• Газеты, часопісы і г.д.
  • Ангельска-беларускі слоўнік  Валентына Пашкевіч

    Ангельска-беларускі слоўнік

    Валентына Пашкевіч

    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 1028с.
    Мінск 2006
    267.28 МБ
    
    hindrance I'hmdrans] n. 1. перашкбда, замінка f. 2. замінаньне, перашкаджаньне п.
    
    hinge [hindj] n. 1. завёса f; крук -a т.
    
    2. шпіень -яня т.; вось, аснбва Л; галбўны прынцып: off the hinges не ў
    
    парадку, сапсўты. 3. Obsol. зямная вось
    
    v.t. 1. вісёць, рўхацца на завёсах ці вакбл вбсі. 2. залёжаць ад чагб
    
    hint [hint] п. намініак -ку, намёк -у т., намінка f
    
    v.t. рабіць намі'нак, закідаць
    
    hip I [hip] n. 1. клуб, клуба; сьцягнб п., сьцягняк -а т. 2. кумпяк -а т. (частка тўшы)
    
    hip II [hip] п. плод рўжы аббшыпшьіны hip III [hip] interj. выкрык прывітаньня:
    
    Hip, hip, hurrah! Ура! Ура!
    
    hip IV [hip] adj. паінфармаваны, абазнаны, y кўрсе справаў
    
    hippodrome ['hipsdroum] n. 1. гіпадрбм -a m. (для кбннаспартбвых спаббрніцтваў). 2. арэна абб будыніна для цырку, радэо
    
    hippopotamus Ціірэ'раДэтав] n., рі. -muses, -mi гіпапатам -a m.
    
    hire [hair] v.t. згаджаць (раббтніка); наймаць (раббтніка, машыну, кбней): to hire out наймацца. 2. даваць у наймы
    
    n. 1. наёмная плата. 2. найм -у т., рі. наймы: to work for hire працаваць па найму
    
    hired [haird] adj. наёмны; наняты; згбджаны (раббтнік)
    
    hireling ['hairlnj] п. найміт -a m., наймічка f.
    
    -adj. наняты, згбджаны
    
    hirer ['hairsr] n. наймальнік -a m., наймальніца f.
    
    hiring ['hairirj] n. найм -y m., pl. наймы, найманьне n:. hiring of manpower найманьне людзкбе раббчае сілы
    
    his [hiz] pron. ягбны, ягб: This hat is his Гэта ягбны капялюш
    
    adj. ягбны; свой, свая, сваё: He took his hat Ён узяў свой капялюш hiss [his] v.i. 1. шыпёць, сьікаць, сычэць (як гусь, вужака); сквірчэць. 2. сыкаць, сычэць (са злбсьці). 3. асьвістаць (на сцэне)
    
    n. 1. шыпёньне, сычэньне п. (гусёй); сквірчэньне (пры смажаньні).
    
    2. сьвіст -у т. (незадавальнёньня, асуджэньня)
    
    historian [hi'stairian] п. гістбрык-а т. & f. historic [hi'staink] adj. 1. слаўны абб важны ў гістбрыі. 2. гістарычны: historic site гістарычная мясыцна
    
    historical [hi'stainkal] adj. 1. гістарычны (гбрад, раман). 2. вёдамы ў гістбрыі history ['histri] n., pl. -ries гістбрыя f.
    
    hit [hit] -v. 1. ударыць, выцяць, стўкнуць. 2. трапляць; пападацца. 3. нападаць, натрапляць (раптам знахбдзіць); We hit the right road мы натрапілі на правільную дарбгу. 4. нападаць, мбцна крытыкаваць: to hit at крытыкаваць, высьмёйваць
    
    n. 1. удар -у т., выіцень -тня т. 2. пападаньне п.; удалая спрбба. 3. вбстры напад абб крытыка. 4. удача f., пбсьпех -у т:. the novel was a great hit раман меў вялікі пбсьпех. 5. гіт, гіта т., цьвік сэзбну (пра папулярную кні'гу, пёсьню)
    
    • hit it off Informal ладзіць, згаджацца з кім
    
    • hit or miss наўздагад, наўдачу, выйдзе — ня выйдзе
    
    hitch [hit/] v.t. 1. прывязваць да чагб.
    
    2. запрагаць (каня). 3. падсбўваць (крэсла) штуршкамі, падцягваць
    
    v.i. 1. прычапляцца да чагб. 2. чыкільгаць, чыкіляць, ісьці кульгаючы, кульгаць
    
    -п. 1. Tech, зачэпка, пятля f., вўзіел -ла т. 2. кульганьне п. 3. перашкбда, замінка, затрымка f : without a hitch гладка, пасьпяхбва, ні сучка ні задзірынкі
    
    hitchhike or hitch-hike ['hit/haik] v.i., In­formal падарбжнічаць аўтаспьінам, аўтастбпам; галасаваць
    
    hither ['Ьйэг] adv. сюды
    
    • hither and thither сюды й туды
    
    hitherto [jhiaar'tu:] adv. 1. да гэтага часу, да гэтае пары. 2. Archaic дагэтуль, да гэтага мёсца
    
    hive [haiv] n. 1. вўлеій -я т., калбда f.
    
    2. роій -ю т. (пчблаў). 3. мёсца пбў-
    
    нае рўху, дзёйнасьці. мітусьні. 4. людзкі мурашнік.
    
    v.t. 1. саджаць пчол у вўлеіі. 2. насіць мёд у вўлей. 3. запасіць на бўдучыню
    
    v.i. жыць згбдна (як пчблы)
    
    hoar [ho:r] -adj. I. бёлы, шэра-бёлы. 2. сівы; стары; даўні, старавёчны n. 1. сівізна f. 2. шэрань f.
    
    hoard [ha:rd] n. I. запас -y m., назапашанае n., рэчы, захбўваныя ў складзе
    
    V. назапашваць; зьбіраць (грбшы) hoarding I ['hairdig] n. 1. зьбіраньне, на-
    
    запашваньне п. 2. запас -у т., назапашанае п.
    
    hoarding II ['ha:rdig] n., Brit. I. часбвы плот. 2. дбшка для абвёстак
    
    hoarfrost ['ha:rfra:st] п. шэрань f. (на дрэвах), шаірбн -ранў т.
    
    hoarse [harrs] adj. хрыплы: hoarse voice хрьіплы гблас
    
    hoarsely [ 'ha:rsli] adv. хрыпла, гартанна hoarsen ['ha:rsan] v. давбдзіць да хрыпаты; хрыпнуць
    
    hoarseness |'ha:rsnas] п. хрыпбта f.
    
    hoary ['ha:ri] adj. 1. сівы (ад вёку, ад шэрані). 2. старьі, даўні, старадаўны: hoary rules старыя правілы
    
    hoax [hooks] n. 1. гарэзны жарт, выдумка, містыфікацыя f
    
    v.t. жартаваць з кагб, наўмысна ўвбдзіць у зман, містыфікаваць
    
    hobble ['herbal] v.i. 1. чыкільгаць, чыкіляць, кульгаць. 2. ісьці хістаючыся v.t. пўтаць
    
    n. 1. чыкільганьне, кульганьне п. 2. пўта п. (для каня). 3. Informal цяжкбе станбвішча, бяда f
    
    hobby ['herbi] n., pl. -bies 1. улюбёны занятак, захаплёньне n.. гббі. 2. улюбёная тэма для гўтаркі, каніёк -ька т.
    
    hobbyhorse ['ha:biha:rs] n. 1. дзіцячы кбнік-забаўка, кіёк з кбнскай галавбю. 2. кбнік-гбйдалка 3. кбнік на карусэлі. 4. каніёк -ька т., улюбёная тэма гўтаркі
    
    hobgoblin ['ha:b, ga:blin] n. 1. Myth, дамавік -а т„ карўзьлік -а т. 2. нячысьцік -а т. 3. страшны прывід, здань f; фантбм -а т.
    
    hobnail ['ha:bneil] п. шавёцкі цьвік (зь вялі'каіі плёшкаіі)
    
    hobnob ['ha:bna:bj-v.i. (-bb-) 1. сардэчна сябраваць з кім; шчьіра, адкрыта гўтарыць. 2. выпіваць разам
    
    n. 1. шчырае сябрбўства абб гўтарка. 2. супбльная выпіўка
    
    hobo ['houbou] n., pl, -bos or -boes 1. бадзягіа -i, бомж бамжа m. & f. 2. вандрбўны раббтнік
    
    v.i. 1. бадзяцца. 2. перабірацца зь мёсца на мёсца ў пбшуках працы
    
    hock I [ha:k] n., Anat, путавая кбстка (у каня)
    
    hock II [ha:k] v., SI. закладаць, аддаваць у заклад
    
    n., SI. заклад -у т.; доўг, дбўгу т. hockey ['ha:ki] n., pl. -eys хакёй -ю m. hockey stick клюшка f.
    
    hocus-pocus [(houkas'pookas] n. 1. фбкус-пбкус. 2. спраўнасьць рук, магія f. 3. ашуканства n.
    
    v.i. 1. займацца штукарствам. 2. рабіць штўчкі
    
    hoe [hoo] п. матыка f.
    
    v. матычыць
    
    hog [ha:g] n. 1. сьвіньня f., парсюк -a m., кныр -a m. 2. сьвіньня f. (npa брўднага, прагавітага чалавёка абб эгаіста)
    
    v.t. выгінаць сьпіну
    
    hogback ['ha:gbaek] п. стрбмкі хрыбёт узгбрка
    
    hogwash ['hargwa:/] n. 1. пбйла n. 2. SI. лухта fглўпства n.
    
    hoist [hoist] v.t. падымаць, уздымаць (сьцяг. вётразь, груз)
    
    n. 1. падыманьне, падняцьце п., пад’ём -у т. 2. ліфт для падыманьня грўзу, пад’ёмнік -а т.
    
    hold I [hoold] held, held v.t. 1. трымаць. 2. стрымваць: to hold one’s breath стаіць дыханьне. 3. затрымваць. 4. правбдзіць, ладзіць: to hold
    
    a meeting правбдзіць пасёджаньне.
    
    5. мець, уладаць, валбдаць. быць уласьнікам: to hold much property мець шмат уласнасьці. мець вялі'кую маёмасьць. 6. займаць: to hold office займаць пасаду. 7. зьмяшчаць у сабё: This room holds a hundred persons Гэты пакбй умяшчае сто людзёй. 8. дўмаць, лічыць: / hold it good Я дўмаю, што гэта дббра. 9. стрымваць (абяцаньнё). 10. быць дзёйным абб ў сіле (пра правіла, закбн}: The weather held warm Haдвбр’е трымалася цёплае
    
    п. 1. трыманьне ў руцэ: to release one's hold перастаць трымаць. выпусьціць з рук. 2. хватка f., спбсаб, прыём. які'м хапаюць абб трымаюць. 3. пункт апбры. 4. упль'ііў -ву т.; улада f. 5. астрбжная камэра. 6. затрымка t, адклад -у т. 7. Mus. паўза f 8. жытлб л.; гняздб п.. нара f, лбгава п. • hold back а) стрымваць, утрь'імваць. б) затбйваць праўду
    
    • hold down а) прытрьімваць, прыціскаць; трымаць у падпарадкаваньні; уціскаць. б) утрымацца (на станбвішчьі), затрымаць (працў)
    
    • hold out а) ахвярбўваць; вабіць: to hold out hopes вабіць надзёяй. б) выставіць, высунуць напёрад: Hold out your hand Выстаў рукў. в) працягваць: No strength to hold out flight Няма сі'лы працягваць палёт • hold up a) падтрымваць, падпіраць. б) трымацца ў цанё, высбка цаніцца. в) паказваць; падняць угбру, каб паказаць. г) затрымаць сілаю і абрабаваць. д) патрываць, пратрымацца нёйкі час (напр. пра вёцер)
    
    • hold with а) стаяць на чыім бакў, падтрымваць. б) пагаджацца, згаджацца. в) ухваляць
    
    hold II [hoold] п. трум -а т. (у вадаплавё)
    
    holder ['hooldar] n. 1. уласьнік -a т.; арандатар -a т. 2. нбсьбіт -а т. 3. асадка, рўчка f. (для пісаньня')
    
    • a cigarette holder партсігар -a т.
    
    holdup ['houldAp] n., Informal 1. напад з мэтай рабўнку. 2. затрымка f.
    
    hole [houl] n. 1. дзірка, дзюрка f. (y вбпратцы i пад.). 2. яма, нара f.; палбнка f. (улёдзё). 3. глухі закўтак 4. турэмная камэра. 5. хіба f., недахбп -у т.
    
    v.t. 1. прадзіраўліваць, прадзіраць, прасьвідрбўваць, пракрўчваць дзірку. 2. пракбпваць, прарываць (пра зьвярбў). 3. Sport загнаць у ямку (гбльфавы мяч)
    
    • in the hole у даўгбх ці грашбвых цяжкасьцях
    
    • pick holes in крытыкаваць, знахбдзіць недахбпы
    
    holiday |'ha:ladei] п. сьвята n:. holidays вакацыі pl. only
    
    hollow ['ha:lou] -adj. 1. пусты. парбжны, парбжні: hollow tree дуплістае дрэва. 2. глухі' (пра гблас, стогн). 3. няшчьіры, хлусьлівы (абяцаньні); пусты, непаважны. 4. упалы (пра шчбкі), запалы (пра вбчы). 5. галбдны;худы
    
    п. 1. пустбе мёсца; западзіна, яміна f.-. выббіна f. (на дарбзё); дуплб п. (у дрэве) 2. лагчына L, лог -у т.
    
    v.t. выдзёўбваць (дзірку)
    
    hollow-eyed ^hci.-lou'aid] adj. з запалымі абб глыббкімі вачыма
    
    holly ['ha:li] n., pl. -lies Bot. падуб -a m. i -y; вастралі'ст -a m.
    
    hollyhock ['ha:liha:k] n., Bot. мальва f.
    
    holocaust I'houlakarst] n. 1. вбгненная ахвяра. 2. пбўнае зьнішчэньне. вынішчэньне. 3. галакбст -у т.
    
    holster ['houlstarj п. кабура f.
    
    holy j'houli] adj. сьвятіы -ая
    
    • Holy Thursday Вялікі Чацьвёр
    
    • Holy Week Вялікі Тыдзень
    
    • Holy Writ Сьвятбе Пісаньне. Біблія f. homage ['haimidj] n. пашана, павага f.:
    
    to pay homage аддаваць пашану
    
    home [houm] n. 1. дом -y m. (мёсца сталага жыхарствау. at home дбма, удбма; y хаце. 2. радзіма f., рбдніы
    
    гбрад, рбдная вёска; бацькаўшчына f:. to be far from home быць далёка ад дбму. 3. прытўліак -ку т., дом -у т:. a veterans' home дтл вэтэранаў; Make yourself at home Бўдзь як дбма; affairs at home and abroad нутраныя справы i замёжныя
    
    adj. 1. хатні, рбдны: a home town рбдны гбрад. 2. нутраны
    
    adv. 1. дамбў, дадбму: / want to go home Я хачў ісыц дамбў. 2. дакладна ў цэль: The spear struck home Дзіда ўдарыла прбста ў цэль