Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
насілу, зь цяжкасьцю: money hardly earned цяжка зарббленыя грбшы 5. сурбва; лгбта, бязьлгтасна
hard money валюта f.
hardness ['ha:rdnas] n. цьвёрдасьць f.
hardpan ['ha:rdpaen] n., 1. цьвёрдая падглёба f. 2. цьвёрды грунт, глёба.
3. найніжэйшы ўзрбвень
hardship l'ha:rdjip] п. цяжкасьці pl. only; нястачы pl.', нягбды pl.
hardware ['ha:rdwer] n. 1. жалёзныя вырабы. скабяныя тавары: military hardware узбраёньне (танкі, гарматы. самалётьі). 2. Comput. апаратнае забесьпячэньне, «жалёза»
hardy I ['ha:rdi] adj. 1. трывалы, вынбсьлівы, цярплівы; мбцны, здарбвы 2. марбзаўстбйлівы (расьліна) 3. адважны 4. неразважлівы, легкадўмны
hardy II ['ha:rdi] n., pl.-dies кавальскае зубіла
hare [her] n., pl. hares or coll, hare заяц зайца m., зайчык -a m.. dim. : a young hare зайчанё n.
harebrained ['herbremd] adj. легкадўмны, бяздўмны; неразважлівы; недарэчны, бессэнсбўны (плян)
harem ['іігегэт] п. гарэм -у т.
haricot ['haerikoo] n. 1. фасбля f. 2. рагў зь мяса й гарбдніны
harken ['Ьаткэп] V. гл. hearken
harlot ]'ha:rlat| п. блўдніца, прастытўтка, распўсьніца f.
harm [ha:rm] n. 1. шкбда, страта f. 2. зло п.; крыўда f; несправядлівасьць f. v.t. нанбсіць боль, калёчыць, шкбдзіць. крыўдзіць
harmful ['harrmfal] adj. шкбдны, шкадл(вы; згўбны, крьіўдны
harmless ['ha:rmlas] adj. няшкбдны (пра чалавёка), бясшкбдны (србдак, вужака)
harmonious [ha:r'mounias] adj. 1. згбдны, дрўжны. 2. суладны; стрбйны, гарманічны (пра сьпеў, мўзыкў) 3. стрбйны, мілагўчны; зладжаны (пра галасьі, верш)
harmony ['ha:rmani] n., pl. -nies 1. згбда f. 2. суладнасьць f, суладзьдзе n.
(кблераў). 3. зладжанасьць, гарманічнасьць, гармбнія f
harness ['harrnas] n. I. збрўя f. 2. шлёечкі (для ваджэньня малых дзяцёй). 3. Archaic баявбе ўзбраёньне, амуніцыя f. (ваяра, рыцара)
v.t. 1. накладаць збрўю; запрагаць.
2. выкарыстбўваць (ракў, вадаспад, як крыніцу энэргіі). 3. стрымваць, абмяжбўваць
harp [ha:rp] п. арфа f.
v.t. іграць на арфе
• harp on or upon назбльна паўтараць тбе самае
harpoon [lha:rlpu:n] п. гарпўн -а т.: harpoon gun гарпўнная гармата
harrow ['haerou] п. барана f.
-v.t. 1. баранаваць. 2. нанбсіць боль; мўчыць
harry ['haeri] v.t. 1. нападаць і рабаваць, пустбшыць. 2. непакбць, хваляваць; турбаваць, мўчыць
n. I. рабўніак -ку т., рабаваньне п.
2. турббта f., хваляваньне п., непакбій -ю т.
harsh [harr]"] adj. I. грўбы, грубы, шбрсткі, шурпаты: a harsh towel грубы ручнік; harsh rind шурпатая скўрка. 2. рэзкі, непрыёмны: a harsh voice рэзкі гблас. 3. даўкі, садкі (на смак). 4. крыклівы: a harsh painting крыклівая карціна. 5. неміласэрны, люты, сурбвы: a harsh man бязьлітасны чалавёк. 6. сурбвы, стрбдкі. 7. панўры; пагражальны: a harsh expression пагражальны выраз. 8. панўры; пусты; непрывабны (бёраг)
hart [ha;rt] п. алёніь -я т.
hartshorn I'horrtshorrn] n. I. алёні рог абб адрбстак алёняга рбга. 2. нашатырны сьпірт, нашатьір -ў т.
harvest ]'ha:rvist] n. 1. жнівб п. (зббжжа), збор -у т. (садавіны, мёду). 2. ураджаій -ю т. 3. вынікі pl. only, плён -у т.
harvester ['harrvistar] n. 1. жняя f.; жнец жняца т. 2. жняярка, жнёйка f. (машына)
harvest fly цыкада f.
harvest home 1. канёц жніва, дажынкі pl. only. 2. жні'ўная пёсьня
hash [hse/] n. 1. сёчанае мяса; тушані'на. 2. бязладная мешаніна, блытаніна f. 3. непарадіак -ку т., недарэчнасьць f: to make a hash of a matter папсаваць справу; to settle one's hash a) прымўсіць кагбсь змбўкнуць. б) расквітацца з кімсь
v.t. 1. сячьі на дрббныя кавалкі. 2. блытаць, псаваць што
hashish ['hsjij] п. гашыш -у т.
hasn’t ['haezant] = has not
hasp [hasspl n. зашчапка, зашчэпка, клямка f.
v.t. зашчапляць, зашчапіць
hassle I'haesal] n., Informal змаганьне n., цяганша f.: The legal hassle over his deportation is likely to stretch out for years Прававая цяганіна ў справе ягбнае дэпартацыі праўдападббна расьцягнецца на гадьі
v.t. дапякаць частымі нападкамі; мўчыць
haste [heist] n. 1. сьпех -у т.. пасьпёшнасьць, сьпёшка f 2. пасьпёх -у т.. празьмёрная хўткасьць: Haste makes waste Пасьпёх — людзям на сьмех. 3. пасьпёшлівасьць, хапатлі'васьць f, сьпех -у т.: in haste сьпёхам; пасьпёшліва, вёльмі хўтка; to make haste сьпяшацца, пасьпяшацца: to make haste to reply пасьпяшацца адказаць
hasten ['heisanj v.t. падганяць, прыскбрваць, прысьпёшваць
v.i. хўтка спраўляцца, сьпяшацца
hastily [’heistili] adv. 1. сьпёхам, насьпёх; хўтка, ббрзда. 2. неабдўмана. неразважліва, на хўткую рукў; пасьпёшліва, цапў-лапў
hasty ['heisti] adj. 1. пасьпёшлівы, пасьпёшны, хўткі. 2. неабдўманы, неразважлівы. 3. запальчывы, лёгка ўзбуджальны; зласьлівы: a hasty old man стары зласьлівец
hat [haetj n. капялюш капелюша m.. капялюшык -a m., dim.: hat in hand
a) зьняўшы капялюш для пашаны.
б) угбдліва, лісьліва; to pass the hat зьбіраць ахвяры.
v.t. адзяваць капялюш
hatch I [haetj] v.t. 1. высёджваць (куранят). 2. абдўмваць; задўмваць, рыхтаваць (плян); вынбшваць (ідэю). 3. тайна падрыхтбўваць; рабіць змбву v.i. вылўплівацца, выхбдзіць (зь яйка)
п. высёджваньне, вывбджаньне п. hatch II [haetj] п. люк -a т.
hatchel ['haetfal] n. шчбтка для часаньня лёну, канбплі
v.t. 1. часаць (лён) шчбткай. 2. злаваць, раздражняць; мўчыць
hatchet ['hstjit] п. сякёрка f.
hate [heit] v.t. 1. ненавідзець. 2. вёльмі не любі'ць: I hate to study Я не люблю вучыцца; I hate to trouble you Мне вёльмі непрыёмна турбаваць вас
п. нянавісьць f.
adj. які' выклікае, сёе нянавісьць: hate letter ліст, які сёе нянавісьць
hateful [’heitfsl] adj. 1. ненавісны, ненаві'дны. 2. пбўны нянавісьці
hatemonger ['ііейішлрэг] п. ненаві'сьнік; чалавёк, які сёе нянавісьць
hater Pheitar] п. ненавісьнік -а т., ненаві'сьніца f.
hatred ['heitrid] п. нянавісьць f.
hatter ['haetar] n. капялюшнік -a m.. капялюшніца f.
haughtiness ['haitinss] n. ганарыстасьць, фанабэрыстасьць; пыха, напышлівасьць f.
haughty ['haiti] adj. пагардлівы. ганарысты, фанабэрысты, напышлівы (выгляд, усьмёшкау, пыхлівы
haul [had] v.t. 1. а) цягнўць, валачы.
б ) перавбзіць. 2. мяняць кірўнак (пра параплаў, вёцер). 3. мяняць кірўнак сваё дзёйнасьці
n. 1. цяга f; выцягваньне (нёрата). 2. перавбз -у т., перавбзка f. 3. здабыча f:, тбня f. (улбў ад аднагб закіду нёрата). 3. Informal трафёій -я т.
haulage ['hoilidj] n. I. цяга f., рўхаючая сі'ла, буксірбўка f. 2. перавбз -y m. 3. кошт перавбзу
haunch [hamt/] n. 1. ляжка f., сьцягнб n., pl. сьцёгны. 2. сьцягнб n., кумпяк -a m. (y жывёліны); haunch bone бядрбвая косьць
haunt [ha:nt] -v.t. 1. часта навёдваць. 2. зьяўляцца (пра здані). 3. часта прыхбдзіць, не даваць спакбю, гнясьці (пра дўмку. успаміны)
n. 1. прытўлак. улюбёнае мёсца. 2. прытбн -у т. (зладзёйскі)
haunted Pha:ntad] adj. 1. навёдваны прывідамі. 2. неспакбйны, устурбаваны; устрывбжаны; прасьлёдаваны зданямі
hautboy phoubai] п. габбій -я т.
have [hav; unstressed hav], he has; had
1 . мець: He has a big house Ён мае вялікі дом; To have dark hair Мець цёмныя валасы; The year has twelve months Год мае дванаццаць мёсяцаў. 2. трымаць: / have a gun in my hand Я трымаю стрэльбу ў руцэ. 3. Have him shut the door Няхай ён зачыніць дзьвёры. 4. павінен, павшна; мўсіць: He has to go to the dentist Ён павінен схадзіць да дантыста 5. дазваляць, цярпёць: He won’t have any noise while he is reading Ён не дазваляе ніякага гбману, калі чытае. 6. (дапамбжны дзеяслбў ужываны для ўтварэньня пэрфэктных фбрмаў): They have come Яны (ужб) прыйшлі; He will have done it by 6 o’clock Ён (ужб) зрббіць гэта каля шбстае гадзіны; He had his leg broken Ён зламаў нагў. 7. Informal a) I have got я маю. 6) She has got a cold Яна застудзі'лася. в) He has got to go there Ён мўсіў ісьці' тудьі; I have a headache (toothache) Мне балі'ць галава (зуб)
• Have a pleasant time Прыёмна бавіць час
• Have a seat сядай, калі ласка!
• have a smoke пакурыць
• Have a talk with him Пагавары зь ім
• have a walk прайсыцся
• have breakfast (lunch, supper) сьнёдаць (палўднаваць, вячэраць)
• have it out y спрэчцы выявіць прычыну нязгбды
• Have no fear! Ня ббйся!
• have on быць апранутым у што, быць у чым: She had a new dress on Яна была ў нбвай сукёнцы
• have tea піць гарбату
• have trouble with smth мець з чымн. клбпат
• have to do with a) мець дачынёньне да кагб-чагб. б) быць кампаньёнам haven pheivan] n. 1. гавань, прыстань
f, бўхта f. 2. прыпынішча п., прыпыніак, прытўліак -ку т.
v.t. 1. ставіць карабёль у порт. 2. даваць прытўлак
havoc phasvak] п. спусташэнне, разбурэньне, зьнішчэньне
V. пустбшыць, разбураць haw |ha:] п. чырвбная ягада глбгу hawk I [ha:k] n. 1. ястраб -а т., кбршак -а, каршак -а т. 2. і'ншыя драпёжныя птўшкі (напр. сбкал). 3. драпёжнік -а т. (пра чалавёка)
v.t. 1. паляваць зь ястрабам абб сбкалам. 2. налятаць, як ястраб
hawk II [ha:k] v.t. I. гандляваць y разнбс (разнбсячы тавары па хатах, вўліцах). 2. распаўсюджваць, разнбсіць вёсткі
hawk III [ha:k] v.i. 1. адкашлівацца. 2. адхарквацца
п. адкашліваньне, адхііркваньне п. hawk IV [ha:k] п. кёльня f. (муляра) hawker I [ 'ha:kar] n. вўлічны гандляр hawker II ]'ha:kar] n. паляўнічы зь ястрабам ці сбкалам, сакбльнік -a т. hawk-eyed pha:kaid] adj. з сакаліным
зрбкам, з вбстрым зрбкам hawk-nosed pha:knouzd] adj. з арлі'ным
нбсам, з гарбатым абб кручкаватым нбсам
hawthorn Pha:0a:rn] п. глог -у т.
hay [her] п. сёна nr, канюшьіна на корм: to make hay а) касіць i сушьіць сёна.
6) Figur. карыстаць з нагбды, ня траціць часу: make hay while the sun shines касі' каса, пакўль paca
• hit the hay лёгчы спаць
• make hay of a) ударам зваліць з ног праціўніка (у ббксе). б) раскі'даць, перавярнўць
haycock ['heika:k] п. капа сёна hay fever сянная ліхаманка hayfield ['heifi:ld] п. сенажаць f.
hayfork ['heifa:rk] n. 1. вілы pl. only . 2. сенавалакўша f. (машына для зграбаньня сёна)
hayloft ['heib:ftj п. вышкі на сёна, сенавал -у т.
haymaker ['hei|meikar] n. 1. грабёльнік -а, грабіёц -ца т., грабёльніца f 2. сенаразьбівалка f. (машына)