Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
interj. гм! (выказвае недавёр, сумнёў, ірбнію)
human phju:man] adj. I. людзкі', чалавёчы: human race людзкі' род; human being людзкая істбта. 2. чалавёчы. уласыц'вы, характэрны для чалавёка: It’s human to err чалавёку ўласыд'ва памыляцца
п. чалавёчая істбта; асбба f., чалавёк -а т.
humane [hju'mein] adj. людзкі, гуманны humaneness [hju'meinnas] п. чалавёчнасьць, людзкасьць; спагадлівасьць, гуманнасьць f.
humanism Phju:m3|nizam] n. I. гумані'зм -y m. 2. гуманітарныя навўкі
humanist Phju:manist] n. 1. гумані'ст -a m. 2. студэнт гуманітарных навўкаў humanitarian [hju^maeni'terian] adj. ryманітарны, дабрачынны, філянтрапічны
humanity [hju:'maenati] n., pl. -ties 1. чалавёцтва n. 2. чалавёчнасьць f.. людзкая натўра: Humanity is a mixture of good and bad qualities Людзкая натўра — гэта мешанша дббрых і благіх якасьцяў. 3. гуманнасьць, людзкасьць, спагадлівасьць f.
• the humanities а) лацінская й грэцкая мбва й літаратўра. б) гуманітарныя навўкі
humble РЬлтЬаі] adj. 1. сьціплы, прбсты, бёдны; нязнатны (пра род): a humble request пакбрлівая прбсьба. 2. пакбрны, пакбрлівы
v.t. 1. рабіць пакбрлівым, уціхамі'рваць, утаймбўваць; прыніжаць. 2. паніжаць, прыніжаць (станбвішчам, важнасьцю)
bumblebee PhAmbalbi:] п. чмель чмяля т.
humbug PhAmbAg] -n. 1. ашуканства n., лўхта f. 2. ашуканіец -ца т., махляр
a m:, самахвал -a m.; пустамёлія -i m.
& f. 3. удаваньне n., хвальба f.
v.t. ашўкваць, падманліва звбдзіць humdrum ['Ьлтдглт] -adj. 1. аднастайны; нецікавы, нўдны: манатбнны: a humdrum existence нўднае існаваньне
п. аднастайная рутына, манатбнія f. 2. нўдная гўтарка. 3. нецікавы, нўдны чалавёк
humeral |'hju:maral] adj. плечавы humerus ['hju:marasl n., pl. -eri [-arai] 1.
плечавая косьць. 2. плячб n., pl. плёчы
humid ['hju:mid] adj. вільгбтны, сыры; вбгкі
humidifier [hju'midifaiar] n. апарат для падтрымкі вбгкасьці; вільгбтнік -a т.
humidity [hju'midati] п. вільгбтнасьць. вільгаць, сырасьць f. (глёбы), вбгкасьць f. (у павётры)
humiliate [hju'milieit] v.t. прыніжаць; зьневажаць
humiliating [hju'milieitnj] adj. прыніжальны, зьняважлівы, зьневажальны
humiliation [hjU|mili'eiJan] n. 1. зьнявага t, прыніжэньне n. 2. прыніжанасьць f.
humility [hju'milati] n., pl. -ties пакбра, пакбрнасьць, пакбрлівасьць, ціхманасьць f.
humming ['Ьдтід] adj. 1. які бзыкае, гудзё, які напявае. 2. мбцны, энэргічны. 3. мбцны, пёністы: humming beer мбцнае пёністае піва
hummingbird I'hAmigb3:rd] п. калібры т., indecl.
hummock ['Нлтэк] n. 1. мальі узгбрачіак, пагбріак -ка т. 2. ледзяная глыба (на пблі), тарбс -а т. 3. рбйсты pl. only (зарасьнік на балбце); hummocks куп’ё п.
humor, Brit, humour ['hju:mar] n. 1. гўмар -y m.; жартаўлівасьць. сьмёш-
насьць f:. I see no humor in your jokes Я ня бачу нічбга сьмёшнага ў вашых жартах. 2. настрбій -ю т.; гу-
мбр -у т.: in good (bad, ill) humor y дббрым (благім) настрбі; humors капрысы pl., дзівацтвы, гумбры
v.t. патураць капрызам, свавбльству абб дзівацтвам; быць паблажлівым, пёсьціць
• sense of humor пачуцьцё гўмару humorist ['hjurmanst] п. гумарыст -a m., гумарыстка f.
humorous I'hju:maras] adj. гумарыстычны, сьмёшны, камічны
hump [ЬлтрІ n. I. горб гарба m., dim., гбрбік -a m. 2. пукатасьць f., naropaчіак, узгбрачіак -ка m., грудібк -ка т. 3. SI. благі настрбй, дэпрэсія f. v.t. гбрбіць v.i. гбрбіцца
humpback ['НлтрЬжк] п. гарбўн -а т. (і пра жывёліну), dim. гарбунібк -ка т.; гарбатіы -ага т. (пра чалавёка), гарбатая f; гарбўха f.
humpbacked ['hAmpbaktj adj. гарбаты humus ['hju:mas] п. гўмус -y m.. nepaгнбій -ю m.
Hun [hAn] n. Гун -a m., Гўны pt.
hunch [hAntJ] v. гбрбіць, гбрбіцца
n. 1. горб гарба m. 2. Informal прадчуваньне, здагадка f.
hunchback ['hAntJbaek] n. гарбатіы -ara m., гарбўн -a m.; гарбатая, гарбўньня, гарбўха f.
hundred ['hAndrad] n., pl. -dreds or (as after a numeral) -dred 1. сто; сбтня f : hundreds of people сбтні людзёй; two hundred and sixty-three дзьвёсьце шэсьцьдзесят тры. 2. акрўга (частка графства) у Англіі
hundredfold ['hAndradfould] adj. сторазбвы
adv. сто разбў
hundredth I'hAndradS] adj. сбтны, сбты n. сбтая частка
hundredweight ['hAndradweit] n., pl. weights or (after a numeral) -weight 100 фўнтаў (y ЗША); 112 фўнтаў (y Вялікай Брытаніі)
hung [Ьдд] v., p.t. and p.p. of hang Hungarian [hAp'gerian] adj. вугбрскі, мадзярскі, вэнгёрскі
n. 1, вугбріац -ца m., мадзяр -a m., вэнгёріац -ца m:. вугбрка, мадзярка, вэнгёрка f. 2. вугбрская мбва
hunger ['hAggar] n. 1. гблад -y m. 2. прага f„ мбцнае жаданьне: a hunger for kindness прага ласкі
v.i. a) галадаць, быць галбдным. 2. прагнуць, жадаць
v.t. марьіць гбладам
hungry ['hAggrij adj. 1. галбдны. 2. бёдны, мізэрны, скупы. 3. прагны: hungry for books прагны да кніг. 4. неўраджайны (пра глёбу)
hunt [hAnt] v.t. 1. паляваць (на зьвярбў); ганяцца за кім. 2. а) аб’яжджаць (лес) у пбшуках зьверыны. б) перашукаць усюды, ператрэсьці [хату) шукаючы чагб. 3. перасьлёдаваць -v.i. 1. займацца паляваньнем. 2. дакладна перашукаць: to hunt through drawers перашукаць y шуфлядах n. 1. паляваньне n. 2. удзёльнікі паляваньня. 3. пбшукі pl. only
hunter phAntar] n. 1. паляўнічы 2. шукальнік -a m. 3. паляўнічы сабака ці конь
hunting ['hAntig] п. паляваньне n.
adj. паляўнічы
huntress ['hAntras] n. 1. паляўні'чая f. 2. паляўнічая кабыла
huntsman phAntsman] n., pl. -men 1. naляўшчіы -ara m. 2. erep -a m.
hurdle Ph3:rdal] -n. 1. перанбсная загарадзь. бар'ёр -a m. 2. перашкбда f, цяжкасьці pl. only
v.t. 1. пераскбкваць праз бар'ёр. 2. перамагаць (цяжкасьці). 3. абгараджаць плбтам абб бар’ёрам
v.i. пераскбкваць
• hurdles бар’ёрны бег
hurl [Ьз:г1] v.t. 1. шпурляць; закідаць (вўду). 2. кідаць (злбсныя слбвы, закідыў 3. скідаць
п. мбцны кідібк -ка т.
hurrah! [ha'ra:] interj. ура!
-v.i. крычаць «ура», вітаць
v.t. вітаць, сустракаць кагб крыкамі «ура!»
hurricane рЬз:гэкеіп] п. ураган -у т.
adj. ураганны (агбнь)
hurried РЬз:пб] adj. 1. пасьпёшлівы, пасьпёшны; хапатлівы, шпаркі. 2. падганяны
hurriedly ph3:ndli] adv. насьпёх, хапаючыся, шпарка
hurry рЬз:гі] v.t. 1. падганяць. 2. прысьпёшваць
v.i. 1. хапацца, сьпяшацца. 2. імчаць, імчацца: hurry up! хутчэй!
n. 1. пасьпёх, сьпех -у т.: in a hurry насьпёх, хапаючыся, сьпёхам. 2. нецярпёньне n.: to be in a hurry сьпяшацца. б) не цярпёцца: She was in a hurry to see her father Ёй не цярпёлася пабачыць свайгб бацьку
hurt [h3:rt] v.i. 1. балёць: My finger hurts Мне баліць палец. 2. даймаць, кранаць за жывбе
v.t. 1. раніць (нагў, рукў); калёчыць; удараць: to hurt oneself пакалёчыцца, ударыцца, вьіцяцца; пакрыўдзіць, зьняважыць: He hurt his mother’s feelings Ён пакрыўдзіў сваю маці. 2. псаваць, шкбдзіць. 3. хваляваць, засмучаць
n. 1. боліь -ю т.; рана f. 2. шкбда f., зло п.\ крыўда t: It would do no hurt He пашкбдзіла 6
hurtful Ph3:rtfal] adj. балючы, шкбдны; крыўдны. абразьлівы: a hurtful remark абразьлівая заўвага
husband PhAzband] n. муж -a m.
v.t. ашчадна гаспадарыць, ашчаджаць: to husband one’s strength ашчаджаць сваё сілы
husbandry PhAzbandri] n. 1. землярббства n.; сёльская гаспадарка. 2. вядзёньне сваіх справаў, гаспадараньне п. 3. асьцярбжнае гаспадараньне; эканбмнасьць, ашчаднасьць, гаспадарлівасьць, гаспадарнасьць f.
hush [Ha/] v.t. 1. супакбйваць, суцішаць, сунімаць. 2. суцёшыць
v.i. супакбйцца, суцішацца. сунімацца (пра вёцер); to hush up замбўчваць; утбйваць
n. цішыня f, маўчаньне n.
interj. цішэй!
hushful f'hAffal] adj. маўклівы, ціхі hush money хабар за маўчаньне husk [hAsk] n. 1. мякіна f. (зббжжавых i травяных культўраў); луска f, шалупіньне n., абалбнка f. 2. ліставая абгбртка катаха кукурўзы. 3. сухбе абб бязвартаснае вбнкавае пбкрыва
v.t. лўшчыць, абіраць лускў, аблўпліваць: to husk the corn аблушць кукурўзу
• the husk of a man цень чалавёка
husky I ['hAski] adj. 1. cyxf (пра кашаль), хрыплы (пра гбласў 2. з лускбю, у шалушньні. 3. Informal рбслы, мбцны, здарбвы
husky II ['hAski] п. сібірская лайка
hustle j'hAsal] v.i. 1. сьпяшацца. мітусшца сьпяшаючыся. 2. працаваць энэрпчна й хўтка; прабірацца, прабівацца (праз натбўп, жыцьцё). 3. здабываць грбшы нелегальна v.t. піхаць, штўрхаць, выштурхбўваць, выкідаць
n. 1. пасьпёх -у т., таўкатня f. 2. штурхашна f, піханьне п. 3. Informal энэрпчная дзёйнасьць
hut [hAt] п. хатка, хаціна, бўдка f.
hutch [hAtJ] n. 1. клётка f. (для зьвяркбў). 2. хацша, хатка f 3. скрыня f., кўфіар -ра т.
v.t. садзіць у клётку, класьці ў кўфар, скрыню
hybrid ['harbrid] п. гібрыд -а т., пбмесь f
adj. гібрыдны: a hybrid rose гібрыдная рўжа
hydra j'haidra] n., pl. -dras, -drae гідра f., a) прэснавбдны паліп. 6) -dri настырлівае зло
Hydra гідра (міталяп'чная дзевяцігалбвая пачвара)
hydrangea [hai'dremdja] n., Bot. гартэнзія f.
hydrant ['haidrant] n. гідрант -a m., пажарны кран
hydrate ['haidreit] n. гідрат -a m:. hydrate of lime гашаная вапна
hydraulic [hai'dradik] adj. 1. гідраўлі'чны; вадзяны: a hydraulic press riдраўлічны прэс. 2. які цьвярдзёе ў вадзё; hydraulic cement гідраўлічны цэмэнт
hydraulics [har'dradiks] п. гідраўліка f.
hydrocarbon [Jiaidra'korrban] n. вуглевадарбд -y m.
hydroelectric [(haidroui'lektnk] adj. riдраэлектрьічны (станцыя)
hydrogen ['haidradjan] n. вадарбд -y m.
adj. вадарбдны: hydrogen bomb вадарбдная ббмба
hydrogen peroxide пёракіс вадарбду
hydrography [hai'dra:grsfi] n. гідрагрііфія f.
hydropathic j|haidra'pae0ik] adj. водалячэбны
n. водалячэбніца f.
hydropathy [hai'dra:pa0i| n. водалячэньне n. (ваннамі, дўшамі)
hydrophobia [|haidra'foubia] n. 1. maлёнства n. (хварбба). 2. вадаббязь f.
hydroplane j'haidraplem] n. 1. глісэр -a m. (хуткахбдная матбрная лбдка). 2. гідрасамалёт, гідраплян -a m.
hyena [hai'iina] n. гіёна f.
hygiene j'haidjim] n. гігіёна f.
hygienic [ihaidji'enik] adj. гігіенічны
hygroscopic [,haigra'ska:pik] adj. rirpaскашчны, здбльны паглынаць вільгаць
hymen I Phaiman] n. дзявбчая плява
hymen II ['harman] n. 1. шлюб -y m., жашмства n. 2. вясёльная пёсьня