Поўны збор твораў. Том 9 Кінасцэнарыі Васіль Быкаў

Поўны збор твораў. Том 9

Кінасцэнарыі
Васіль Быкаў
Выдавец:
Памер: 684с.
Мінск 2012
166.37 МБ
4.	Эплзод “обмен пленного” места на войне не лмел.
5.	Сцена “обмыванле взятой высоты’’ в данной редакцлл похожа на пьянку. Может быть, следует сделать так, чтобы Ананьев предлагал выплть только комлссару, а он бы отказался.
6.	Вторая атака выглядлт бессмысленной тратол людей. Она должна быть более подготовлепной.
По 3-й серлл
1.	Ухажлвапле за девушкой нужно подать “по-рыцарскл", пока оно сллшком развязно.
2.	Пересмотреть длалог Кллмчука л Терешенко на чердаке во время боя, выявлв переходлый момент от трусостл к геропзму.
3.	Репллку “укралл часы” заменлть на “не сберег”»1.
I ўжо нават прымаючы ў студзені 1976 г. тэлефільм «Долгле вёрсты войны», на Цэнтральным тэлебачанні ў каторы раз прасілі ўлічыць іх пажадалні:
«1	. РІзменлть названле флльма как недостаточно точно раскрываюшее его содержанле2. [...]
Рекомендацлл по І[-й] серлл:
1.	Прояснлть мотлв, связанный с обороной взводом переезда.
2.	Проясплть сцену расстрела Пліенлчного.
3.	В разговоре Овсеева л Кллмчука (перед гпбелыо Овсеева) сократлть до млнлмума монолог Овсеева.
1 Машыпапіс. Копія. На другой стар. упізе пазнака ад рукі: «9.1.76 г.».
2 У гэтай сувязі пісьмешгікам накіравана па к/с «Бсларусьфільм» тэлеграма: «Насталваю прежнсм названлн флльма тчк проіпу разьяснлть руководству зпт что слово долгле не обозначает велпчлну временл демонстрацлл флльма а является его слмволом расшлрлтсльным смыслом [...]. Быков» (Тэлеграма да Ю. Філіна ад 31 студз. 1976 г. Арыгінал. БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 881. Арк. 121).
По ІІ[-й] серлл:
1.	Следует мотлвлровать необходнмость взятня высоты ротой Ананьева с тем, чтобы снять ошуіценле напрасных потерь. В связл с этнм, полнтрук Грлневлч должен поддержать решенне Ананьева о взятші высоты, а в дальнейшем (после ухода с высоты) не подвергать сомненню правлльность этого решенля.
2.	В разговоре Ананьева с бойцамн необходлмо лсключлть отдельные реплнкн (напр[нмер], старшпны, в эплзоде с Ваннным л Васюковым), которые дают повод сделать вывод о том, что в роте слабая длсцнплнна (пререканля с командпрамм, попыткл обсужденля прлказов л т. д.)
3.	Сократнть, по возможностл, эпязоды в блнндаже, когда в роте Ананьева “отмечают” взятне высоты.
4.	Сократать л перемонтпровать сцену “Воспомннанне Ананьева” (ретроспекцля нз первой серлл).
5.	В одной лз сцен (когда Ананьев посылает бойца с донесеннем в полк) мы узнаем, что рота от полка находмтся в 20 км. Это неправдоподобно. Практнческн так далеко от полка рота не может находнться. Необходнмо “сократнть" расстоянпе.
По ІІІ[-й] серлл:
1.	В эпнзоде “Возвраіценне Ананьева пз госпнталя на фронт” следует дать реплнкн о фронтовой жлзнл Ананьева в последнлй год войны.
2.	В монологе Матвеева реплнку “внновата нацля" заменнть на другую.
3.	В фпнальных эпнзодах необходнмо снять оіцуіценне того, что все сражавшлеся попіблл.
4.	Сократмть сцену на чердаке. В разговоре Клнмчука с Тереіценко псключлть фразу “...ллшь бы ты остался в жнвых”.
5.	Продолжлть полскл флнала флльма с большей смысловой л эмоцлональной завершенностыо»1.
Як пасля атрапартавала бюро мастацкага савета ПТА «Телефлльм», пажаданлі ТА «Экран» былі выкананы:
«По первому флльму:
1.	Прояснен мотлв, связанный с обороной переезда. В частностл, поллтрук говорлт: “Батальон отходлт оборонять станцлю”.
2.	Монтажно уточнена сцена расстрела Пшенлчного немцамн.
1 Паводле «Заключення по художествеішому телевнзлонному флльму “Долгле версты войны" (3 серлл)». Машынапіс за подпісамі I. Вараб’ёва, М. Мадэлавай, В. Катасолава. На періпай стар. увсрсе службовыя паметы ад рукі: «[неразб.] сделать коплл. Для режлсссра, редактора, худрука, глав. редактора 26.1.76 г. [подпіс ііеразб.] Р. S. Сохранлть в деле л конверт», «№ 67-5.1.76 ОЗФ». На другой стар. унізе памета ад рукі: «Пол. 26.1.76т.». Подпісы аўтограф. БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 881. Арк. 117-118.
3.	В разговоре Овсеева л Кллмчука (перед гнбелыо Овсеева) сокраіцен монолог Овсеева, монтажно сцена уплотнллась.
По второму флльму:
1.	a) В первом случае (прм решенлл взять высоту) текст Грпневмча сокраіцен, сомненле снято.
б) Во втором случае (после ухода с высоты) лз текста Грпневпча лзьяты фразы “Я тебе говорлл не надо брать", “Зачем было выпендрлваться". Вставлена фраза ко.мнссара в поддержку Ананьева: “Конечно, высоту вернуть надо”.
2.	В разговорах Ананьева с бойцамн, насколько позволпло безуіцербное для характеров сокрашенпе, лсключены “недпсцлплпнлрованные” репллкл бойцов.
3.	Сокраіцен эшізод в блнндаже, когда Ананьев отмечает взятле высоты. Сокраіцены репллкл Ананьева к немцу: “Сволочь”, “цудлк”.
4.	Сокраіцена л перемонтлрована сцена смертл Крнвошеева.
5.	Сокрашена л перемонтлрована сцена “Воспомлнання Ананьева”.
6.	Сокраіцено расстоянле роты от полка с 20 км до 5 кллометров. По третьему флльму:
1.	В эппзоде “Возврашенле Ананьева пз госпнталя на фронт” внесена фраза Ананьева “Всего неделю в госплтале был”.
2.	В монологе Матвеева заменена репллка “внновата нацпя’’ на “вся Германля впновата”.
3.	В фпнале снято оіцушенле пібелл всех действуюіцлх лнц.
4.	Сокраіцена сцена на чердаке. В разговоре Клпмчука л Тереіценко лсключена фраза “...ллшь бы ты остался в жлвых”.
5.	Найден новый флнал ІІ[-го] л ІІІ[-го] фпльмов»'.
Карціна выйшла пад аўтарскай назвай «Долгле версты войны» 4, 5, 7 мая 1976 г. Яна атрымала Дыплом гледачоў на VII Усесаюзным фестывалі тэлефільмаў (Ленінград, 1977).
Рэцэнзіі: Бабкова A. I будзе бой... // Чырвоная змена. 1975. 25 кастр.; Мацкевнч А. Версты в бессмертне // Вечернлй Млнск. 1975. 1 сент.; Авдеев Й. Долгле версты войны // Знамя юностл. 1976. 26 марта; Бондарева Е. Слагаемые качества: Размышленля крлтлка о путях развлтля белорусского клно // Советская культура. 1976. 9 апр.; Нечай О. Долпіе версты войны // Советская Белоруссня. 1976. 6 мая; Смолянлцкая Ю. Долгле версты войны // Ленлнское знамя (г. Москва). 1976. 21 мая; Касьянава Л. I наш агульны клопат // Літаратура і мастацтва. 1976. 3 верас.; Буравклн Г. Крупным планом: Герол военных повестей В. Быкова на телеэкране // Правда. 1976. 5 окт.; Савлцклй Н. Дорогамл войны: Проза В. Быкова на телеэкра-
1 Паводле «Заключепля по художественному телевлзлоішому флльму “Долглс версты войны” (3 серлл)». Машынапіс за подпісамі в. а. мастацкага кіраўпіка ПТО «Телефлльм» Б. Сцяпанава, Л. Птапіук. На перШай стар. уверсе: «Утверждаю: длректор ПТО “Телефлльм" Ю. Фйлйн». БДАМЛМ. Ф. 112. Bon. 1. Адз. зах. 881. Арк. 122-123.
не // Советская культура. 1976. 2 нояб.; Бондарева Е. Повестл л флльмы // Неман. 1977. № 10. С. 164 167; Бобкова А. Зрнтель есть зрлтель // Знамя юностл. 1978. 13 шоня; В путл: Белорусское клно сегодня / [Нз беседы за «круглым столом» на выездном секретарнате Союза клнематографлстов CCCP] // Мскусство кнно. 1978. № 6. С. 24-25; Бабкова А. Гэты «нечаканы» глядач // Чырвоная змена. 1978. 18 ліп.; Нечай О. ГІо заказу Гостелерадло: «Беларусьфнльм» //Телевнденне л радловешанле. 1982. № 12. С. 20; Ратнікаў Г. Узыходжанне: Праблемы экранізацыі прозы Васіля Быкава // Мастацтва Беларусі. 1984. № 5. С. 5556; Пінчук Л. Памяць вечная, памяць жывая: Вялікая Айчынная вайна ў творах беларускіх кінематаграфістаў // Мастацтва Беларусі. 1985. № 6. С. 2-4; Нечай О. Становленле художественного телефлльма. Млнск, 1976. С. 108117; Нечай О. Телевнзнонное клно Белорусслл // Современное белорусское клно. Мннск, 1985. С. 213216; Ратнлков Г. На экране Веллкая Отечественная // Современное белорусское клно. С. 119-120; Мяснпков Г. Советское кннодекорацлонное лскусство (1975-1986). М., 1987. С. 65; Бондарава Е. Кінематограф і літаратура: Творы беларускіх пісьменнікаў на экране. Мінск, 1993. С. 96101; Гісторыя кінамастацтва Беларусі: у 4 т. Т. 3. Тэлевізійнае кіно: 1956-2002 гг. / В. Ф. Нячай, В. А. Мядзведзева, Н. А. Агафонава; навук. рэд. В. Ф. Нячай. Мінск; Беларус. навука, 2004. С. 11 12, 60-62.
Разам з тым трэба прыгадаць яшчэ адзін інцыдэнт, што меў месца пасля таго, як аўтару сцэнарыя быў накіраваны наступны ліст:
«№ 18 5 января 1976 г. тов. Быкову В. В.
г. Гродно, ул. Свердлова, 18 кв. 30 Уважаемый Васллпй Владпмлровлч!
Проверкой, пролзведенной на клностудлл КРУ Млнлстерства флнансов БССР, установлено, что прл заключенші с Вамл договора на наплсанле ллтературного сценарля трехсерлйного телефнльма “Долпіе версты войны” завышена договорная сумма на 3 тысячл рублей.
Нз расчета макслмальных ставок следовало оплатлть за сценарлй I серлл 4 тыс. руб. (наплсан по мотлвам рассказа “Атака с ходу” (“Проклятая высота”) 50 % от 4 тысяч 2 т. р. л за орлглнальный сценарнй III сермл “На восходе солнца” 50 % от 6 тысяч 3 тысячл рублей.
Прлноспм свол лзвлненля л прослм счлтать договорную сумму сценарля 9 тысяч рублей.
С уваженпем
Длректор кнностуднн	Е. Войтовйч
Главный бухгалтер	А. Бабйцкая»'.
1 Машынапіс на афіцыйлым бланку, уверсе: «Государственный комлтет Совета Млллстров БССР по кмнематографлл», «Кнностудля “Беларусьфлльм”». Арыгінал. Архіў В. Быкава (Гродна).
У адказ пісьменнікам была дасланая тэлеграма:
«Получнл ваше сообіценне о заннженші гонорара фнльма Долпіе версты войны протнв договорных на трн тысячн руб счлтаю этот факт протнвозаконным зпт передаю конфллкт судебные органы зпт требую снять нмя автора лз тптров до удовлетворенпя мска тчк прлветом Быков».1
Паводзіны кіраўніцтва студыі здаюцца больш чым дзіўнымі, бо яшчэ ў лістападзе 1975 г. в. а. галоўнага рэдактара «Беларусьфільма» Э. Калядзенка звяртаўся з пісьмовым запытам у Беларускае рэспубліканскае аддзяленне Усесаюзнага агенцтва па аўтарскіх правах (УААП):
«[...] Для первой сернл автор лспользовал мотнвы своей повестп “Журавлнный крлк", для второй повестн “Атака с ходу”, третья серля орлпінальная.
Учлтывая вышелзложенное, а также то, что студня не покупала права экраннзацнл повестей у автора (что за каждую повесть предусматрмвает вознагражденне до 2 тыс. рублей), В. Быкову был определен обіцнй гонорар за трп серлл в 12 тыс. рублей.
Прослм разі>яснлть, завышена лл сумма гонорара, нарушеньі лл положенпя об оплате, авторскне права».2
Адказ з УААПа не прымусіў сябе чакаць:
«...обіцая сумма гонорара автору В. Быкову за наплсанпе сценарня трехсернйного художественного флльма должна быть определена в размере 14000 рублей.