История имперских отношений беларусы и русские, 1772— 1991 гг.  Анатоль Тарас

История имперских отношений

беларусы и русские, 1772— 1991 гг.
Анатоль Тарас
Выдавец: Выдавец A. М. Вараксін
Памер: 608с.
Мінск 2008
170.17 МБ
Три раздела Речи Посполитой конца XVHI века (в 1772, 1793, 1795 гг.) преподносятся в пособии как «воссоединение Белоруссии с Россией». Начало беларуской государственности, согласно кон­цепции Л. Абецедарского, связано не с Великим княжеством Лито­вским, и не с БНР, а с провозглашенной в 1919 году БССР.
Как сказано в соответствующих томах «Энциклопедии истории Беларуси» (1993 г.) и энциклопедии «Великое княжество Литовское» (2006 г.), большинство фактов и событий отечественной истории Абецедарский, его сторонники и последователи оценивали с пози­ций вульгарной социологии. Тем не менее, любые попытки отхода от изложенных ими концептуальных положений жёстко пресекались.
Например, после публикации в журнале «Полымя» (№ 5 за 1966 год) статьи кандидата философских наук Николая Алексютовича «А где же объективная истина», в которой автор доказывал, что Великое Княжество Литовское «по своему этническому составу, по своей территории и культуре было в основном белорусским», власти организовали широкую пропагандистскую кампанию, на­правленную на осуждение этого и подобных ему высказываний.
Обучение в любом вузе, независимо от профиля, будь то гумани­тарный или технический, включало в себя обязательное изучение таких сугубо идеологических предметов, как «история КПСС», «ди­алектический и исторический материализм», «политическая эко­номия капитализма и социализма», «научный атеизм», «научный коммунизм».
Многие теоретические положения указанных дисциплин, осо­бенно так называемого «научного коммунизма», не поддавались ра­циональному объяснению. Тем не менее, экзамены по этим предме­там надо было сдавать, и студенты были вынуждены усваивать идео­логические догмы идеологов компартии.
Высшая школа
Кадры преподавателей. Не успели отгреметь последние залпы войны, как началось восстановление системы высшего образова­ния в БССР. Уже осенью 1944 года открылся пединститут в Гродно, позже — в Бресте. В 1948 году был открыт Минский пединститут иностранных языков. В 1951 году начал работать Гродненский сель­хозинститут.
Однако местные институты не обеспечивали хозяйство БССР необходимыми специалистами. Нужда в инженерахстроителях, на­пример, обеспечивалась за счет своих выпускников только на 8%. В БССР в 50е годы один студент ВУЗа приходился на 550 человек, тогда как в Литве — на 312, Украине — на 300, Узбекистане — на 230, Латвии — на 220 человек.
При этом наблюдалась диспропорция между «удельным весом» беларусов в населении республики с одной стороны, среди препода­вателей ВУЗов — с другой. Беларусь! в то время составляли более 80% населения БССР, русские — около 8—10%.
На 1 сентября 1946 года в юридическом институте преподавателейбеларусов было только 26,9%; в политехническом институте — 30,75%; в институте народного хозяйства — 36%.
На 1 января 1951 года беларусы составили 44,5% преподавателей в 11 педагогических и учительских институтах республики. При этом в Брестском пединституте их было 37,9%; в Гродненском пединсти­туте — 35,6%; в Гомельском пединституте — чуть более 25%.
По причине большой нехватки квалифицированных кадров пре­подавателей, владевших беларуским языком, а также вследствие от­сутствия учебников и пособий на беларуском языке для большин­ства учебных дисциплин, обучение студентов повсеместно велось на русском языке. Исключение составляли отдельные предметы гума­нитарного профиля, например, беларуский язык и литература.
Вступительные экзамены. Тенденция исключения беларуского языка и литературы из числа вступительных экзаменов в высшие и средние специальные учебные заведения наметилась уже в первом послевоенном учебном году (1945/46). В пяти ВУЗах республики эти предметы отсутствовали в перечне вступительных экзаменов. Кроме того, их не было в большинстве техникумов негуманитарного профи­ля — в Бобруйском автотранспортном, Гомельском и Новогрудском финансовых, Минском автомеханическом и ряде других.
К 1955 году вступительный экзамен по беларускому языку и ли­тературе сохранился только в педагогических институтах и в теат­ральнохудожественном институте. Помимо технических ВУЗов, от него отказались все факультеты Белгосуниверситета, за исключе­нием филологического. Среди 56 средних специальных учебных за­
ведений вступительный экзамен по беларускому языку сохранился в 8 из них (14,25 от общего числа). Это пять педагогических училищ, два училища культурнопросветительской работы и Минское худо­жественное училище.
Вместе с тем, во всех упомянутых учебных заведениях беларуский язык абитуриенты сдавали не вместо русского, а дополнительно к нему! То есть, они оказывались в более трудном положении, чем остальные абитуриенты.
Летом 1966 года Министерство просвещения БССР разрешило абитуриентам сдавать устные вступительные экзамены в ВУЗы ли­бо на русском языке, либо на беларуском. А выпускники беларуских школ получили право писать сочинение на вступительных экзаме­нах на беларуском языке при поступлении на все специальности, кроме тех, для которых русский язык являлся профилирующей дис­циплиной. Однако на практике большинство ВУЗов проигнориро­вало это распоряжение.
Так, в 1980 году из 31 ВУЗа республики только 12 (38,7%) дали возможность абитуриентам сдавать вступительные экзамены по бе­ларускому языку и литературе. Это три университета (БГУ, Гомель­ский, Гродненский), пять педагогических институтов, институт ино­странных языков, институт культуры, театральнохудожественный и Минский медицинский. Ни один технический ВУЗ, а также ни один институт сельскохозяйственного профиля (хотя там обучалась преимущественно сельская молодежь), вступительных экзаменов по беларускому языку и литературе не принимал.
Но и в тех ВУЗах, где такие экзамены принимали, подавляющее большинство абитуриентов предпочитало русский язык. Например, в 1983 году из 4338 абитуриентов пяти педагогических институтов (Брестского, Витебского, Минского, Могилевского, Мозырского) 3785 (87,3%) писали сочинение порусски и только 553 (12,7%) — побеларуски. В 1984 году эти цифры составили, соответственно, 4277 человек (85,8%) и 711 (14,2%). В 1985 году — 4154 (85,5%) и 705 (14,5%).
Кстати говоря, с 1 сентября 1981 года было введено обязательное изучение русского языка в детских садах для детей, не владеющих русским языком, а также в подготовительных классах при общеоб­разовательных беларуских школах.
А с 1 сентября 1984 года на всех нефилологических факультетах педагогических институтов был введен практический курс русского языка, рассчитанный (в зависимости от специализации) на 50 — 70 часов. Но и без того русский язык как в средних специальных, так и в высших учебных заведениях являлся не только учебным предме­том, но и средством преподавания всех общеобразовательных и спе­циальных дисциплин.
Национальный состав студентов. На 1 сентября 1947 года белару­сов среди студентов было 51%, русских — 22%, лиц других нацио­нальностей — 27%.
На 1 сентября 1949 года в педагогических институтах Министер­ства просвещения БССР, готовивших учителей, насчитывалось 10.047 студентов, из них беларусов — 6.499 (64,7%). Казалось бы, не так уж плохо. Однако в ВУЗах других министерств картина выгляде­ла иначе. Так, в институте народного хозяйства беларусы составля­ли 46,6% (234 из 502 человек), в институте физической культуры — 45,54% (184 из 404 человек), в ветеринарном институте — 44,65% (267 из 598 человек), в юридическом институте — 32,6% (304 из 933 человек).
На 1 сентября 1953 года среди студентов всех 13 высших учебных заведений БССР беларусы составили 63,8% (9523 человека), русс­кие — 23,8% (3549 человек), представители других национальнос­тей — 12,4% (1849 человек).
Таким образом, число студентовбеларусов постепенно увеличи­валось. Но, вопервых, до начала 80х годов их «удельный вес» сре­ди студенчества был все же меньше, чем в структуре населения. Вовторых, среди преподавателей большинства ВУЗов беларусы попрежнему оставались в меньшинстве. Втретьих, в рассматриваемый период во всех институтах и в БГУ обучение велось на русском язы­ке, исключение составляли отдельные гуманитарные предметы.
Поэтому именно ВУЗы объективно выступали в роли мощных центров русификации. Система высшего и среднего специального образования в Беларуси способствовала не укреплению, а «размыва­нию» этнического самосознания интеллектуальной элиты нации.
4.	Некоторые результаты русификации
По переписи 1979 года, в БССР русский язык назвали родным 2 млн 697,5 тысяч человек, из них 1 млн 116,5 тысяч — русские, а 1 млн 581 тысяча — представители других национальностей. Кро­ме того, 5 млн 107 тысяч заявили, что они свободно владеют русским языком как вторым языком. В частности, 16% беларусов сочли рус­ский язык своим родным, а 62% свободно владели русским языком как вторым. Только 22% жителей республики сохранили привер­женность своему родному языку.
Менее 50% жителей беларуской столицы, областных центров — Бреста, Витебска, Гомеля, Гродно, Полоцка, таких крупных городов как Бобруйск, Пинск, Новополоцк назвали беларуский язык род­ным по переписи 1989 года. Только в Вилейке и Новогрудке более 80% горожан сочли своим родным беларуский язык.
Вследствие углубления процессов русификации, в городах быст­ро сокращалось число беларусов, владеющих беларуским языком. Если в сельской местности с 1959 до 1989 года это снижение состави­ло лишь 1,52%, то в городах беларусов, называвших беларуский язык родным, стало меньше на 7,67% (снижение с 77,52% до 69,85%).
Итак, в рассматриваемый период в БССР проводилась целенап­равленная политика вытеснения беларуского языка из культурной и общественной жизни и расширения сферы употребления русско­го языка, что, в свою очередь, негативно отражалось на этнических процессах. Эксперимент по созданию нового сообщества — «совет­ского народа» — с наибольшим успехом проходил именно в БССР.
По переписи 1959 года 1,3052 млн человек назвали родным язы­ком русский, из них русские — 658.849 человек. При этом основная масса жителей, считавших родным языком русский — 1,0399 млн. человек (79%) была сконцентрирована в городах. Русскоязычное население в городах достигло 41,8%.