Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
adv. сьвёжа, нядаўна
freshen ['frejan] v.t. асьвяжаць, аднаўляць; ажыўляць
v.i. 1. мацнёць (пра вёцер). 2. асьвяжацца. 3. траціць соль абб салбнасьць. 4. ацяляцца, пачынаць даваць больш малака (пра карбву)
freshet ['frefit] n. 1. павбдка f., развбдзьдзе п. 2. рачная вада, якая ўпадае ў мбра
freshly ['frejli] adv. 1. сьвёжа. 2. нядаўна freshman ['frejman] n., pl. -men 1. nepшакўрсьнік -a m. (ва ўнівэрсытэце). 2. пачаткбівец -ўца, навічібк -ка т.
fret I [fret] v.i. (-tt-) 1. быць раздражнёным, незадавбленым, капрызіць (пра дзіцяў, злавацца; хвалявяцца; грызьціся, мўчыцца: Do not fret about your mistakes He перажывай за сваё памылкі. 2. знбшвацца
v.t. 1. раздражняць, грызьці; мўчыць, трывбжыць, не даваць спакбю (пра дўмкі). 2. ёсьці (пра моль); пераядаць, разьядаць (пра іржў); падмываць, размываць (берагі); падтбчваць (пра хварббў). 3. лёгка хваляваць (вадў)
n. 1. раздражнёньне п.; непакбій ю т.; грызьня f. 2. разьяданьне п. 3. выедзеная абб працёртая дзірка
fret II [fret] n. 1. прастакўтны арнамэнт.
2. галаўньі ўббр з каштбўных камянёў абб квётак
fretful ['fretfal] adj. 1. раздражнёны; зласьлівы, капрызны (пра хвбрае дзіця).
2. узбўраны, неспакбйны, бурлівы (мбра). 3. гвалтбўньі {вёцер)
fret saw лббзік -a т.
friable ['fraiabal] adj. 1. рыхлы (пра глёбу). 2. лбмкі; сбпкі (пра бўльбу)
friar ['frair] п. манах -a т.
friary ['fraiari] n., pl. -aries 1. мужчынскі манастыр. 2. манахі coll.
fricative ['fnkativ] Phon. adj. шчылінны, фрыкатыўны
n. фрыкатыўны зьічны (f, v, s, z) friction ['fnkjan] n. 1. Phys., Meeh, трэньне, цёрце. шараваньне n. 2. нелады pl. only, непаразумёньні pl., разыхбджаньні, спрэчкі pl.
Friday ['fraidei] п. пятніца f:. Good Friday Вялікая пятніца
fridge [fndj] n., Informal = refrigrator лядбўня f, халадзільнік -a m.
fried [fraid] adj., v. p.t. and p.p. of try смажаны, сквараны: fried bacon смажанае сала, скварка f.
friend [frend] n. 1. сябріа -ы m., сябрбўка f. 2. прыяцеліь -я т., прыяцелька t: to be friends with сябраваць; to make friends with пасябраваць; здружыцца
friendlily ['frendlili] adv. па-сябрбўску, прыязна
friendliness ['frendlinas] n. прыязнасьць f.
friendly ['frendli] adj. 1. сябрбўскі: a friendly greeting сябрбўскае прывітаньне; in a friendly manner па-сябрбўску. 2. прыязны
friendship ['frend/ip] n. сябрбўства n., дрўжба, прыязьнь f.
fright [frait] n. 1. пярэпалах, страх -y m. 2. Informal пўдзіла n.
v.t., Poet, палбхаць
frighten ['fraitan] v.t. 1. палбхаць; nyжаць (жывёліну). 2. адпўжваць v.i. палбхацца, пужацца
frightened ['fraitand] adj. спалбханы, напалбханы: / am frightened мне 66язна, я баюся
frightful ['fraitfal] adj. 1. страшэнны, жахлівы. 2. Informal страшэнны (вёльмі вялі'кі), шалёны: a frightful hurry шалёны сьпёх
frigid ['fridjid] adj. 1. вёльмі сьцюдзёны (клі'мат). 2. халбднь: (пбзірк, слбвы) frigidity [fri'djidati] п. халбднасьць, сьцюдзёнасьць f.
frill [fril] -n. 1. фальббна, фальббнка f.
(y сукёнцы); жабб n., indecl. 2. непатрэбныя аздббы (тблькі для фбрсуў, крыўляньні (у гўтарцы. трыманьні).
3. Anat, чапіёц -ца m. (y птўшкі, жывёліны)
v.t. аздабляць фальббнкамі; мбршчыць (у зббркі)
fringe [fnndj] n. 1. фрэндзлі pl., аблямбўка t, беражібк -ка т.: грыўка f, чубібк -ка т. (з валасбў). 2. краій -ю т.; крылб п. (крайняя групбўка): on the fringe of the forest на ўзьлёсьсі, на ўзьлёску
v.t. 1. абрабляць фрэндзлямі: fringed з фрэндзлямі. 2. аблямбўваць (хўсткў), абвбдзіць, абкружаць adj. 1. скрайні. 2. дадаткбвы, другарадны: fringe demands другарадныя патрабаваньні
fringe benefits 1. дадатак да зарббку (страхбўка, платны адпачынак). 2. дадаткбвая выгбда
frippery j'fnpari] n., pl. -peries I. тандэтная прэтэнзі'йная вбпратка; танная біжутэрыя. 2. задаваньне п.; задавацтва п., фанабэрыстасьць f.
frisk [frisk] v.i. гайсаць, вёсела бёгаць, гуляць, дурэць
v.t. 1. SI. абшўкваць, абмацваць (шукаючы). 2. SI. абкрадаць такі'м спбсабам
п. вясёлыя скбкі, гульня f, свавбльства п.
friskful ['fnskfal] adj. 1. хўткі. шпаркі; жвавы. 2. гарэзьлівы, гульлі'вы; жартаўлівы, дурасьлівы
frit [frit] n. 1. расплаўленая шкляная сўмесь, фрыта f.
v.t. сьпякаць
fritter ['fritar] v.t. 1. марнаваць, траціць (час, грбшы). 2. рваць на малыя кавалкі
frivol ['frivol] v.i. Informal легкадўмна трымацца; забаўляцца, баламўціць v.t. прамантачваць (грбшы). марнатравіць (час, грбшы)
frivolity [fn'vailati] n., pl. -ties 1. легкадўмнасьць. фрывбльнасьць, несур’ёзнасьць, вётранасьць f. 2. легкадўмны ўчынак
frivolous ['fnvalas] adj. 1. пусты; легкадўмны, несур’ёзны, дурньі. 2. фрывбльны, няважны; малаважны
friz [friz] or frizz v.t. завіваць (валасы) v.i. кучаравіцца (пра валасьі)
frizzle ['fnzal] v.i. сквірчэць (пра смажанае мяса, сала)
v.t. смажыць скваркі да хрўсткасьці п. сквірчэньне п.
fro [frou] adv. назад
• to and fro туды й назад; узад і ўпёрад; узад-упёрад
frock [fra:k] n. 1. сукёнка, сўкня f. 2. халат -a m. 3. сутана, paca f. (сьвятаpa). 4. сурдўт -a m.
frock coat сурдўт -a m.
frog I'frccg] n. жаба f., жабка f. dim.
• frog in the throat хрыпбта
frolic ['frailik] n. 1. вясёлыя штўчкі, жарты; вясёлае свавбльства. 2. вясёлыя гўльні
v.i. гуляць, дурэць, свавбліць adj. вясёлы, свавбльны; гульлівы, гарэзьлівы, шўстры
frolicker ['fradikar] п. гарэзіа -ы m. & t, свавбльнік -a m.
frolicsome ['fradiksam] adj. вясёлы; гульлівы, дурасьлі'вы
from [frAm; unstressed fram] prep. 1. з, ca (на пытаньне: адкўль? з чагб?): a train from Miensk цягнік зь Мёнску; made from iron зрбблены з жалёза. 2. ад (на пытаньне ад кагб-чагб? ад якбга часу?): Take the book from her Вазьмі кнігу ад яё; from that time ад тагб часу; to escape from fire уцячы ад агню, пажару; From morning till night Ад раньня да нбчы, ад ранку да вёчара. 3. ад (пасьля дзеяслбваў: hide, conceal, differ, distinguish, tell): She concealed it from me Яна затаі'ла гэта ад мянё; Anyone can tell apples from oranges Кбжны мбжа адрбзьніць яблыкі ад апэльсынаў. 4. з, дзёля (для абазначаньня прычьіны, матьіву): from a sense of duty з пачуцьця абавязку; from my own experience з маё ўласнае практыкі
front [frAnt] n. 1. пёрад чагб: the front of the garden пёрад саду: a shirt front пёрад кашўлі. 2. пярэдні бок, фасад -a т. 3. Milit. фронт -у т.; перадавыя пазыцыі: service at the front слўжба на фрбнце. 4. згуртаванасьць рбзных грўпаў у змаганьні (палітычным, эканамічным), фронт -у т:. the labour front раббчы фронт. 5. набярэжная f:, прымбрскі бульвар. 6. Informal прыкрыцьцё п.; фасад -у т.; шыльда f: The club was just a front for gangster activities Клюб быў тблькі прыкрыцьцём для гангстэрскае дзёйнасьці
adj. 1. пярэдні: the front line пярэдняя лінія. 2. Phon, пярэднеязычны (пра галбсныя)
v.t. 1. быць павёрнутым пёрадам: Our house fronts the park Наш дом павёрнуты пёрадам да парку. 2. супрацьстаяць; супрацівіцца
v.i. 1. выхбдзіць на што (быць накіраваным у які-н. бок): The house fronts on the sea Дом выхбдзіць на мбра. 2. Informal (for) служыць фасадам, прыкрываць што
• change front завярпўць (-ца) у і'ншы бок
• in front of пёрад кім-чым
frontage ['frAntidj] n. 1. a) фасад будьінка, пярэдняя частка пляцу. б) даўжыня гэтага фасаду. 2. дбступ -у т. (да мбра, ракі, вўліцы) 3. частка пляцу паміж будынкам і вўліцай (ракдй) frontal I'frAntal] adj. 1. лббны: frontal bones лббныя кбсьці. 2. лабавы: a frontal attack лабавы напад, лабавая атака. 3. Phon, пярэднеязьічны
n. 1. лббная косьць. 2. фасад -а т. (ддму)
front bench, Brit, пярэдня лава ў парлямэнце.
frontier [frAn'tir] n. 1. дзяржаўная мяжа. 2. мяжа прасбўваньня пасялёнцаў у ЗША. 3. перадавая галі'на (навўкі). 4. Obsol. цьвярдыня f.; форт -у т.: памёжны гбрад
adj. памёжны
front page тьітульная старбнка front-page [^rAnt'peidj] adj. зьмёшчаны на пёршай паласё газэты; важны v.t. зьмяшчаць на пёршай паласё, падкрасьляць важнасьць чагб
frost [fro:st] n. 1. марбз -у т:. sharp frost сьцюжа f., мбцны марбз. 2. шэрань f, інёій -ю т. 3. халбднасьць, сьцюдзёнасьць f; сўхасьць f. (пачўцьцяў абб манёраў). 4. SI. няўдача f, правал -у т. 5. Informal ахаладжэньніе (у сябрбўстве), адчужэньне п.
v.t. 1. пакрываць шэраньню, замарбжваць (вбкны). 2. паліваць, пакрываць глязўрай (пірбгу пасыпаць цукрбвай пўдрай. 3. рабіць шкло матавым. 4. марбзіць (квёткі); замарбжваць (рэкі, вадў)
v.i. замярзаць, мёрзнуць
frostbite ['frastbait] п. адмарбжанае абб пашкбджанае марбзам мёсца, падмарбжаньне п.
v.t. -bit, -bitten, -bitting адмарбжваць (частку цёла), падмарбжваць
frostbitten j'frast'bitan] adj. адмарбжаны, падмарбжаны, пашкбджаны марбзам
frostbound j'frastbound] adj. замёрзлы (зямля), скаваны марбзам (рэчка)
frosting ['fro:shg] n. 1. глязўра (для пірага). 2. матавасьць f. (шкла, мэталў)
frostless ['fra:stlas] adj. безмарбзны (год, дзень)
frosty j'frasti] adj. 1. марбзны. 2. замёрзлы, пакрыты лёдам (пра вбкныў 3. халбдны (у пачўцьцях, абыхбджаньні), непрыязны: a frosty greeting халбднае прывітаньне. 4. ciBbl, пасівёлы
froth [fro:0] n. 1. пёна f. (на вадзё, і пёна з рбта жывёліны). 2. пустыя, банальныя гўтаркі; балбатня f.
v.i. 1. пёніцца. 2. запёньвацца (пакрывацца пёнаіі)
v.t. усьпёньваць, запёньваць; пёніць (пакрываць пёнаіі)
frothy ['fro:0i] adj. 1. пёністы: frothy soap suds пёністая мыльная вада. 2. лёгкі (мўзыкаў. плыткі, няважны (гўтарка)
frown [fraun] n. 1. нахмўранасьць f. (на твары чалавёкаў панўры пбзірк. 2. насўпленасьць f.
v.i. хмўрыцца, быць незадавбленым абб злбсным, насўплівацца. 2. глядзёць панўра
frowsy or frowzy ['frauzi] adj. 1. затхлы, прытхлы; пракі'слы, скі'слы (пах). 2. неахайны; брўдны (пакбй)
frozen [’frouzan] adj. 1. замёрзлы (вада, рака). 2. памарбжаны (трава, бўльба). 3. замарбжаны (мяса). 4. вёльмі сьцюдзёны. 5. Figur. халбдны; бяз сэрца: a frozen stare халбдны пбзірк frugal ['fru:gal] adj. 1. ашчадны. 2. недарагі; сьцшлы (невялікі, нязначны), мізэрны: a frugal supper сыцплая вячэра
frugality [fru:*gcelati] n., pl. -ties ашчаднасьць f.
fruit [fru:t] n. плод, фрукт -a m.