• Газеты, часопісы і г.д.
  • Ангельска-беларускі слоўнік  Валентына Пашкевіч

    Ангельска-беларускі слоўнік

    Валентына Пашкевіч

    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 1028с.
    Мінск 2006
    267.28 МБ
    
    • go through а) давбдзіць да канца. б) перажыць; прайсьці', перанёсьці (цяжкўю апэрацыю). в) шнарыць; шукаць. г) прайсьці, быць прынятым (пра праёкт)
    
    • go together хадзі'ць, сымпатызаваць аднб аднамў, любіцца (пра хлапца й дзяўчынў)
    
    • go to pieces распадацца на кавалкі; не валбдаць саббю
    
    • go under а) зруйнавацца, прапасьці, п'нуць. б) танўць (пра карабёль)
    
    • go up а) узыхбдзіць; узьяжджаць; падымацца (пра барбмэтар); The curtain goes up at 7p.m. П’ёса пачынаецца a 7-ай вёчара. б) будавацца. в) павышацца, расьці' (пра цэны)
    
    • go with а) хадзі'ць з кім (заляцацца). б) пасаваць да чагб; падыхбдзіць: The hat goes well with the dress Капялюш дббра пасўе да сукёнкі
    
    • go without абыхбдзіцца без чагб
    
    • It’s a go Згбда (пры таргавііньні)
    
    • It’s no go, Informal a) He згаджаюся, Гэтак ня пбйдзе. б) безнадзёйна, немагчыма
    
    • let go а) вьіпусьціць. б) пакі'нуць (рабі'цьў, адмбвіцца ад кагб-чагб
    
    • on the go , Informal мбцна заняты; дзёйны; заўсёды ў рўху; непасёдлівы, мітусьлівы
    
    goad [good] n. 1. кій кія m. (для паганяньня жывёлы). 2. узбуджальнік -a т., стымул -у т.: шпбра f.
    
    v.t. парбць; паганяць (кіем, шпбрай). 2. пабуджаць, прымушаць: Hunger goaded him to steal Гблад прымўсіў ягб красьці
    
    goal IgoulJ n. I. мэта f., намёр -y m., naстаўленая задача: goal of his life мэта ягбнага жыцьця. 2. мяжа, цэль f (стральбы). 3. фі'ніш -у т. (у спбрце). 4. гол -а т. (у гульні). 5. брамнік -а, варатар -а т. (у спбрце). 6. брама, брамка f., варбты рі.
    
    goaler I'goular] n., Can. брамнік -a m. goalie ['gouli] n. брамнік -a m.
    
    goalkeeper ['goulikrpar] n. брамнік -a m. goat [gout] pl. goats or coll, goat 1. каза f; казўля f. (дзікая). 2. гбрны баран.
    
    3 . SI. ахвярны казёл
    
    • get one’s goat, SI. дражніць, злаваць кагб знарбк
    
    goatherd ['gouth3:rd] п. казшы пастўх gobble ['ga:bal] v. ёсьці хўтка й прагна, глытаць вялікімі кавалкамі
    
    • gobble up, Informal а) захапіць, cxaгпць. б) жэрці; пажыраць
    
    goblet ['garblat] n. 1. чара, чарка f. бакал (да віна). 2. Archaic кўбіак -ка т.
    
    goblin ['ga:blin] п. дамавік -a т.
    
    God [ga:d] n. Бог -a m.: Thank God Дзякуй Ббгу; God knows where Бог вёдае куды
    
    godchild ['gardt/aild] n., pl. -children хрэсьнік, хрбсьнік -a m., хрэсьніца. хрбсьніца f.
    
    goddess ['gardes] n. 1. багіня f. 2. жанчына, якўю абагаўляюць
    
    goddaughter ['gard^artar] n. хрбсьніца f. godfather ['ga:d|fa:Sar] n. хрбсны бацька
    
    god-fearing ['ga:d|fing] adj. багаббйны. рэліп'йны
    
    godforsaken ['ga:dfor|Seikan] adj. усі'мі пакшуты; закшуты; няшчасны
    
    godless I'gardlas] adj. бязббжны, нерэлігійны
    
    godlessness ['ga:dlasnas] n. бязббжнасьць f.
    
    godlike ['gardlaik] adj. ббскі, богападббны
    
    godmother ['ga:d|mA6ar] n. хрбсная маці
    
    godparent !'ga:d|perant] n. хрбсны бацька (для дзіцяці), кум -а т. {для ба-
    
    цькбў), хрбсная маці (для дзіцяці), кума f (для бацькбў)
    
    godsend ['gardsend] п. Ббгам данае, Ббгам пасланае
    
    godson ['gardsAn] п. хрэсьнік, хрбсьнік -а т.
    
    goggle fgargal] v.i. 1. уталбпвацца, вытарэшчвацца, вылўплівацда. 2. касавўрыцца, скбса паглядзёць; варбчаць вачыма
    
    • goggles n., pl. only ахбўныя акуляры going ['gouig] adj. 1. бягўчы. цяпёраш-
    
    ні: the going interest rate цяпёрашні, бягўчы працэнт. 2. прывбдзіць у pyx: to set the clock (the engine) go­ing завёсьці гадзі'ньнік (матбр)
    
    • get going, Informal пачынаць рабшь нёшта, брацца за справу
    
    • goings учынкі абб павбдзіны pl. only goiter or goitre ['gaitar] n. вальляк -a m.
    
    (хварбба)
    
    gold [gould] n. 1. зблата n. 2. залатыя манэты
    
    adj. 1. залатьі, з зблата, як зблата.
    
    2. сьветла-жбўты, залацісты (пра кблер)
    
    gold-bearing ['gould|beng] adj. залатанбсны (пясбк, жыла)
    
    gold diggings залатыя капальні, прыіскі
    
    golden ['gouldan] adj. 1. залаты, з зблата: golden cross залаты крыж. 2. залатанбсны. 3. залацісты, залаты (кблер). 4. выдатны, вёльмі важны, каштбўны: golden deeds высакарбдныя ўчынкі. 5. шчасьлівы; багаты; квітнёючы. залаты: golden age залаты век, залатая пара
    
    • golden anniversary залатыя ўгбдкі gold field залатанбснае радбвішча goldfinch ['gouldfmtj] п. шчыгібл -ла т. gold mine капальня зблата goldsmith ['gouldsnuS] п. залатар -a т., ювэлі'р -a т.
    
    golf [ga:lf] п. гольф -a m.
    
    v.i. гуляць y гольф
    
    Golgotha ['gmlgaSa] n. 1. Галгбфа f. 2. мёсца пакўтаў
    
    gondola j'ga.ndala] n. 1. гандбла f. 2. кабіна ў дырыжаблі, аэрастаце
    
    • gondola car таварны вагбн-плятфбрма для вугля
    
    gone [g?:n] adj. 1. мінўлы. 2. які выбраўся (з кватэры): He’s gone Ён выйшаў. 3. страчаны; прапашчы, безнадзёйны; непапраўны: a gone case безнадзёйная справа. 4. мёртвы. 5. выдаткаваны, патрачаны (пра грбшы). 6. зруйнаваны; збанкрутаваны. 7. слабы, квблы: a gone feeling квблае пачуцьцё
    
    • far gone запўшчаны, застарэлы (пра хварббу); зашмат ублытаны, уцягнуты ў што
    
    • gone on, Informal закаханы
    
    v. р.р. of go
    
    gong [ga:g] n. 1. гонг -a m. (музычны інструмэнт). 2. гонг (гукавы сыгнал) good [gud] adj. better, best I. дббры, дббранькі: good boy (girl) малаіічыніа -ы m. & f. 2. правільны. 3. дббры, вётлы, добразычлівы; прыхільны, спагадлівы: a good word дббрае слбва. 4. дббры, людзкі (чалавёк). 5. пэўны, надзёйны; крэдытаздбльны.
    
    6 . запраўдны, непадрбблены (грбшьі). 7. карысны, памбцны
    
    • a good deaf шмат; шмат які'я, мнбгія • as good as амаль таксама. амаль • for good назаўсёды; канчгільна, канчаткбва
    
    • good while дбсыць дбўга
    
    • make good а) варбчаць, вярнўць; аплачваць, кампэнсаваць; замяніць. б) выканаць, спбўніць
    
    n. 1. карысьць f., пажытіак -ку т. 2. дабрб п.
    
    good afternoon дббры дзень (фбрма прывітаньня абб разьвітаньня папаўдні)
    
    good-by(e) [gud'bar] interj., бывай sing:, бывайце, pl. and polite.
    
    n., pl. good-byes разьвітаньне n.
    
    good day дббры дзень (фбрма прывітаньня абб разьвітаньня ўдзень)
    
    good evening дббры вёчар (фбрма прывітаньня абб разьвітаньня ўвёчары)
    
    good faith сумлённасьць, шчырасьць good-for-nothing [gudfar'nAOirj] adj. нічбга ня варты, нікўды ня варты; нікчэмны
    
    п. гультаій -я т., нягбднік -а т.
    
    Good Friday Вялікая Пятніца.
    
    good-hearted [|god'ha:rtad] adj. шчбдры; сардэчны, уважлівы
    
    good-humored, Brit, good-humoured [igud'hjmmard] adj вясёлы, прыёмны; y дббрым настрбі
    
    good-looking [gud'lokig] adj. прыгбжы. ладны
    
    good luck 1. шчасыіе, пбсьпех y жыцьці; багацьце п. 2. Шчасьліва! Памажы Ббжа! (пажаданьне ўдачы, шчасьця)
    
    good morning дббрай раніцы (фбрма прывіганьня абб разьвітаньня ўраньні)
    
    good-natured [,gud'neitjard] adj. дббрага характару; прыёмны; лагбдны; нязлбсны
    
    goodness I'gudnas] n. 1. дабрыня f. 2. дасканаласьць, дабрадзёйнасьць f. interj. (вбкліч зьдзіўленьня) О, Ббжа’: goodness knows Бог вёдае, хто ягб вёдае
    
    • for goodness sake на прамі'лы Бог, на міласьць Ббга
    
    good night дабранач, дббрай нбчы
    
    goods [gudz] n., pl. 1. a) асабістыя рэчы, маёмасьць. б. Law рухбмая маёмасьць. 2. тавары рі. 3. мануфактўра I, тканіны рі.
    
    • catch with the goods злаві'ць на гарачым учынку абб на мёсцы злачынства
    
    good-tempered [(god'tempard] 1. спакбйны, з ужыўчым характарам; прыёмны. 2. ураўнаважаны
    
    good turn паслўга f., дббры ўчынак
    
    good will, n. 1. добразычлівасьць, прыхільнасьць, спрыяльнасьць f: a good-will visit прыяцельскі візыт. 2. гатбўнасьць f., дббрая вбля. 3. дббрая рэпутацыя
    
    goody ['gudi] n., pl. goodies ласўнкі, прысмакі pl.
    
    interj. Oh, goody! O, дббранька!; Цудбўна!
    
    adj. дббранькі, дабрадзёйны (HanaKis')
    
    goof [gu:f] n., SI. 1. прасьцяк -a m.; дўріань -ня m.. дурш'ца m. & f. 2. дурная памылка f.
    
    v.i. рабі'ць памылку, памыляцца
    
    v.t. партачыць, псаваць справу
    
    goof off, SI. 1. марнаваць час, бязьдзёйнічаць; гультаіць. 2. бадзяцца бязмэтна
    
    goof-off ['gu:f|a:fj п. абіббк -а т.
    
    goofy l'gu:fi] adj. дурнаваты, бесталкбвы
    
    goose lgu:s] n., pl. geese 1. гусь f. 2. In­formal дўріань -ня m., дурніца, разявакіа -i m. & f.
    
    gooseberry ['gu:S|beri] n., pl. -ries 1. arрэст -y m. 2. Informal трэцяя асбба, якая суправаджае пару закаханых
    
    goosebumps ['gu:sbAmpsj n., pl., Infor­mal or goose flesh гусі'ная скўра. мурашкі на цёле
    
    gopher j'goofar] n., Zool. сўсьлік -a m.
    
    gore I [ga:r] n. 1. запёчаная кроў; густая кроў
    
    gore II [ga:r] v.t. 1. прабадаць, пракалбць рагамі абб ікламі. 2. Obsol. глыббка прабіць (нажбм)
    
    gore III [go:r] n. 1. клін, устаўлены ў спадніцу. 2. Dial, клінаваты ўчастак зямлі
    
    gorge jgo^dj] n. 1, глыббкая цясьніна ў гарах. 2. апэтытная ядзёньне, пражэрлівасьць f 3. зьмест страўніка. 4. пачуцьцё агіды, абурэньня, крьіўды v.i. прагна ёсьці, напі'хвацца; насычацца
    
    gorgeous ['gairdjas] adj. пышны, велікапышны, раскбшны
    
    gorilla [ga'rila] n. 1. гарыла f. 2. SI. a) мбцны й бязьлітасны чалавёк. б) гангстэр -а т.
    
    gorse [ga:rs] n. esp. Brit., Bot. жаўтазёліь -ю m.
    
    gory ['gD:ri] adj. 1. акрываўлены, запэцканы крывёю. 2. крывавы (бой. заббйства)
    
    gosling ['ga:zlig] n. 1. гусянё, гусяня п.
    
    2. дурны недасьвёдчаны чалавёк gospel ['ga:spalj n. 1. эвангельле n. 2.
    
    сьвятая праўда
    
    adj. эвангёльскі
    
    gossip j'gaisap] n. 1. плётка f., пляткарства n. 2. пляткар -а т., пляткарка f.
    
    V. пляткарыць
    
    got [ga:t] v., p.t. and a р.р. of get 1. атрымаць: We got the letter yesterday Мы атрымалі ліст учбра. 2. мець: Have you got the pencil? Ці ты маеш алавік? 3. мўсіць: I've got to study now Я мўшу цяпёр вучыцца
    
    Goth [ga:0] n. 1. гот -a m. 2. нецывілізаваны чалавёк
    
    Gothic ['ga:0ik] n. 1. гбтыка f, гатычны стыль. 2. гбцкая мбва. 3. gothic гатычны шрыфт
    
    adj. 1. гатычны (стыль, архітэктўра). 2. гбцкі (мбва, культўра). 3. нецывілізаваны, прымітыўны, барбарскі. 4. Obsol. германскі, тэўтбнскі gouge [gaudj] n. 1. паўкрўглае дблата абб стамёска. 2. паз, дзірка ў дрэве (выбраны дблатам). 3. Informal a) штўчка f.. ашуканства. круцёльства п. б) круціёль -яля т., махляр -а т. -v.i. 1. рабіць, выбіраць паз паўкрўглым дблатам. 2. выкбпваць; вырываць; выбіваць: выкблваць: to gouge an eye выкалаць вбка. 3. Informal падстрбіць штўку. ашукаць
    
    gourmand j'gurmamd] n. 1. гурман -a т.. гурманка f. 2. абжбріа -ы т. & f
    
    gout [gaot] n. 1. падагра f. 2. крбпля f.; пырска f.; згўстіак -ку т.: gouts of blood згўсткі крыві'. 3. захвбрваньне на сьцёблах пшаш'цы й ячмёню