75 літары т і и складаюць лігатуру. 76 літары т і и складаюць лігатуру. 146 Документы Нясвіжскай ардынацыі мети и кн(а)зю малжонку | моему и тому праву его сему теперешнему дару и запису моему ничого шкодити и на переказе быти не мають. Але тое именье верхуречоное хотовское Суховерховщина со всимъ, потому гако вышей доложоно, водлугъ сего дару и запису моего | вечне при нем албо при тол/, кому то ат него записано будеть, зостати маеть. И на то есми тому малжонку моему кн(а)зю Андрею Вишневецкому дала сесь мои листъ з моею печатью и с подписью руки моее властное. А при томъ были | и того добре ведоми их м(и)л(о)сть: кн(а)зь Б(о)гушъ Федоровичъ Корецким, староста луг/кин, браславским и веницкии; паи Ми Миколаевичъ Гайко, писар г(о)с(по)д(а)ръским, конюшии городенским, державца сошменским, вилкемским и красносельским; пан Паве? Каспоро | вин Островицкии, хоружим сошменским, судьА повету Виленского; а панъ Станиславъ Гамшем наместникъ виленским. Где жъ ихъ м(и)л(о)сть за прозбою моею и печати свои приложити рачили к сему моему листу. А заховываючисА водлугъ | уфалы сеймовое и бечу посполитого, дла болшого утверженыа и певности сего запису моего, тую речь и сесь запис мои, доброволне вчиненым перед г(о)с(по)д(а)ремъ королемъ его м(и)л(о) стью, соповедила есми и вызнала, просАчи королА его м(и)л(о)сти, абы то, | ку ведомости его м(и)л(о)сти г(о)с(по)д(а)ръском припустивши, рачилъ росказати до книгъ его королевское м(и)л(о)сти записати, и на то выписъ с книгъ кн(а)зю малжонку моему дата. Писан у Вилни лета Божиего нароженьА тисеча пгатьсотъ шестьдесА/и | второго м(е)с(е)ца соктебра шестьнадцатого дна. Подпись руки властное самое кн(е)ци)ни Вишневецкое ЛАдскимъ писмом». И за таковым доброволнымъ соповеданьем, сознаньемъ и чолол/битьем кн(е)Ци)ни Вишневецкое, тотъ дар и запись ее верху | сописаным потвержаемъ малжонку ее, кн(а)зю Андрею Вишневецкому, симъ нашимъ листомъ навечность. Маеть он тотъ даръ жоны своее, именье перворечоное хотовское Суховерховщину, по животе со/ица жоны его, ЮрА Вербицкого, и по смер|ти ее самое, до рукъ своих взавши, держати и вживати и имъ владнути и шафовати на вечные часы во всемъ. Потому гако на листе записном вышемвыображономъ малжонки его кн(е)і^й)нй Евъфимии Вербичанки есть достаточке поменено | и доложоно. И на то есмо дали кн(а)зю Андрею Вишневег/кому сесь нам/ листъ з нашою печатью. 147 Ігар Самкоў Писан у Вилни лата Божего нароженьА тисеча пагисотъ шестьдесать второго м(£)с(£)ца соктебра свмогонадцать дна. | Sigismundus Augustus Мн Шимкович маршалок, писар гех староста77 тыкотинзку (уласнаручны подпіс) (пячатка)78 (уласнаручны подпіс) НГАБ. Ф. 694. Bon. 1. Спр. 165. Арк. I79. №4. 21.03.1621. Кодзень. Універсал гетмана Вялікага Княства Літоўскага Яна Караля Хадкевіча князю Жыгімонту Каралю Радзівілу аб забеспячэнні яго харугвы ў Лукаве і Лосіцах правіянтам. Ian Carol Chodkiewicz, hrabia ze Szklowa у Myszy, na Bychowie, woiewoda wilenski, wielki | W°XaL° у na ten czas woyska ie(g)o k.m. coronnego do expedity tureckiey hetman, comisarz | generalny ziemie inflanskiey, derpski, luboszanski, wielonski | starosta80. | Wiadomo czyni^, komu by to wiedziec nalezalo, ysz w tych przeszlych czasiech za niescz^snym a prawie | niespodziewanym na Oyczyzn^ przypadkiem, gdzie woysko ie(g)o k.m. wszytkie81 od pogan zrazone, | у ich me pp. hetmani coronni tamze obay zgineli, ie(g)o k.m. pan moy mewy rozkazac mi ra|czyl, a 77 першыя літары c i т складаюць лігатуру. 78 на самой справе пячатка адсутнічае, у свой час была выразана і месца было заклеена іншай паперай. 79 на левым полі маецца адбітак пячаткі з выявай герба Расійскай імперыі і павёрнуты надпіс почыркам XIX ст.: № 2084. Roku 1838, miesi^ca marca, 3 dnia. Skutkiem rezolucyi s^du kommissyi na interessu Radziwillowskie naywyzey w miescie Wilnie ustanowionego na podan^ przez w. Mikalaia Malinowskiego jeneralnego prokuratora massy po xi^ciu Dominiku Radziwille pozostaley prosb? dnia dzisicyszego nastaley takowe potwierdzenie ad acta s^du pomienioney kommissyi wpisane zostato. Swiadczy. Michal Kotlubay, aktowy s^du kom. regent. 80 перад словам starosta двайны росчырк, верагодна, вызначае лацінскае etc etc; другая літара t выпраўлена з «высокай» кірылічнай т. 81 літара і выпраўлена з літары о. 148 Документы Нясвіжскай ардынацыі Rppta oboyga stanow zqdata, abym woysko ie(g)o k.m. wszytkie82, ktore si? teraz I przeciwko nawalnosci poganskiey gotuie, w swoy regiment obiqwszy, disponowal у rzq|dzil im do t^d, poki tego czasy potrzeba requirowac b^dzie. Z wiadze tedy vrz?du swego | hetmanskiego vkazalem na sci^gnienie chorqgwie iasnie oswieconego x(iqz?)cia ie(g)o m. Caro | la Alexandra83 Radziwila na Nieswizu у Olyce, A Lukow у Losice A ze wszytkiemi wsiami, folwarkami | у przyleglosciami, proszqc, aby na chas krotki, iako dla towarzystwa84, tak у dla koni ich, I zywnosc zwyczayna wydana byia. Pisan w Kodniu 21 marcy a(nn)o 1621. | Jan Karol Chodkiewycz Hetman WXL (уласнаручны подпіс) (пячатка) НГАБ. Ф. 694. Bon. 1. Спр. 175. Арк. 1. №5. 02.04.1631. Варшава. Прывілей караля польскага і вялікага князя літоўскага Жыгімонта III аб наданні Яну Пузыне маёнтка Сваяцічы ў Новагародскім ваяводстве. [1] ss Zygmunt III, z Bozey laski krol polski, wielki xi^ze litewski, pruski, I ruski, mazowiecki, zmodzki, inflantski, a szwedzki, godski, wandolski dziedziczny krol. I Oznaymuiemy tym listem naszym, komu to wiedziec nalezy. Dal nam sprawl urodzony Ian Puzyna, iz nieiakis | Pawel Puzinowski, pewnych dobr nazwanych imienicza86 Swoiatycz, w woiewodztwie Nowogrodzkim lezqcych, prawu 82 літара i выпраўлена з літары о. 83 такутэксце. 84 літары s i t ствараюць лігатуру. A A упісана пасля напісання ўсяго тэксту. 85 на левым полі аркуша маецца навёрнуты надпіс, верагодна, перапісчыка: 1631 Apr. 2 d. 86 літара а выпраўлена з літары е. 149 Ігар Самкоў I у iuryzdykcyi87 ziemskiey podleglych, wiecznosci^ nabywszy onych uzywa, wolnosci szlacheckich, nad zakazanie | prawa pospolitego у constytucyi88 seymowych, b^d^c prostego stanu czlowiek, sobie nieslusznie usurpuie. Zaczym I iz takowe dobra, iako post plebiu, a ruchome z innych pewnych przyczyn do dyspozyciey naszey przypadai^, | prosit nas, abysmy mu one prawem wiecznym kadukowym conferowali. My tedy, mai^c sobie przez | niektorych P.P. Rad у urz^dnikow naszych przy nas na ten czas b^d^cych, pomienionego lana Puzyn? do sluzb I naszych у Rzp?ttey godnosc у sposobnosc zalecon^, laskawie na to pozwoliwszy, wyz rzeczone dobra, ruchome | у nieruchome gdziekolwiek b?d^ce, prawem kadukowym daiemy у tym ninieyszym listem naszym confe|ruiemy. Ma tedy у b^dzie wolen pomieniony urodzony Puzyna w possesy^ swoq89 obiowszy, onemi, iako | swemi wlasnemi, dysponowac, prawnie dochodzic, a doszedlszy, prawnie na siebie samego dzierzec у | uzywac. Y tym wszystkim, wedlug woli у upodobania swego, wszelakim prawem prawem90 wolen b^dzie szaffowac | wiecznemi czasy. Co do wiadomosci wszystkich, a mianowicie: urz^dom ziemskim, grodzkim у inszym wszela | kim tym, pod ktoremi si? dobra pomienionego91 Pawla Puzinowskiego w ktorym wo(iewo?dz)twie у powiecie okazq, przywodzac, | chcemy wi^c, aby zaraz przerzeczonemu urodz(onem)u Puzynie wydawane byty. I na tosmy dali ten list nasz z pod | sem92 r?ki naszey y93 z piecz^ciq WXL°. Pisan w Warszawie dnia wtorego mi(e?si)?ca kwietnia roku Pan(skieg) о D94 MDCXXXIo, I panowania naszego po?ll(skie)go XXXIV, a szwedzkiego XXXVIIIo roku. Sigismundus Rex. (L.S.) Marcin95 87 першая літара у ўпісана пасля напісання ўсяго слова. 88 у тэксце constylucyi. 89 першапачаткова замест літары 3 напісаны літары ej, дзе j, верагодна, з’яўляецца «і доўгім»; потым даданы росчыркам «ogonek". 90 у тэксце паўтараецца два разы. 91 другая літара п выпраўлена з іншай літары. 92 так у тэксце, павінна быць podpisem. 93 літара у ўпісана пасля напісання суседніх слоў. 94 так у тэксце, верагодна мелася на ўвазе Domini Божага. 95 пасля імя, замест прозвішча росчырк, верагодна, маецца на ўвазе пісар Марцыян Трызна. 150 Дакументы Нясвіжскай ардынацыі Kaduk Puzynie ро nieiakim Puzinowskim, ktory iest plebiu conditionis. | [1 адв.]96 Roku І6ЗІ0 miesi^ca kwietnia 2 dnia. | Przywiley juris caduci od jego krolews(kiey) | m^c?i” Zygmunta III na dobra Swoia | tycze Pawla Puzinowskiego lanowi Pu|zynie wydany. | Kopia. | НГАБ. Ф. 694. Bon. 1. Cnp. 196. Арк. 11 адв. Копія. №6. 15.10.1654. Гродна. Прывілей караля польскага і вялікага князя літоўскага Яна Казіміра віленскаму пісару Марцыяну Валовічу аб наданні яму двара і вёсаку Смаленскім ваяводстве, што належалі Адаму Самоўскаму і Кульве Маскалю, якія перайшлі на маскоўскі бок. APrzywiley vrodz(onemu) Wollowiczowi, pisarzowi | wilenskiemu na dwor Salantowo у | rozne derewnie w w(oiewo)dztwie Smolensk! [m] | po vrodz(onych) Samowskim у Kulwie, iako zdray|cach. | A Ian Kazimierz98. | Oznaymuiemy tym listem naszym, komu to wiedziec nalezy. Znaczne vrodzone(g)o Marciana [Wotlowicz]a, pisarza ziemskie(g)o wilenskie(g)o, ku nam у Rpltey merita, oso | bliwie odwazne iego przeszlego roku99 dz [i] eio, ze de proprio peculio zaci^gn^wszy niemak) ludzi, gromad? mocno si? z nieprzy(iace)lem vcieral. Niemniey straty у zabranie | moderna na Oyczyzn? calamitate wielu mai?tnosci ie(g)o przez rece moskiewskie, nie tylko w osobliwey mamy consideratiey, ale one w nagrad? odwag у strat, krulewsk^ nasz^ | chc^cy contentowac dementi^, vmyslilismy dobra nasze lenne w woiewodztwie Smolenskim lezqce po vrodzonych Adamie Samowskim у Annie Fronckiewiczownie100 malzon | kach, iako po zdraycach, ktorzy nieprzyia[c]elowi nasze 96 пасярэдзіне маецца перавёрнуты паўсцёрты тэкст памерам 5 радкоў; у версе аркуша таксама перавёрнуты паўсцерты радок. Радкі напісаны, як і ўвесь тэкст, перапісчыкам. ” такутэксце. 98 літара m напісана неразборліва, верагодна, памылка пісара. 99 go roku напісана іншым цямнейшым атрамантам. 100 літары пс неразборліва. 151 Ігар Самкоў mu moskalowi przedali si^ у poprzysi^gli, do dispositiey naszey przypadle, to iest dwor z derewni^ nazwany | Szalantowo, takze derewnie nazwane Poklonowo, Ptatniki, Kowalowo w stanie Maximowskim, a w stanie Malachowskim derewnie Lisowo у Buchewo. Tudziez | po Kulwie Moskalu у zenie iego, iako po zdraycach, derewniq Zastupowo w tymze woiewodztwie Smolenskim iemu dac у conferowac. lakoz ninieyszym listem na[sz]ym | daiemy у conferuiemy, moc^ ktorego ma у [w]olen b^dzie vrodzony Marcian Wohowicz, pisarz ziemski wilehski, wy[sz] rzeczone у specificowane dobra, iako po zdraycach, | z dworem, derewniami, folwarkami, ws[iam]i, poddanemi у ich powinnosciami, z lasami, borami, gaiami, iezioram[i], rzekami, mlynami, stawami, sianoz^ciami, gruntami I oromemi у nieoromemi, у wszelkcemi101 przy[na]leznosciami у przyleglosciami in genere et specie zdawna do tych dob[r] siuz^cemi, in possessionem obi^wszy spokoynie | trzymac, vzywac, у wszelkich t[am sobie] p[rz]ymnazac pozytkow, az do zywota swego, a po smierci iego potom[kowie] one(g)o у bliscy krewni t^z moc^ dzierzec [bed] 4 | zadney inney nie pelni^c powinnosci [iak] t?, ktor^ dobra lenne wedlug prawa pospolitego obci^zone s^. [N]a tosmy r^ nasz^ do tego listu podpisawszy, | piecz^c W°XaL° przycisn^c rozkazali.