў, што верш напісаў Аляксандр Міхальчыку 1904 г. Аляксандр Андрэевіч Міхальчык (1882—1918 ?) нарадзіўсяўж Шацк Ігуменскага пае. (цяперу Пухавіцкім раёне). Подчас рэвалюцыі 1905 г. быўузняволенніў Пішчалаўскім замку ў Мінску. У 1920-х — 1930-х гадах у Заходняй Беларусі гэта песня з'яўлялася гімнам Белоруской сялянска-работніцкай грамады.
(Тэраўскі У. Беларускі лірнік. Бэрлін. 1922. С. 89, 90.)
He загаснуць зоркі ў небе
(«Нашай Ніве»)
Слоем Янкі Купалы
Музыка Мікалая Янчука
Гарманізацыя Міколы Равенскага
Не загаснуць зоркі ў небе, Покі неба будзе.
Не загіне край забраны, Покі будуць людзі.
Ночка цёмная на свеце
Вечна не начуе, Зерне, кінутае ў ніву, Ўсходзіць ды красуе.
Наша зерне — нашы думкі — Не загінуць свету, — Бліснуць краскай непаблеклай Вечных агняцветаў.
3 добрых думак, што мы кінем На сваім дзірване, Будзе ўнукам нашым жніва — Доля, панаванне.
Беларускаю рукою
Светлай праўды сіла Славу лепшую напіша Бацькаўшчыны мілай.
Зацвіце яна, як сонца Пасля непагоды, Ў роўнай волі, ў роўным стане Між усіх народаў.
Не загіне край забраны, Покі жывы людзі.
Не загаснуць зоркі ў небе, Покі неба будзе!
1911г.
(Купала Я. Поўны збор твораў. У 9 т. Т. 3. Мн., 1997. С. 50, 51.)
т
Пагоня
Словы Максіма Багдановіча
Музыка Міколы Шчаглова-Куліковіча
Толькі ў сэрцы трывожным пачую За краіну радзімую жах, Ўспомню Вострую Браму сьвятую I ваякаў на грозных канях.