Поўны збор твораў. Том 9
Кінасцэнарыі
Васіль Быкаў
Памер: 684с.
Мінск 2012
1 Маіпынапіс на афіцыйным бланку з гербам СССР, уверсе: «Млнлстерство культуры СССР Главпое управленле по пролзводству флльмов». На першай стар. уверсе службовая памета ад рукі: «Т. Лужаннну A. А. для лсполненля [подпіс неразб.]»; унізе штамп: «Кінастудыя “БЕЛАРУСЬФІЛЬМ” Атрымана 26/Ш. Уваходзячы № 351». Подпісы аўтограф. БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 371. Арк. 7-9.
л авторамн флльма плсателем В. Быковым л режнссером Р. Влкторовым.
По согласованню с авторамл фнльма Главное управленле рекомендует внестл в фнльм следуюшле нсправленпя:
1. В начале фнльм поставлть тлтр, свлдетельствуюіцлй о том, что флльм создается в память о тех, кто геролческн погнб, заіцшцая соцлаллстнческое отечество.
Сделано посвяіценле, которое лдет в надпнсн н которое чнтает голос Левлтана:
“Вам, жлвуіцлм под солнцем с верою в счастье л мнр, о тех, кто в смертельной борьбе с фашлзмом выстоял л победлл".
2. Мзменлть смысл сцены прлхода комбата с прлказом о передлслокацлл пушкл.
Нз этой сцены следует лсключлть мотлв об лзвечном споре на войне между командлром п солдатом л пререканля в связл с этлм между командлром орудля Желтых л комбатом.
В этой сцене должно быть ясно, что комбат отдает прпказанле о конкретном боевом заданлл, что героям флльма предстонт совершлть чрезвычайно важное л необходлмое для лсхода сраженля дело. Тем самым следует подчеркнуть смысл о необходлмостл подвлга героев, который в дальнейшем онл совершают.
Сцена перемонтлрована, переозвучена л вошла в последннй варпант следуюіцлм длалогом (окончанле сцены):
К о м б а т: ...л учтлте, участок самый пробойный. Чтоб дорогу мне закупорллл, как бутыл'ку!
Ж е л т ы х: А что, ожлдается что-нлбудь?
К о м б а т: Возможно. 14 знайте, хлопцы, от вас многое будет завлсеть.
Ж е л т ы х: Ясно!
Комбат уходлт.
3. Сцену ухода Желтых в штаб после обьясненля с комбатом следует переосмысллть, псключлв лз нее мотлв того, что Желтых отправллся в штаб, чтобы обжаловать несправедллвый прлказ комбата.
Желтых говорлт о том, что он лдет к взводному, чтобы сообіцлть о длслокацлл пушкл.
4. В эплзоде танковой атакл лсключлть план убегаюшей н отступаюіцей пехоты.
Нсключено трл плана.
5. Переосмысллть разговор Лозняка л Лукьянова по поводу войны, обрушлваіоіцей на каждого человека страданля, в том члсле на всех немцев. В эту сцену следует, на наш взгляд, ввестл закадровый голос Лозняка, который протлворечлл бы Лукьянова, был прлнцлплально не согласен с таклм неверным утвержденлем своего товарліца.
Вырезана половнна сцены. Весь разговор о немцах вообше выброшен.
6. Следует лзменлть смысл рассказа Желтых о поглбпшх родственнлках в предыдушлх войнах. В этот рассказ должны быть внесены слова, подчеркмваюіцле необходммость л важность той борьбы, которую ведут советскле вопны протлв фашлзма.
Сцена перемонтнрована л переозвучена.
Желтых в конце сцены говорнт так:
“...Теперь уж ннчего не скажешь еслл мы этот фашнзм не унлчтожнлл, то кто ж тогда?!”
7. В кадре, показываюіцем Петрова, скорбяіцего над убнтым командлром, заменнть текст закадрового голоса Лозняка. В новой редакцлл текста должна быть проведена мысль о том, что прлсутствле орудлйного расчета на этом пятачке землн крайне необходлмо. Это даст возможность подчеркнуть осмысленность подвлга л его военную целесообразность.
Текст заменен на следуюіцлй:
Л о з н я к: Нужно во что бы то нп стало держать дорогу, нужно не дать лм пройтн! He дать лм пройтл!..
8. В сцене нсповедм уммраюіцего Лукьянова следует лсключлть слова о том, что все бессмысленно.
Этот текст выброшен.
9. В сцене встречн героев с умлраюпшм немцем следует лзменлть надплсь на фотографлл немца. Здесь не следует уточнять время действля событлй.
Сцена вообіце сокраіцена, выброшена надплсь на фотографлл л голос Лозняка. В картлне вообше время действня не указано.
10. В флльме следует переработать флнал в соответствші с договоренностыо сьемочной группы л Главного управлення.
В флнале должна быть усллена мысль о том, что борьба продолжается, что все пропсшедшме траглческле событпя не убллл в герое волю к победе л что поглбшне сделалл необходлмое для победы дело. В флнале также должно быть усллено решенле темы победы в звуке.
Вставлена сцена с нашлмл солдатамл, которые которые впдят геромзм сорокапятчлков л высоко оценнвают его. Герой поднлмается лз окопа л столт, смотря на наступленме нашлх войск. На этом лзображенлл снова надпмсь посвягценле, которое является как бы обрамленлем флльма.
11. Нуждаются в перетонлровке все закадровые репллкл Лозняка, невыразлтельно прочлтанные актером прл первой заплсл.
Все закадровые репллкл былл перетоннрованы, а трл четвертп лх было вообіце выброшено.
Кроме того, сама группа кое-что нзменнла н дополннла для уснлення ндейного звучання фнльма.
Днректор кнностуднн
“Беларусьфнльм" (П. Дорскнй)»1.
Невыпадкова дырэктар карціны С. Тульман і Р. Віктараў пасля тлумачылі: «В монтажно-тонлровочном перноде, особенно к концу его, возннкла необходнмость отказаться еше от ряда рассужденнй героев. Это было сделано в связн с замечаннямн Мнннстерства культуры БССР іі Главного управлешія по пронзводству фпльмов Мнннстерства культуры СССР в целях более четкой ндейной направленностн фнльма»2.
фільм, які быў здадзены 28 лютага 1963 г.3 і беларускай кінастудыяй прыняты толькі 24 ліпеня 1963 г., затым быў прадстаўлены Міністэрству культуры БССР і тады ж атрымаў дазвол на выпуск'1. Выйшаў на экран 23 верасня 1963 гЛ
Ён атрымаў дзве першыя прэміі на IV кінафестывалі Прыбалтыкі і Беларусі (Мінск, 1964) дыпломы за лепшы сцэнарый ’ і аператарам А. Кірылаву і М. Хубаву за лепшае выяўленчае майстэрства.
1 Машынапіс. Копія на афіцыйным бланку, уверсе: «Міпшстсрство культуры БССР кнностудня “Бсларусьфнльм”». БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 371. Арк. 2-5.
2 3 «Об'ьясіштелыюй заішскн к пропзводствсшюму отчету по фнльму “Третья ракста”» за подпісамі С. Тульмана і Р. Віктарава. Нацыянальны архіў Рэспублікі Беларусь (далей НА РБ). Ф. 969. Воп. 2. Адз. зах. 10. Арк. 14.
3 Паводле «Калькуляцнн по художествешюму н мультнплнкацнонному кннофнльмам н для фнльмов-спектаклсй». НА РБ. Ф. 969. Воп. 2. Адз. зах. 10. Арк. 1.
1 Паводле «Акта о выпуске па экраны республнкн кннофнльма “Трстья ракста’’ (дубляж)». Машынапіс. Копія. БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 371. Арк. 17.
5Тут і далей дата выхаду на экран падаецца паводле: Все белорусскне фнльмы: Каталог-справочішк. Т. 1. йгровое кшю (1926-1970); Т. 2. Йгровое кнно (1971-1983) / авт.-сост. М. Авдеев, Л. Зайцсва; пауч. ред. A. В. Красшіскнй. Мінск: Беларус. навука, 1996, 2000.
6 «Днплом Союза работішков кннсматографнн СССР за сценарнй “Третья ракета” на смотре-соревновапнн кннофнльмов пронзводства кнностуднй Лнтовской, Эстонской н Белорусской ССР» за подпісам старшыні журы Ю. Ягорава і членаў журы ад 6 крас. 1964 г. Арыгінал. Музей Максіма Багдановіча (Гродна). КП 556/42.
Рэцэнзіі. Мнхайлова 14. Героп не умнрают // Гродненская правда. 1963. 10 сент.; Пчелннцев В. Вспыхнула «Третья ракета» // Знамя юностн. 1963. 11 сент.; Клнмашевская 14. Первая встреча, первые впечатлення // Советская Белоруссня. 1963. 12 сент.; Фурнков Л. О временн суровом // Советская Россня. 1963. 17 сент.; Муратов Л. Экран говорпт: войне нет! // Вечерннй Ленпнград. 1963. 23 сент.; Лазарев Л. На безымянной высоте // Нзвестпя. 1963. 28 сент.; Кузьміцкая Н. Салдацкі лёс // Настаўніцкая газета. 1963. 28 верас.; Говар В. Суд высокай чалавечнасці // Чырвоная змена. 1963. 28 верас.; Ратнікаў Г. Побач са смерцю // Мінская праўда. 1963. 29 верас.; Внногура С. Путь к победе не прям // Знамя юностн. 1963. 2 окт.; Смаль В. Лёс чалавечы, лёс народны // Звязда. 1963. 6 кастр.; Бяляўскі М. Праўда вялікая і малая // Літаратура і мастацтва. 1963. 15 кастр.; Разумный В. Герой рождается в коллектпве // Советская культура. 1963. 31 окт.; Черномыс А., Федоров В. Так в чем же красота подвнга? // Красная звезда. 1964. 29 янв.; Мнронов Л. Правда подвнга // Советскнй экран. 1964. № 6. С. 20; Разумный В. Герой іі геропческое // Советская культура. 1965. 13 апр.; Мнхайлова С. 14 суіцествует обьеднненне // йскусство кнно. 1967. № 7. С. 99; Міхайлава С. Пошукі і здзяйсненні // Маладосць. 1968. № 1. С. 109 110; Бондарева Е. Повестм н фнльмы: Пропзведення В. Быкова на экране // Неман. 1977. № 10. С. 159; Зеленко Н. Актер ведет разведку // Экран. 1964. М., 1965. С. 145-147; йсторня белорусского кнно: в 2 т. Т. 2. Мннск, 1970. С. 155-157; І4сторпя советского кнно: в 4 т. Т. 4. М., 1978. С. 175176; Смаль В. Человек. Война. Подвнг. Мннск, 1979. С. 70-71; Ратннков Г. На экране Велнкая Отечественная // Современное белорусское кнно. Мннск, 1985. С. 110-111; Бондарава Е. Кінематограф і літаратура: Творы беларускіх пісьменнікаў на экране. Мінск, 1993. С. 84-85.
Алышйская баллада
Лйтературный сценарйй (стар. 76)
Друкуецца ўпершыню паводле машынаПісу, які захоўваецца ў фондзе кінастудыі «Беларусьфільм»; БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 402. Арк. 179-264.
Датуецца паводле паметы ад рукі на апошнім аркушы машынапісу: «8/ПІ 64 г.».
Прапанову напісаць кінасцэнарый па матывах аповесці «Альпійская балада» В. Быкаў атрымаў напрыканцы 1963 г. у лістападзе ён пісаў Н. Гілевічу: «Пісаць прозу пакуль не збіраюся. Збіраюся з 12 лістапада ў Каралішчавічы пісаць сцэнарый»1. А ў снежні паведамляў Л. Геніюш: «Нядаўна прыехаў з Мінска, дзе нрабыў тыдзень у Каралішчавічах на семінары кінадраматургаў. Мінская студыя збіраецца зрабіць карціну па новай аповесці, ну і просіць мяне напісаць сцэнарый. Відаць, так і зраблю [,..]»2. I ўжо вясной 1964 г.: «Я ездзіў на кінастудыю, выклікалі на рэдакцыйную калегію. Хочуць ставіць фільм па баладзе, ужо ёсць рэжысёр, напісаў я і сцэнарый, хоць янічэ не ўсё добра ў ім. Я думаю, няхай робяць, характар Івана мне таксама да спадобы, хоць я і не меў на ўвазе ствараць вобраз святога, без страху і дакору рыцара. Гэта просты хлопец, які пражыў нялюдскае жыццё (25 год), але які захаваў у сабе ўсё самае высакароднае, хоць яно ў яго і не ляжыць на плячах і не блішчыць»3.
Пазней пісьменнік наступным чынам прыгадваў тыя даўнія падзеі: «...вядома, напомніла пра сябе Беларуская кінастудыя сказалі, што можна зьняць вельмі прыгожы, рамантычна-патрыятычны фільм міжнароднага гучаньня. Я не знайшоў аргумэнтаў супроць. Мабыць, ранейшыя пакуты з “Трэцяй ракетай" пачалі забывацца, думалася, тут будзе інакш. [...]