Поўны збор твораў. Том 9 Кінасцэнарыі Васіль Быкаў

Поўны збор твораў. Том 9

Кінасцэнарыі
Васіль Быкаў
Выдавец:
Памер: 684с.
Мінск 2012
166.37 МБ
А-а-ан! доносптся далекнй женскнй голос, но пейзаж на экране уже белорусскнй: озеро, солнечный полдень, тііхне спокойные облака...
Камера іідет высоко над озерно-лесным краем, затем начннает снпжаться над озером. Торжественно н велнчаво звучат слова пнсьма Джулнн:»
У 1-й рэдакцыі:
«Она как-то разом светлеет лнцом, потом вскакнвает на коленн н, повернувшнсь к немцам, запевает:
Расцветалп яблонн н грушн, Поплылй туманы над рекой...
йван, уднвнвшнсь, сначала округляет глаза, бросает взгляд в седловнну, где так же уднвленно зампрают немцы. 14 он начннает подпевать Джулші.
Над бездной уіцелья, в ветреном просторе гор несется светлая мелодая мпра, мечты н любвіі.
Вскоре, однако, немцы выпускают длннную беспорядочную очередь, пулн высекают пыльные дымкн на камнях. Нван дергает Джулню іі оба онн склоняются за выступ скалы.
Несколько мннут онн лежат под каменным барьером. Над уіцельем грохочут очередн. Потом наступает тпшпна н в ней что-то страшное.
Джулня хочет что-то сказать, но І4ван жестом останавлнвает ее, вслушіівается ветер доноснт нз-за седловнны лай собак. Это ведут овчарок.
йвана взрывает гнев, он дііко ругается н подннмается нз-за камней оборванный, заросшнй іпетнной, страшный. Шяроко расставнв ногн, он потрясает тяжелымн кулакамн.
Зверн! Сволочн! Самн боіітесь! Помоіцннков ведете! Веднте, ну! Пускайте! He взять вам нас! Вот! Понялн?
Немцы в седловнне не стреляіот, онн суетятся, прнніімая собак. Нвана бьет лнхорадка, он дрожнт. Это конец. Он последннм взором окндывает горы, дальннй хребет, бросает взгляд в небо там облачно н мрачно.
Собакн на подходе к седловнне лай нх становнтся звучней.
Джулня, поняв все, вдруг бросается к Нвану н закрывает лнцо рукамн.
-	І4ван, нон собак! Нон! Мван эршлссен! Скоро, скоро!
йван вновь становлтся спокоен н тверд. Он поднлмается на нопі, снлмает с предохраннтеля плстолет. Джулня, всхллпывая, твердлтпрослт:
-	Скоро, Нван! Скоро!
В это время немцы пускают собак.
Одпн, два, трн, четыре, пять пеглх спушенных с поводков овчарок, распластавшпсь на бегу, устремляются к лоіцнне. Нван хватает Джуллю за руку, та бросается ему на шею л захлебывается в плаче. Он отрывает ее от себя, толкает к краю обрыва. Девушка не сопротлвляется, лншь всхллпывает, будто задыхаясь, глаза ее становятся огромны п в ннх отчаянный, задушенный внутрл крнк.
На обрыве йван бросает взгляд в глублну уіцелья, оно попрежнему мрачно н сыро, тумана, однако, там стало меныпе л в нем стал заметен узклл дллнный язык нерастаявшего снега, который подннмался высоко кверху.
Это породлло надежду, Пван опускает уже поднятый для выстрела шістолет п толкает Джуллю на самый край пропастл.
-	Прыгай!
Джулля лспуганно отшатывается.
-	Прыгай на снег!
Она опять отшатывается л закрывает ллцо рукамл.
Собакл тем временем уже рядом, лх лай раздается уже за самой спііной.
йван зажлмает шістолет в зубах, хватает девушку за воротнлк л брюкл, в отчаянном напряженлп слл всклдывает ее над собой л бросает в пропасть. В последнее мгновенле он успевает увлдеть, как она перелетает через каменный карнлз. Тогда он, хромая, делает несколько шагов от обрыва.
Собакл выскаклвают лз-за прлгорка, бешенно взвывают. Впередн всех мчлтся одноухлй бульдог-волкодав. Перемахнув через камнл, он взмывает в воздух в последнем прыжке, л йван, не целясь, стреляет в упор в его ошеренную клыкастую пасть. Одноухлй с лёта, юзом пронослтся млмо него в пропасть.
Тотчас же прыгают еше два, йван стреляет последнлй раз, но сообразлть, попал плл нет, уже не успевает.
Его недоуменле обрывает бешенный удар в грудь, боль пронлзывает горло, небо опроклдывается. На несколько секунд все тонет в влзге, вое, волтузне собачей свалкл. Потом все утлхает...
Эпнлог
Двор Борнснхн. ІІочтальонка чнтает ппсьмо. Несколько женіцнн с граблямн. Несколько подростков. Знакомый нам дед. Старая Борнснха снднт на завалннке, ушедшн в себя, н на ее отрешенном моріцннйстом лнце медленно катятся две слезы.
В напряженной тнншне звучнт взволнованный молодой голос девушкн-почтальонкн» (I, арк. 430-433; II, арк. 350-351; III, арк. 261).
Стар. 137. На экране жйзнь страны: пашут поле, йдут плоты no реке, дымят заводскйе трубы... У 1-й рэдакцыі гэты фрагмент адсутнічае. У 2-й рэдакцыі: « Нван! отчетлнвее зовет кого-то над озером женшнна. Поодаль слышнтся возня в воде, шагн на отмелн. В воде расплываются крупі» (I, арк. 433; II, арк. 352; III, арк. 262).
Стар. 137. Мне прйшлось разделйть с Hum последнйе трй дня его жйзнй — трй огромных, как вечность, дня любвй, познанйя й счастья. [...]Долше месяцы моего одйночества полнйлйсь лйшь тремя скорбнымй й счастлйвымй днямй, прожйтымй с Hum. У 2-й рэдакцыі гэты фрагмент выглядае наступным чынам: «Мне прншлось разделнть с Ннм последнне трп дня его жнзнн. Своей гнбелыо он нскупнл мне жнзнь, которая без него поначалу казалась мне лншенной всякого смысла. Долгне месяцы моего одпночества полнмлнсь лншь тремя скорбнымн н счастлнвымн днямн, прожмтымн с Ннм, н вся моя последуюіцая жнзнь проходнт в ярком свете, нзлученном встречей с его лнчностыо». У 1-й рэдакцыі: «Мне прншлось разделнть с Ннм последнне трн дня его жнзнн трп огромных, как вечность, дня любвн, познанля л счастья. Богу не угодно было дать мне разделлть с ннм л смерть рок нлн обычный нерастаявшнй сумет снега помешал мне разбнться в пропастл, которую я предпочла крематорпю. ІІотом меня подобрал человек, не ллшенный доброго сердца в грудл. Конечно, это случллось позже, а в тот первый млг в пропастл, когда я открыла глаза м поняла, что жлва, І4вана в жлвых уже не было. Случллось так, что он опереднл меня вверху под облакамн утнхал вой псов н лншь эхо Его последннх двух выстрелов, отдаляясь, грохотало в угцелье.
Так co временем я возвратллась к жпзнм, которая без него поначалу казалась мне лншенной всякого смысла. Долше месяцы моего одлночества полннллсь лншь тремя скорбнымл н счастллвымм днямл, прожнтымн с Нлм» (I, арк. 434; II, арк. 352; III, арк. 262).
Стар. 137. На экране молодежь, клуб, в скверйке сйлуэт двойх, склонйвшйхся одйн к другому. У 1-й рэдакцыі адсутнічае. У 2-й рэдакцыі: «Камера сннжается над деревенькой у двух озер, ндет несколько в сторону, к берегу, на голос, который упрямо зовет:
БІва-ан!» (I, арк. 434; II, арк. 352; III, арк. 262).
Стар. 137. Я бы могла опйсать вам, какой это был человек, но, думаю, вы лучше меня знаете Его. [...] Н еіце фото... хотя бы какоенйбудь: детское, юношеское, йлй чею лучше — солдатское. У 2-й
рэдакцыі гэты фрагмент адсутнічае (I, арк. 434-435; II, арк. 352; III, арк. 262-263).
Стар. 138. Камера йдет далыйе. На экране — памятнйк на плоіцадй, й голубй й детй. Адсутнічае ў ранейшых рэдакцыях (I, арк. 435; II, арк. 352; III, арк. 263).
Стар. 138. С благодаренйем всем... У 2-й рэдакцыі: «С благословеннем всем» (I, арк. 435; II, арк. 353; III, арк. 264).
Стар. 138. Уважаюіцая вас Джулйя. У 2-й рэдакцыі далей ідзе з абзаца: «Камера на самом берегу озера.
І4ван! нетерпелнво в последнпй раз зовет женіцпна за кадром. Блнзко на воде раздаются шагн, зеркальная поверность колеблет отраженную чыо-то тень, хлопает вода н в кадр входнт йван.
Это пухлый нетороплнвый пятнлетннй карапуз, лобатая, доверчнвая его мордашка вопроснтельно заглядывает в обьектнв камеры, улыбается, он занят водой н не хочет отрываться от своего занятня.
Это новый Нван, который, на смену погнбшнм, в мнре н тншнне растет в Терешках» (I, арк. 435; II, арк. 353; III, арк. 264).
* * *
Стар. 78. Гефтлйнг. Зняволены (ням.).
Стар. 80. Ком! Да мяне! (Ням.)
Стар. 86. Руссо очень, очень фурьёзо?Как это дойч?Бёзе? — Рускі вельмі, вельмі злосны? Як гэта па-нямецку? Злосны? (Італ.-рус.-ням.)
Стар. 86. Я — гут. — Я — добры (рус.-ням.).
Стар. 87. Ду гут. Мх гут! Ты добры. Я добрая! (Ням.)
Стар. 87. Тэдэско-гефтлйнг. Немец-зняволены (італ.-ням.).
Стар. 87. Ну, шлауфен, понймаешь? Ну спать, разумееш? (Ням,рас.)
Стар. 89. Баста шляуфен. Марш-марш надо! Хопіць спаць. Ісці трэба! (Італ.-ням.)
Стар. 89. О, Остфронт! Рус фронт! О, Усходні фронт! Рускі фронт! (Ням.)
Стар. 89. Сй, сй! Так, так! (Італ.)
Стар. 91. А, понймаль: ляндвйршафт? А, разумею: сельская гаспадарка? (Рус.-ням.)
Стар. 91. Ля вораре. Працаваць (ітпал.).
Стар. 94. Бене человек. — Добры чалавек (італ.-рус.).
Стар. 94. Данке. Дзякуй (ням.).
Стар. 94. Давай все-все манджаре! — Давай усё-ўсё есці! (Рус,італ.)
Стар. 107. Руссо аллес, аллес вундершон! — Рускія ўсе, усе цудоўныя! (Італ.-ням.)
Стар. 113. Mu пар дй удйре анкора, Ля воче туа, йм медзо ой фьорй
Пэр нон софрйре,
Пэр нон морйре
Mo тй пенсо, о тй амо...
Мне здаецца, што я яшчэ чую
Твой голас між кветак.
Каб не пакутваць,
Каб не памерці,
Я думаю пра цябе і цябе ліоблю... (Італ.)
Стар. 115. Эссен! Ежа! (ням.)
Западня
Кйносценарйй Л. Мартынюка, прй участйй В. Быкова
(стар. 139)
Друкуецца ўпершыню паводле машынапісу, які захоўваецца ў фондзе к/с «Беларусьфільм»: БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 426, арк. 37-64.
Датуецца 1965 г.
Сцэнарый напісаны па матывах аднайменнай аповесці рэжысёрампастаноўшчыкам кароткаметражнага мастацкага фільма «Западня» Л. Мартынюком пры ўдзеле В. Быкава.
Існуе два варыянты літаратурнага сцэнарыя (памерам адпаведна ў 23 і 31 машынапісныя старонкі). Аўтарства першага, па сведчанні самога Л. Мартынюка, належыць выключна яму. Пра гэта ж пісаў і В. Быкаў тагачаснаму выконваючаму абавязкі дырэктара «Беларусьфільма» і адначасова старшыні сцэнарна-рэдакцыйнай калегіі кінастудыі ў адказ на яго просьбу даслаць сцэнарый':
«Уважаемый тов. Порнцклй!
Я не шісал сценармя по моей повестн “Западня”, предоставлв это не сллшком веселое дело длпломанту Л. Мартынюку, который месяца четыре назад прлезжал в Гродно для переговоров по этому поводу. Он согласллся. Но в каком состоянлл находлтся сейчас эта работа, сказать не могу, т. к., кроме повестл, к данному замыслу нлчем более не прлчастен. Но мне думается, что сценарлй Мартынюком уже напнсан н Студля его получлт.
С уваженлем,
В. Быков
5 марта 1965 г.».2
1 Паводле ліста А. Парыцкага да В. Быкава ад 3 сакавлка 1965 г. Машьшапіс. Копія. БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 426. Арк. 107.