• Газеты, часопісы і г.д.
  • Кароткая граматыка шведскай мовы

    Кароткая граматыка шведскай мовы


    Выдавец: Радыёла-плюс
    Памер: 88с.
    Мінск 2009
    12.97 МБ
    I december.
    Vad är det för dag (datum) idag?
    Det är den 29 december idag.
    På våren.
    På sommaren.
    På hösten.
    På vintern.
    Шыльды, надпісы
    Akta!
    Apotek
    Avstängt!
    Bada Ej!
    Bagageinlämning
    Blommor
    Bokhandel
    Brant trappa
    Damtoalett
    Dra!
    Ej ingång
    Fotografering förbjuden
    Frisör
    Förbjudet
    Garderob
    У студзені.
    У лютым.
    У сакавіку.
    У красавіку.
    У траўні.
    У чэрвені.
    У ліпені.
    У жніўні.
    У верасні.
    У кастрычніку.
    У лістападзе.
    У снежні.
    Які сёння дзень (дата)?
    Сёння 29 снежня.
    Увесну.
    Улетку.
    Увосень.
    Узімку.
    Асцярожна!
    Аптэка
    Выключана!
    Не купацца!
    Прыём багажу
    Кветкі
    Кнігарня
    Стромкія сходы
    Прыбіральня для жанчын
    Да сябе!
    Уваходу няма
    Фатаграфаваць забаронена
    Цырульня
    Забаронена
    Гардэроб
    Gift
    Атрута, яд
    Gratis inträde
    Уваход бясплатны
    Halka golv
    Коўзкая падлога
    Herrtoalet
    Прыбіральня для мужчын
    Hotell
    Гатэль
    Höga tryck
    Высокі ціск
    Ingång
    Уваход
    Kall
    Халодны
    Kassa
    Каса
    Kläder
    Адзенне
    Ledig(t)
    Свабодна
    Livsfarlig spänning
    Высокае напружанне
    Nymålat!
    Пафарбавана!
    Parkering
    Паркоўка/Стаянка
    Polis
    Паліцыя
    Privat egendom
    Прыватная ўласнасць
    Rabatt
    Зніжка
    Radioaktiva ämnen
    Радыёактыўныя рэчывы
    Realisation / Rea
    Распродаж
    Reserverad
    Зарэзервавана
    Rökning förbjuden
    Паліць забаронена
    Skor
    Абутак
    Stopp!
    Стоп!
    Strålningsrisk
    Небяспека апраменьвання
    Stängd
    Зачынена
    Systembolaget
    Продаж алкагольных вырабаў
    Taxi
    Таксі
    Tillträde förbjudet
    Уваход забаронены
    Trappsteg
    Прыступкі
    Tryck!
    Ад сябе! Пхаць!
    Tull
    Мытня
    Upptagen
    Занята
    Utgång
    Выхад
    Varm
    Цёплы
    Varning för hunden
    Асцярожна сабака!
    Öppen
    Адчынена
    Öppna Ej!
    Не адчыняць!
    Пачатак ліста
    till vänner:
    Hej Malin!
    Hejsan Malin!
    Kära Bodil! Käre Oskar!
    till främmande:
    Bästa Anna Andersson!
    Bäste Oskar Andersson!
    Herr Oskar Andersson!
    Fru Anna Andersson!
    Fröken Malin Andersson!
    Канец ліста
    Hälsningar
    Hjärtliga hälsningar Många hälsningar från... Med bästa hälsning från... Kära hälsningar från... Kram från...
    Din (för evigt)... (till en flickeller pojkvän)
    Med vänlig(a) hälsning(ar) (formellt)
    сябрам:
    Здароў, Малін!
    Здароў, Малін!
    Дарагая Будыль! Дарагі Оскар!
    малазнаёмым
    Шаноўная Ганна Андэрсан! Шаноўны Оскар Андэрсан! Спадар Оскар Андэрсан! Спадарыня Ганна Андэрсан! Спадарычна Малін Андэрсан!
    (Найлепшыя) пажаданні! Сардэчныя пажаданні! Шмат зычанняў ад...
    Лепшыя зычанні ад...
    Дарагія пажаданні ад... Абдымаю...
    Твой / Твая (назаўжды)...
    (да каханай/-ага)
    3 найлепшымі пажаданнямі (фармальна)
    Выкарыстаныя крыніцы
    1.	Русско-шведскнй словарь нздательства «Норстедтс». Стокгольм, 2006.
    2.	Бюрман Г., Хольм Б. Грамматнческнй очерк. Стокгольм, 1998.
    3.	Мнланова Д.Э. Шведско-русскнй словарь (краткнй грамматнческнй очерк С.С. Масловой-Лашанской). М., 1985.
    4.	Птнцын А. Грамматнка шведского языка. СПб., 2002.
    5.	Holm B., Nylund Е. Deskriptiv svensk grammatik. Malmö, 1998.
    6.	Beite A.-M. Basic Swedish Grammar. Stockholm, 1989.
    7.	Thorell O. Svensk Grammatik. Stockholm, 1987.
    8.	Kalmström K. Svensk grammatik och ordbildning. Borgholm, 2002.
    9.	Kjellin O. Svensk prosodi i praktik. Uppsala, 1998.
    10.	Thorén B., Pettersson N.-O. Uttalsanvisningar. Stockholm, 1996.
    11.	Hellström G. Första övningsboken i svensk grammatik. Stockholm, 1994.
    12.	Hansson K., Wallin U. Övningskompendium i svenska. Lund, 1976.
    13.	Fasth C., Kannermark A. Form i fokus. Lund, 1998.
    14.	Swedish in Three Months. By P. Graves and G. Blom. Dorling Kindersley Books, 1999.
    Шведскі інстытут дзеліцца Швецыяй са светам
    Шведскі інстытут дзяржаўная ўстанова, якая распаўсюджвае веды і інфармацыю пра Швецыю за мяжой.
    Шведскі інстытут спрыяе супрацоўніцтву і доўгатэрміновым адносінам з іншымі краінамі праз актыўныя стасункі і абмены ў эканоміцы, культуры, навуцы і адукацыі.
    ЗМЕСТ
    ФАНЕТЫКА I ПРАВАПІС 	3
    Алфавіт 	3
    Спалучэнні літар	6
    Даўжыня гукаў	7
    Націск	 8
    МАРФАЛОГІЯ 	9
    Дзеяслоў 	9
    Змяненне дзеяслова	9
    Выкарыстанне формаў дзеяслова 	 10
    Сістэма часоў дзеяслова 	 12
    Мадальныя і дапаможныя	дзеясловы 	21
    Зваротныя і дэпанентныя дзеясловы 	24
    Стан дзеяслова	25
    Умоўны лад 	27
    Назоўнік	28
    Артыкль	29
    Змяненне па ліках 	 32
    Скланенне назоўнікаў 	33
    Прыметнік 	33
    Формы прыметнікаў	33
    Прыметнікі з адмысловымі правіламі правапісу	35
    Ступені параўнання	36
    Прыметнік у спалучэнні з	назоўнікам	39
    Дзеепрыметнік 	40
    Дзеепрыметнік I	40
    Дзеепрыметнік II 	  41
    Займеннік	42
    Асабовыя займеннікі	42
    Прыналежныя займеннікі 	43
    Зваротныя займеннікі	44
    Указальныя займеннікі	44
    Пытальныя/адносныя займеннікі	44
    Неазначальныя займеннікі	45
    Адмоўныя займеннікі	46
    Адносны займеннік som	46
    Прыслоўе 	46
    Групы прыслоўяў паводле іх значэнняў 	47
    Ступені параўнання	48
    Займенныя прыслоўі 	48
    Лічэбнік 	49
    Часціцы і «рухомыя акалічнасці»	50
    Злучнікі і злучальныя словы	 52
    Злучальныя злучнікі	52
    Падпарадкавальныя злучнікі	53
    Злучальныя словы 	 54
    Прыназоўнікі	 55
    СІНТАКСІС 	 58
    Парадак слоў у простым сказе 	59
    Члены сказа 	 61
    Выказнік	61
    Дзейнік	62
    Дадатак	63
    Акалічнасць	64
    Рухомая акалічнасць	65
    Азначэнне	66
    Складаны сказ 	 68
    Складаназлучны сказ	68
    Складаназалежны сказ	69
    УСТОЙЛІВЫЯ ВЫРАЗЫ ШВЕДСКАЙ МОВЫ	73
    ВЫКАРЫСТАНЫЯ КРЫНІЦЫ	84
    Даведачнае выданне
    Серыя «Беларускія ЕўраГраматыкі»
    Цвірка Вольга Уладзіміраўна
    КАРОТКАЯ ГРАМАТЫКА ШВЕДСКАЙ МОВЫ
    Адказны за выпуск Р. I. Шастак Рэдактар Ул. М. Сіўчыкаў Карэктар Ул. М. Булаўскі
    Падпісана да друку з гатовых дыяпазітываў 25.03.2009. Фармат 60x84/16. Папера афсетная. Друк афсетны.
    Ум. друк. арк. 3,08. Ул.-выд. арк. 2,84.
    Тыраж 420 экз. Заказ 526.
    Выдавец:
    Прыватнае унітарнае прадпрыемства «Радыёла-плюс».
    ЛН№ 02330/0133315 ад 9.06.04.
    Пр. Незалежнасці, 72-12, 220012, Мінск.
    Паліграфічнае выкананне:
    Сумеснае таварыства з абмежаванай адказнасцю «Медысонт». ЛП № 02330/0150444 ад 22.01.04.
    Вул. Ціміразева, 9, 220004, Мінск.
    Серыя «Беларускія ЕўраГраматыкі»