Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
glee ]gli:] n. 1. радасьць, весялбсьць f; асалбда f. 2. пёсьня для трох ці ббльш галасбў
glen [glen] п. малая, вўзкая лагчына, лагчынка f.
glib [glib] adj. гаварлівы, гаваркі, гладкі на язык: glib excuses гладкія адгавбры
glide [glaid] v.i. 1. рўхацца лёгка й плаўна; сьлі'згаць, кбўзацца; сьлі'згаць, плыць (па вадзё). 2. мінаць павблі абб няўзнак: The years glided past гады міналі няўзнак. 3. пляніраваць, плаўна зьніжацца
n. 1. плаўны, лёгкі рух. 2. пляніраваньне п., плаўнае зьніжэньне самалёта
• glide into плаўна, паступбва перахбдзіць з аднагб стану ў і'ншы
glider ['glaidar] п. плянёр -a m.
glimmer ['glnnarj n. 1. мігцёньне n.. слаббе мігатлівае сьвятлб. 2. няяснае ўяўлёньне, дўмка. 3. слабы прббліск (надзёі)
v.i. 1. мігцёцца; мігаць. 2. мільганўць (пра дўмку, надзёю)
• go glimmering п'нуць, прападаць; разбурацца
glimpse [glimps] n. 1. мімалётнае бачаньне: to catch a glimpse of пабачыць мімахбдзь; at a glimpse на пёршы пбгляд. 2. прббліск -у т. (радасьЦі)
v.t. пабачыць бёгла, пабачыць мімахбдзь
v.i. 1. бёгла зірнўць, зазірнўць (у кш'гў). 2. слаба сьвяцшь. мігцёцца
glint [glint] v.i. 1. сьвяціцца (пра сбнца); бліснуць; зіхацёць; ясьнёць. 2. хўтка пранбсіцца, хўтка рўхацца
п. 1. блеск, бляск -у т.; бліск -у т. (у вачах). 2. яснасьць t
glisten ['glisan] v.i. блішчэць; зьзяць; прамянёць; іскрыцца
п. зыркі, яркі блеск, зьзяньне п.
glitter ['glitar] v.i. 1. пералівацца, ясьнёць, зьзяць; іскрыцца. 2. блішчэць n. 1. зыркае, асьляпляльнае сьвятлб, зьзяньне п. 2. бляск, шык -у т., раскбша f.
glittering ['glitang] adj. бліскўчы, блішчасты; зіхатлівы, зіхбткі, асьляпляльны
п. зьзяньне п.
gloat [glout] v.t. 1. (over) ёсьці, паглынаць вачьіма; злараднічаць; цёшыц-
ца самбму сабё: The miser gloated over his gold Скнара паглынаў вачыма сваё зблата
global Pgloubal] adj. 1. сусьвётны: global unrest сусьвётны неспакбй. 2. усеагўльны, глябальны. 3. які мае фбрму шару, шарападббны
globe [gloub] n. 1. кўля f„ шар -a т.. сфэра f., зямная кўля. 2. зямля f, сьвет -у т. 3. плянэта f, нябёснае цёла. 4. глёбус -а т.
v. прымаць фбрму шара, надаваць фбрму шара
globetrotter ['gloubjtrcutar] п. кругасьвётны падарбжнік; чалавёк, які падарбжнічае па сьвёце
globular ['gla:bjalar] adj. 1. шарападббны; крўглы, сфэрьічны. 2. які складаецца з шарападббных часыцнак
globule ['gla:bju:l] п. шарык -а т., крбпелька f.: globules of sweat крбпелькі пбту.
gloom [glu:m] n. 1. a) змрбчнасьць, панўрасьць f. б) маркбта f., сум -y, смўтіак -ку т., жўрба f., змрбчны настрбй. 2. цёмра. цёмрадзь, цёмрань, цёмень, цьма f 3. змрбчнае мёсца, мбрак, змрок -у т. 4. прыгнёчаны выгляд
v.i. 1. цямнёць; засмучацца. 2. чўцца прыгнёчаным абб няшчасным. 3. мець смўтны, маркбтны абб змрбчны выгляд
v.t. 1. засмучаць, прыгнятаць, рабіць змрбчным. 2. прадстаўляць што ў цёмных фарбах
gloomy ['glu:mi] adj. 1. сўмны, маркбтны, невясёлы; панўры, хмўрны (пра вбсень); у змрбчным настрбі. 2. цёмны, змрбчны (зімбвы дзень). 3. прыгнятальны; які абезнадзёйвае абб адбівае ахвбту
glorification Ijgbinfi'keifan] n. 1. услаўлёньне, праслаўлёньне, усхвалёньне п. 2. урачыстае адзначэньне, ушанаваньне п.
glorified ['gb:nfaid] adj. 1. услаўлены, праслаўлены; усхвалены. 2. апёты (у пёсьнях, вёршах)
glorify ['gb:nfai] v.t. -fled, -tying 1. услаўляць, праслаўляць, усхваляць; апяваць (у пёсьнях, вёршах). 2. славіць, пакланяцца (Ббгўу хваліць. 3. упрыгбжваць; праясьняць, рабіць ясным (нёба)
glorious ['gbirias] adj. 1. слаўны, славўты; праслаўлены; выдатны (пра падзёю). 2. які даё славу; пачэсны. 3. пьішны, вёлічны; дзівбсны, цудбўны; вёльмі прыёмны
glory ['gb:ri] n., pl. -ries 1. слава t; вялікая пахвала й гбнар. 2. пышнасьць f., хараствб п., краса f. 3. німб -а т., арэбл -у т., зьзяньне п.
v.i. ганарыцца, радавацца
• go to glory памёрці.
gloss I [gla:s] n. 1. гляніец -цу m. a) бляск -y m. (начышчанай адпаліраванай павёрхні). б) беззаганны выгляд, вбнкавы бляск
v.t. 1. навбдзіць бляск, глянцаваць.
2. загладжваць (нёшта няправільнаё) gloss II [gla:s] n. 1. глёса f. (тлумачэнь-
не незразумёлага слбва ці выразу на палях): glosses in Skaryna's texts глёсы ў Скарынавых тэкстах. 2. падрадкбвы пераклад, глясарыій -я т.
3. наўмысна перакрўчаная абб фальшывая інтэрпрэтацыя
glossary ['gla:ssri] n., pl. -ries 1. глясарыій -я т., тлумачальны слбўнік малавядбмых слбваў, звычайна старажытнага тэксту; глёсы
glossy [ 'gla:si] adj. гладкі і бліскўчы; паліраваны (стол), глянцаваны
n., Informal здымак на глянцаванай папёры
glove [glAv] n. 1. рукавіца, пальчатка f.
2. баксёрская рукавіца to fit like a glove дасканала пасаваць
• handle with kid gloves далікатна, абярэжна абыхбдзіцца
glow [glou] n. 1. вбдбліск, блеск -y m., зарава n. (ад пажару, захаду сбнца). 2. напал жару (удёчьі). 3. румяніец -цу т.: the glow of health on his cheeks здарбвы румянец на ягбных
шчбках. 4. запал -y m., гарачае пачуцьцё: a glow of interest or excitement запал зацікаўленасьці абб ўзбўджанасьці
• the glow of sunset вячэрняя зара v.i. 1. сьвяці'цца (пра распаленае). 2. гарэць. палаць, палымнёць (зыркім агнём абб пачуцьцём): to glow with resentment палаць абурэньнем, гнёвам. 3. чырванёць, пунсавёць (пра шчбкі)
glower ['glausrj v.i. глядзёць злбсна, спадылба
glowing ['glounjj adj. 1. ясны, сьвётлы (кблерУ, зыркі, асьляпляльны (сбнца, пблымя). 2. распалены дачырвана абд дабяла; румяны (пра шчбкі): a glowing tan залаціста-румяны загар. 3. ахвбчы, палкі; жывы, яскравы: a glowing description яскравае апісаньне
glow-worm ['glouw3:rm] п. сьвятляк сьветляка т., сьветлячібк -ка т.
glucose ['glu:kous] п. глюкбза f.
glue [glu:] n. клеій -ю m.
v.t. 1. клёіць, заклёйваць (канвэрт), склёйваць. 2. Informal лшнуць: He glued his eyes to the windows Ён не адрываў пбзірку ад вбкнаў
glum [gUm] adj. панўры, змрбчны
glut I [glAt] v.t. 1. перакбрмліваць. 2. насычаць, заспакбйваць (смагу. цікавасьць)
-v.i. 1. наядацца дасыта. 2. аб’ядацца. 3. затаварваць рынак
n. 1. аб’яданьне. 2. вялікая кблькасьць, пёрасыць f. 3. затаварваньне рьінку
glut II [§1лІ] v.t. прагна глытаць
glutton I'glAtan] n. I. абжбріа -ы m. & f.
2. прагавіты, ненажэрны абб ненасытны чалавёк
gluttonous ['glAtanas] adj. абжбрысты, абжбрлівы; ненажэрны, ненасьітны
gluttony ['glAtsniJ n., pl. -nies абжбрства n., абжбрлівасьць, пражбрлівасьць f.
glycerin Pghsarnn] n. гліцэрын -y m.
adj. гліцэрынавы
gnarl [na:rl] n. сук -a m., сучібк -ка m.; нараст -y m. (яа дрэве)
gnarled [na:rld] or gnarly ['na:rli] adj. cyкаваты, гузаваты, скрыўлены (пра дрэва)
gnash [naej] v.t. скрыгатаць (зубамі) gnat [naet] n. 1. мбшка t, coll, машкара
f., гнюс -y m. 2. Brit, камар -a m.
gnaw [пэ:] v.t. 1. грызьці, прагрызаць. 2. разьядаць, паступбва падтбчваць.
3. грызьці, непакбіць. мўчыць (пра страх)
gnawer ['пэ:эг] п. грызўн -a т.
gnawing ['пэяр] n. 1. грызёньне, разьяданьне, падтбчваньне п. 2. боль f. (у жывацё); загрызіа -ы f, пакўты сумлёньня
adj. 1. які грызё, разьядае, падтбчвае. 2. дакўчлівы (пра боль)
gnome [noum] п. гном -a т.
go [gou] went, gone, going, v.i. 1. ісьш; хадзіць: Do you go to school? Ці ты хбдзіш y шкблу?; I must go Я мўшу ісьці; Does your watch go well? Ці ваш гадзіньнік дббра йдзе? 2. ёхаць; ёзьдзіць: to go to Belarus паёхаць y Беларўсь; to go by car ёхаць аўтам; to go by plane ляцёць самалётам. 3. сягаць: His memory does not go back that far Ягбная памяць не сягае так далёка. 4. мінаць, прахбдзіць (пра час): The pain has gone Боль суняўся; All hope is gone Прапала ўся надзёя. 5. губіць, траціць: His eyesight is going У ягб псуёцца зрок. 6. паміраць: His wife went first Ягбная жбнка памёрла ранёй. 7. ламацца, псавацца: The engine on the old car finally went Матбр y старым аўце канчаткбва папсаваўся. 8. станаві'цца, рабіцца: to go bad псавацца; to go blind сьлёпнуць; to go broke банкрутаваць; to go mad вар'яцёць, траціць рбзум; to go to bed ісьці спаць
n. 1. хаджэньне n., pyx -y m.: the come and go of the waves (seasons) pyx хваляў (зьмёна пбраў гбду). 2. In
formal мбда f: all the go зусі'м па moдзе. 3. стан справаў, станбвішча: This is a pretty go! Hy й справы! 4. Informal спрбба f: have a go at (doing) спрабаваць (што-н. рабіць). 5. Informal удача f: I made a go of it ўцалбся мне
• go about a) займацца чым б) xaдзіць, пашырацца (пра вёсткі)
• go along супрацбўнічаць; згаджацца • go along with згадзіцца на што з кім • go around а) хадзіць зь мёсца на мёсца, разьязджаць. б) хапаць на ўсі'х • go at а) кі'нуцца на кагб-н. б) энэргічна ўзяцца за што
• go back on а) здрадзіць. б) не стрымаць слбва; адыйсьціся, адмбвіцца ад чагб
• go behind дашўквацца запраўднае прычыны
• go by а) мінаць (пра час); прахбдзіць паўз што. б) кіравацца чым. трымацца чагб. в) ісыц' пад чым: go by the name быць вядбмым пад імем. г) абыхбдзіцца без чагб: He cannot go by without food Ён ня мбжа абыхбдзіцца бязь ёжы
• go down а) зыхбдзіць, зьяжджаць, спадаць (пра схіл); зьніжацца (пра тэмпэратўру, цанў). б) прайграваць; быць перамбжаным. в) траціць гвалтбўнасьць, прыціхаць (пра вёцер). г) быць прынятым (пра прапанбву)
• go for а) імкнўцца да нёчага. б) быць за што, падтрымбўваць
• go into а) увайсьці', зьмясьш'цца. б) унікаць, заглыбляцца, увахбдзіць (глыбёй у справу)
• go it alone дзёяць самастбйна, без дапамбгі
• go off а) пайсыц; вьіехаць, ад’ёхаць. б) выстраліць, стрэліць (пра пісталёт). в) зыйсьці', перастаць. г) памёрці. д) адбыцца: The picnic went off as planned Пі'кнік адбыўся, як плянавалася
• go on а) ісьці абб рабіць далёй, працягваць што-н. рабі'ць. б) цягнўцца, расьцягвацца. б) трымацца, павб-
дзіць сябё. в) дзёіцца: What goes on here? Што тут дзёецца? г) выказваючы недавёр: Go on! Are you serious? Ідзі' ты! Ты гэта сур’ёзна?
• go out а) выхбдзіць (з дбму, з мбды); бывііць у таварыстве, на вечарбх. б) пагаснуць. в) закбнчыцца. скбнчыцца. г) пайсьці на страйк. д) завалі'цца, абваліцца
• go over уважліва пераглядаць, перачытваць, паўтараць