Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
adv. 1. страшэнна, жахліва. 2. Informal вёльмі блага
gherkin ['gairkin] п. карнішбн -a m. (гатўнак малых гуркбў)
ghetto Pgetou] n., pl -os гёта, indecl.
ghost [goost] n. 1. здань f.. дух -a m. 2. ценіь -ю m.; лёгкі сьлед, намінак: the ghost of a smile ледзь бачная ўсьмёшка
• give up the ghost сканаць
ghostly ['goustlij adj. 1. як здань; бляды. блёдны; цьмяны, няясны. 2. пра дўхаў: ghostly legends легёнды пра дўхаў
ghost writer фактычны аўтар (які піша для другбга намінальнага аўтара)
ghoul [gu:l] n. 1. крывасмбк -a m., вамnip -a m., ваўкалак -a m. 2. чалавёк, які раскрадае магілы
giant ['djaiantj n. 1. вблат -a m.; acfліак -ка m.; гігант -a m. 2. чалавёк, які перасягае (ншых інтэлёктам, здбльнасьцямі, гёнііі; тытан giants in the field of science вблаты ў галінё навўкі. 3. чалавёк вялікага рбсту й сілы, гігант -a т.
-adj. 1. велічэзны, велізарны, вялізны; асі'лкаў (сіла, рост). 2. які перасягае іншых, выдатны, надзвычайны; гіганцкі
giantess ['djaiantas] п. вблатка f.; жанчына-вблат
gibber pdjibar] v.i. 1. гаварыць абьі што, малбць; балаббніць. 2. гаварыць хўтка і невыразна, балбатаць, сакатаць
п. балбатня I, трапаньне языкбм gibbet j'djibit] п. шыбеніца f.
v.t. вёшаць на шыбеніцы. 2. выстаўляць на публічны пбсьмех (у прэсе)
gibe Idjaib] gibed, gibing, v. 1. насьміхацца; кпіць; зьдзёкавацца п. насьмёшка f., кш'ны pl. only, зьёдлівая заўвага
gibing ['djaibujj adj. насьмёшлівы, зьдзёклівы, пбўны кпі'наў
giblet j'djiblat] n., pl. giblets курыныя, гусіныя вантрббы
giddiness j'gidinas] n. млбснасьць, млосьць f.: замарак -y m., замарачэньне n., тбе, што выклікае замарак
giddy ['gidi] adj. I. млбсны: i feel giddy y мянё замарбчваецца ў галавё; мне млбсна. 2. легкадўмны, непаважны.
3 . недарэчны, бессэнсбўны, бязглўзды; абсўрдны
gift [gift] n. 1. падарўніак -ка m„ дар -у т. 2. здбльнасьць t, талент -у т., дар -у т.: a gift of painting здбльнасьць маляваць
v.t. 1. дарыць; дараваць. 2. дарьіць, абдбрваць (напр. маладых)
gifted I'giftid] adj. таленавіты, здбльны gigantic Lidjar’gaentik] adj. 1. асілкаў: a
man of gigantic build мужчына з асілкавым складам. 2. велізарны, велічэзны, гіганцкі
giggle Cgrgal] v.i. хіхікаць
п. хіхіканьне п., сьмёшкі pl. only
gild i [gild] v.t. 1. залаціць, a) пакрываць пазалбтай. б) фарбаваць у залацісты кблер. в) Informal прыхарбшваць, прыкрашваць: gild the pill падсаладзіць гбркую пілюлю
gild II [gild] п. гл. guild
gilded ['gildid] adj. 1. залачбны, пазалбчаны. 2. залаты (багаты). the gilded youth залатая мбладзь
gills [gilz] n. 1. шчэлепы pl. 2. другі падбарбдак. 3. барбдка ў пёўня
gilt [gilt] v., pt. and pp. of gild, n. пазалбта f.
gimlet ['gimlet] n. сьвёрдзел -a m., сьвярдзёліак -ка m.
v.t. 1, сьвідраваць. 2. шльна ўглядацца ў кагб-што, сьвідраваць пбзіркам
gin I [djin] п. джын -у m.
gin II [djin] n. 1. бавбўнаачышчальная машына. 2. калаўрбт -a m., лябёдка f. (машына). 3. сілб п., сілібк ка т., пастка f.
v.t. 1. ачышчаць бавбўну. 2. лаы'ць сілбм (птўшак, жывёлін)
ginger ['dgindjar] n. 1. імбір -у m. 2. прыправа зь імбіру. 3. Informal жывасыдь, жвавасьць, вёрткасьць; рухавасьць, энэрпчнасьць f.
adj. чырванаватаабб бураватажбўты (кблер)
v.t. 1. запраўляць імбірам. 2. Informa! ажыўляць
ginger beer імбі'рнае піва (безалькагбльны напдй)
gingerbread ['djindjarbred] n. 1. імбі'рны пёрнік. 2. безгустбўныя, тандэтныя аздббы (у архітэктўры)
gingerly j'djmdjarli] adv. 1. вёльмі асьцярбжна, асьцерагаючыся. 2. Obsol. далікатна, манёрна: to dance gingerly танцаваць манёрна
Gipsy or gipsy ['djipsi] n., pl. -sies, esp.
Brit. Gypsy цыган -a m., цыганка f.
adj. цыганскі
giraffe [dja'raef] n. жырафа f.
gird I [g3:rd] v.t. girt or girded 1. падпяразваць (-ца); апяразваць (-ца). 2. абкружаць, абгарбджваць, апяразваць (лес, пблё). 3. адзяваць; надзяляць (улалаіі)
gird II [gs:rd] v. насьміхацца; кпіць
girder ['gairdar] п. апбрная бэлька (у будынках, для стблі), трама f.; (для даху) кладзіна f.; (для мбсту) падваліна f
girdle ['g3:rdal] n. 1. пбяс. паяс -a m. 2. жанбчы гарсэт
v.t. 1. акружаць, апяразваць. 2. кальцаваць (птўшак, рыбы, дрэвы)
girdling ['g3:rdlig] п. кальцаваньне n (дрэваў)
girl [g3:rl] n. 1. дзяўчына f. dim. дзяўчьінка f., дзяўчб n. 2. служанка f, xaтняя раббтніца. 3. Informal сымпатыя, любая f. 4. Informal жанчына f (усялякага вёку). 5. Informal маладая самка
• girl friend сымпатыя f.; сябрбўка, прыяцелька f.
girl guide, Brit, скаўтка f.
girlhood ['g3:rlhod] n. дзявбчьія гады, дзявбцтва n.
girlie ['gsirli] n., Informa! дзяўчынка, дзяўчьіначка f., дзяўчб n
girlish ['g3:rlij] adj. 1. дзявбчы, дзявбцкі. 2. хто трымаецца, як дзяўчына
girl scout скаўтка f.
girth [g3:r0] n. 1. абхбп, памёр -y m. (дрэва). 2. папрўга f.
gist [djist] n. сўтнасьць справы
give [giv] gave, given, v.t. 1. даваць, аддаваць: He gave me his watch Ён даў мне свой гадзшьнік; to give one's word даць слбва. 2. дарыць, ахвярбўваць: He gave freely to the hospital Ён шмат ахвярбўваў на шпіталь. 3. уручаць; перадаваць: give regards перадаваць прывітаньні. 4. to give a lecture прачытаць лёкцыю; to give trouble рабіць клбпат
v.i. 1. даваць. 2. паддавацца (націску, напбру) 3. датарнбўвацца да чагб, прызвычайвацца
• give away, Informal а) аддаць (i замуж). б) выдаць сакрэт, прагаварьіцца
• give back аддаваць (узятае) варбчаць, вяртаць
»give in а) саступаць, паддавацца. б) уручаць
• give or take прыблізна.
• give off вылучаць, выдзяляць (пах, газ)
• give out а) раздаваць, разьдзяляць. б) распаўсюджваць, падаваць да вёдама
• give up а) перадаць. б) здацца, адступаць, адмбвіцца ад чагб в) пакі-
нуць (працу). кшуць (прывычку). г) страціць надзёю
give-and-take [|givan'teik] n. 1. рбўны, справядлівы абмён. 2. кампрамі'с -у т.
given ['givan] adj. 1. дадзены, пададзены: example given above пададзены вышэй прыклад. 2. схільны, які мае звычай
given name імя
giver ['givar] п. той, хто даё; ахвярадаівец -ўца т.
glace [glae'sei] adj.l. зацукраваны (фрукт), глязураваны (пірбг). 2. замарбжаны. 3. паліваны (пбсуд), глянцаваны фапёра)
glacial ['gleijalj adj. 1. ледавікбвы. 2. ледзяны, абледзянёлы; лядбвы (плананьне). 3. вёльмі халбдны, халбдны як лёд, ледзяны. 4. вёльмі павбльны.
5 . Chem. крышталізаваны
glacial period ледавікбвы пэрыяд glacier ['glei/ar] 1. ледавік -a т. 2. ляднік ледніка т., глётчар -а т. (паўзўчы лёд у гарах)
glad [glajd] adj. gladder, gladdest 1. рады, задавблены: to be glad цёшыцца; радавацца; I am glad to see you Я рады вас бачыць. 2. радасны, прыёмны: The glad news прыёмная вёстка v.t., Archaic цёшыць. радаваць v.i. цёшыцца, быць задавбленым
gladden I'glredan] v. 1. цёшыціь (-ца), радаваціь (-ца). 2. весяліць
glade [gleid] n. 1. паляна, прагаліна f. (у лёсе). 2. балацістая нізі'на
glad eye, SI. залётны пбзірк
gladly I'gkedli] adv. задавблена: вёсела; ахвбча, ахвбтна; з прыёмнасьцю, з радасьцю, з ахвбтай
gladness ['gkednas] п. радасьць. задавбленасьць f.
glamor, Brit, glamour ['gkemar] n. 1. прывабны, спакўсьлівы чар; таёмная захапляльнасьць. 2. чары pl. only v.t. 1. зачарбўваць, заварбжваць; ачарбўваць; паланіць; прывабліваць. 2. кі'даць чары, зачарбўваць
glamorous, Brit, glamourous ['glaemaras] adj. чарбўны, захапляльны; прывабны, прываблівы. прынадны; спакўсьлівы
glance [glaens] n. 1. бёглы пбзірк; пбгляд -у т. 2. бліск -у т„ блісканьне. зіхацёньне п.
v.i. 1. пазіраць; заглядаць. 2. бліскаць, зіхацёць. 3. адбівацца (пра гук, прбмень)
v.t. 1. кі'даць бёглы пбзірк. 2. убачыць мімахбдзь
gland fglaend] п. залбза f.
glanders Pgtendarz] n. can -y m. (кбнская хварбба)
glare I [gler] n. 1. адсьвёт. вбдбліск -y m.; зыркае асьляпляльнае сьвятлб. 2. люты і злбсны пбзірк. 3. празьмёрная бліскўчасьць напаказ
v.i. 1. асляпляльна блішчэць. 2. глядзёць люта і са злбсьцю. 3. кідацца ў вбчы (пра яркі кблер)
glare II [gler] n. 1. сьвётлая, гладкая павёрхня: glare ice гладкі, бліскўчы лёд
glaring ['glerip] adj. 1. зыркі, яркі. 2. які' глядзіць люта і са злбсьцю. 3. занадта стракаты. 4. Informal які кідаецца ў вбчы; відавбчны: a glaring fault відавбчная, грўбая памылка
glass [glass] n. 1. шкло n. 2. шклянка, чарка f. 3. люстра п. 4. шкляныя рэчы абб пбсуд. 5. шь'іба, шьібіна f.
v.t. 1. шкліць {вбкныў трымаць што пад шклом абб ў цяпліцы. 2. адбіваць (як у люстры). 3. навбдзіць люстраны глянец, глянцаваць adj. 1. шклянь! (пбсуд). 2. зашклёны: a glass door зашклёныя дзьвёры • glasses акуляры pl. only.
glass blower гўтнік -a m.
glass blowing гўтніцтва n. (выдзіманьне шкла)
glass case вітрьіна f.
glass eye штўчнае шклянбе вбка
glasshouse Pglaeshaus] n. 1. парш'к -a m., цяпліца, аранжэрэя f. 2. гўта f., шкляны завбд
glasslike ['glaeslaik] adj. шкляністы; ясны, празрысты (як шклб)
glass paper шкляная папёра, наждак -ў т.
glassware f'glaeswer] п. шкляныя вырабы
glass wool шкляная вата
glasswork I'gkeswairkl n. 1. выраб шкла абб шкляных прадмётаў. 2. шкляныя вырабы. 3. шклёньне вбкнаў; глянцаваньне, паліваньне, глязураваньне п.
glassworks ['glaesw3:rks] п. гўта f., шкляны завбд
glassy ['glaesi] adj. 1. люстраны, гладкі; празрысты. 2. цьмяны; вялы; нежывы: glassy eyes а) вбчы зь вялым, тупым пбзіркам. б) застылыя, шкляныя вбчы (памёрлага)
glaze [gleiz] v. 1. шкліць, ашклшь, зашкліць (акнд, карціну), устаўляць шкло (у акнб). 2. паліваць (ганчарныя вырабы), глязуравань (парцаляну, цукёркі), глянцаваць папёру
п. 1. а) паліва f б) лёд (на хбдніку).
2. cooking glaze глязўра f. 3. галалёд -у т., галалёдзіца f.
glazier ['gleijar] п. шкляр -a m.
glazing j'gleizig] n. 1. шклёньне n. (bokнаў), шкло, шыбы для шклёньня. 2. паліва, глязўра f 3. паліваньне, глязураваньне, глянцаваньне п.; паліўка, глязурбўка, глянцбўка f.
gleam [gli:m] n. 1. бліск -y m., npaмёнь сьвятла; слаббе сьвятлб. 2. прббліск -у т. (надзёі, сбнца)
-v.i. 1. сьвяціцца, ясьнёць. 2. мігаць. мігацёць, мігцёць (пра збркі). 3. прабліскваць, бліскаць імгнённа
glean [gli:nj v. 1. зьбіраць каласы на пблі (пасьля жніва). 2. зьбіраць аднб па адным (факты. вёсткі)