Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
• and the like i гэтак далёй. i да тагб падббнае
• like crazy, SI. як ашалёлы. як апантаны
• nothing like нічбга падббнага, зусім не
• something like каля; амаль
like II [laik] v.t. 1. любшь, упадабаць: I like dancing Я люблю танцаваць; She likes him but does not love him Ён ёй падабаецца, але яна ягб не кахае. 2. жадаць: I should like more time Я хацёў бы мець больш часу v.i. любі'ць; хацёць: Boys like to play Хлапцы любяць гуляць; Come
whenever you like Прыдзі' калі хбчаш
• likes тбе, што падабаецца: our likes and dislikes тбе, што мы любім і чагб ня любім
likelihood ['laiklihud] п. праўдападббнасьць, верагбднасьць, магчымасьць f likely ['laiklij adj. 1. праўдападббны, магчымы. 2. адпавёдны, дббры: Is this a likely place to fish? Ці гэта дббрае мёсца для лбўлі рьібы?
-adv. праўдападббна; магчыма: very likely бадай што
likeness I'laiknas] n. 1. падабёнства п. 2. партрэт -a т.; кбпія f. 3. выгляд -у т.; фбрма f
likewise ['laikwarz] adv. 1. гэтак сама; гэтак жа; падббным чынам, у падббны спбсаб. 2. таксама
liking ['laikigj n. 1. прыхільнасьць. сымпатыя f. 2. смак -у т.\ схільнасьць, прыёмнасьць f
lilac j'lailak] n. 1. бэз -y m. 2. блёдналілёвы кблер
adj. 1. бэзавы. 2. блёдна-лілёвы lilt [lilt] v. жвава йграць абб пяяць
n. 1. жывая пёсьня абб мэлёдыя. 2. рытм -у т. (пёсьні. вёрша). 3. сьпёўная інтанацыя
lily ['іііі] n., pl. lilies лілёя, лі'лія f.
lily of the valley, pl. lilies of the valley ландыш -a m., канвалія f.
limb [lim] n. 1. член цёла, канёчнасьць f. 2. сук -a m„ галі'на f (дрэва) v.t. разьдзяляць, расчляняць
• go out on a limb рызыкаваць, ставіць сябё ў небясьпёчнае станбвішча limber ['limbar] adj. гнўткі; падаўкі; спрь'ітны, паварбтны
V. рабіціь (-ца) гнўткім
lime I [laim] п. вапна f.
-v.t. 1. вапнаваць. 2. цэмэнтаваць
lime II [laim] n. лайм -a m. {род лімбна) lime III [laim] n. лі'па f.
limestone ['laimstoun] n. вапняк -ў m.
limit ['limit] n. 1. мяжа, грані'ца f. 2. каніёц -ца m.. краій -я, ліміт -у т:. at the limit of patience на краі цярпёньня 3. Math, граніца f.
v.t. абмяжбўваць
limitary ['limited! adj. 1. абмежаваны. 2. абмежавальны. 3. памёжны
limitation [Jimi'teiJan] n. 1. абмежаваньне n. 2. недахбп -y m., загана, вада t: to have one’s limitations мець сваё слабыя бакі. 3. апбшні тэрмін
limited ['limatad| adj. абмежаваны
• limited company акцыйная супблка (з абмежаванаіі адказнасьцю)
• limited monarchy канстытуцыйная манархія
limitless I'hmitlas] adj. бяскрайны. бязьмёжны
limp I [limp] п. кульгавасьць f., пакўльгваньне п.
v.i. 1. кульгаць, пакўльгваць. 2. ісьці зь цяжкасьцю, ледзь рўхацца
limp II [limp] adj. 1. мяккі', мяккі; вялы: limp flowers вялыя квёткі. 2. слабы, млявы; бязвбльны
limping ['limpig] adj. кульгавы
-adv. кульгаючы
linage [lamidj] n. кблькасьць радкбў на бачыне (у дрўку). б) парадкбвая аплата
linden ['lindan] п. ліпа f.
adj. лшавы: linden blossom ліпавы цьвет
line I [lain] n. 1. лінія, рыса f.; вярбўка f„ шнурібк -ка m:. a clothes line шнур для бялізны; a fish line лёска f, валасьні'к -a m. 2. мяжа, грані'ца f., пагранічная лі'нія. 3. рад -а т.; шарэнга. чарга f: a line of persons чарга; to march in a line маршыраваць шарэнгай; a line of trucks аўтакалёна. 4. радібк -ка m. (вёрша, лісга), карбткі ліст, запіска: Drop me a line Haпішы мне пару слоў. 5. тэлефбнная абб чыгўначная лінія. 6. абрысы рі., кбнтур -а т.
v.t. 1. правбдзіць лінію, разьлінёйваць. 2. ставіць у рад кагб-што. 3. мёраць лінёйкай
v.i. стрбіцца ў рад, у лінёйку; шыхавацца
• all along the line праз увёсь час, на ўсі'м працягў
• come into line згаджацца; падпарадкавацца
• down the line да самага канца
• draw a (the) line вызначыць лімі'т; усталяваць мяжў
• in line with у адпавёднасьці, у згбдзе з чым
• line a street with trees абсадзі'ць вўліцу дрэвамі
• line up a) ставаць y чаргў. б) зрабіць дастўпным, прыдбаць
• out of line a) y нязгбдзе. б) які дрэнна захбўваецца
• read between the lines чытаць паміж радкбў
• the line экватар -a т.
line II [lain] v.t. 1. падшываць падкладку (у палітб); абабіваць зь сярэдзіны. 2. напаўняць, набіваць: to line one’s pockets with money набі'ць кішэні грашыма. разбагацёць
lineage ['liniidg] n. 1. радавбд -y m. 2. род -y m.
linear ['liniar] adj. I. лінёйны; зь лі'ніяў. 2. па лі'ніі: a linear succession from father to son спадчыннасьць па лі'ніі ад бацькі да сьіна. 3. як лінія, даўгі й вўзкі. 4. прапарцыйны, сувымёрны: a linear relationship прапарцыйная сўвязь, залёжнасьць; linear equation Math, раўнаньне пёршае ступёні
• linear measure мёра даўжыні
linen ['ііпіп] n. 1. лён (палатнб абб ніткі). 2. бялі'зна £; хусьцё п.
— adj. ільняны
• wash one’s dirty linen in public вынбсіць сьмёцьце з хаты
liner plainar] п. лайнэр -a m.
linger I'liggar] v.i. 1. цягнўцца; зацягвацца (пра хварббу); затрьімвацца. 2. марўдзіць: адцягваць
v.t. расьцягваць, працягваць
• linger away траціць час
• linger on марнёць, ледзь жыць lingerie [Jarndga'rei] п. жанбчая бялізна lingual ['liggwal] adj. 1. язьічны. a) a lingual nerve (muscle) язычны нэрв (мўскул). 6) Phon, lingual sounds язычныя гўкі. 2. мбўны
n. Phon, язычны гук
linguist ['liggwist] n. 1. мовавёд, лінгві'ст -a, мовазнаівец -ўца т. 2. паліглёт -а т.
linguistic [lig'gwistik] or linguistical [-stikal] adj. мбўны; мовазнаўчы, мовавёдны, лінгвістычны
linguistics [lig'gwistiks] п. мовазнаўства n., мовавёда, лінгвістыка f.
lining ['lainig] n. 1. падкладка, падбі'ўка, падшыўка f. 2. Figur. зьмёсьціва n. (кішэні, тбрбы, кўфра). 3. прышываньне падкладкі
link [lirjk] n. 1. зьвянб, лучвб п. 2. сўвязь f, дачынёньне п.: to establish links (with) наладзіць цёсную сўвязь з кім-чым
v.t. спалучаць (як кблцам)
v.i. спалучацца; быць зьвязаным
• link arms узяцца за рўкі, спалучыцца
linoleum [li'nouliam] п. лінблеум -у т.
linseed ['Imsird] п. ільнянбе сёмя: linseed oil ільняны алёй
lion ['іаіэп] n. 1. леў, ільва т. 2. сьвёцкі леў; славўтасьць f.
• lion’s share ільвіная дбля (найббльшая ці найлёпшая частка)
Lion ['іаіэп] п. Леў (сузбр’еі знак задыяка)
lioness ['laianas] п. (і)льві'ца f.
lionet ['laianat] n. (і)львянія, (і)львяніё n. lion’s ['laianz] adj. (і)львіны
lip [lip] n. 1. губа f. 2. краій -ю m. (збанка, звбна, раны). 3. муштўк -а, амбушўр -а т. (частка духавбга інструмэнта)
adj. губны
• hang on the lips of слўхаць разьвёсіўшы вўшы. лавіць кбжнае слбва
• lips вўсны рі.
• read my lips, Informal наматай на вус; дббра запамятай
lip service няшчырыя, пустыя слбвы lipstick ['lipstik] п. губная памада liquefy ['likwifai] v., -tied, -tying разрэджваць, расплаўляць; зьмяняць абб зьмяняцца ў вадкасьць; надаваць абб набываць вадкі стан
liquescent [li'kwesant] adj. як( перахбдзіць у вадкі стан, які растаё
liqueur [1і'кз:г] п. лікёр -у т.
adj. лікёрны
liquid ['likwid] n. 1. вадкасьць f. 2.
Phon, плаўны зычны
adj. 1. вадкі; расплаўлены. 2. празрысты, сьвётлы. 3. Fin. лікві'дны. 4. Phon, плаўны
liquidate ['likwideit] v. 1. сплачваць (доўг). 2. ліквідаваць (прадпрыёмства, справы). 3. банкрутаваць. 4. пазбывацца кагб-чагб; выбіваць, вынішчаць. 5. ператвараць у наяўныя грбшы
liquidation [Jikwi'deiJan] п. ліквідацыя f: liquidation sale канчаткбвы pacпрбдаж
liquor ['іікэг] n. I. алькагбльны напой: hard liquor мбцны алькагбльны напбй (гарэлка, віскі). 2. расбл -у т.
v.t. 1. апускаць абб мачыць у расбле. 2. мазаць тлўшчам (скўру ці абўтак)
• in liquor п’яны, выпіўшы
• liquor store крама з алькагбльнымі напбямі
lisp [lisp] v.i., v.t. 1. шапялявіць. 2. сюсюкаць
п. шапялявасьць f., шапялявеньне п.: to speak with a lisp гаварыць шапялява
list I [list] n. сьпіс, пералік -y m.
v.t. 1. рабіць сьпіс; запісаць, занбсіць у сьпіс, сьпісваць, складаць пералік. 2. залічаць, прызываць на слўжбу ў вбйска
v.i. загпсвацца; прызывацца ў вбйска. Гл. таксама enlist
list II [list] n. 1. краій -ю m., беражібк -ка m. (ткаш'ны), паласа f. 2. баразна зрббленая плужкбм (пры абвбрваньні буракбў, бўльбы)
list III [list] п. крэн, нахіл -у m.
v.i. нахіляцца, хіліцца
listen ['lisan] v.i. 1. слўхаць, прыслухбўвацца: He likes to listen to music Eh любіць слўхаць мўзыку. 2. слўхацца
• listen in a) падслухбўваць. б) слўхаць радыё
listenable ['ІізэпэЬэІ] adj. прыёмны для слўханьня, варты слўханьня
listener I'hsanar] п. слухач -а т., слухачка f.
lister ['listar] п. плужбк для абвбрваньня (абсыпаньня)
listless I'listbs] adj. абыякавы, апатычны
listlessly j'listlasli] adv. абыякава; без зацікаўленасьці
lists [lists] n., pl. only абгарбджанае мёсца, арэна f.
lit [lit] v., p.t. and p.p. of light
adj. 1. запалены. 2. асьвётлены liter, Brit, litre ['liitar] n. лі'тіар -pa m.
adj. літрбвы
literacy ['litarasi] n. пісьмённасьць f.
literal ['ійэгэі] adj. літаральны, даслбўны; прбсты: the literal meaning of a word літаральнае значэньне слбва; literal and figurative sense прбсты i перанбсны сэнс
literally ['htarali] adv. даслбўна, літаральна; y даслбўным сэнсе
literary plitareri] adj. літаратўрны, літаратуразнаўчы
literate ['litarat] adj. 1. пісьмённы. 2. адукаваны; літаратўрна адукаваны п. пісьмённы, адукаваны чалавёк
literati [Jita'rarti] n., pl. of literatus літаратары, інтэлігёнты
literature ['litaratfar] n. літаратўра f.; пісьмёнства n.
lithe [laid] adj. гібкі, гнўткі: a lithe willow гнўткая вярба
lithograph ['li0agra?f] n. літаграфія f:. літаграфічны адбі'так
v. літаграфаваць
lithographer [h'0a:grafar] n. літбграф -a m.
Lithuanian [JiOu'emian] adj. літбўскі n. 1. літбівец -ўца m., летўвіс -a m. 2. літбўская мбва
litigate ['litageit] v.i. судзіцца
litmus ['litmas] n. лякмус -y m.: litmus paper лякмусавая папёра
litter ['litar] n. 1. хлам’ё, сьмяцьцё n.. раскі'даныя рэчы. 2. непарадак -ку т., неахайнасьць f 3. прыплбд -у т. (шчанят, кацянят). 4. пбдсьціл для жывёлы. 5. насі'лкі pl. only
v.t. 1. раскідаць рэчы, папёры без парадку. 2. рабіць непарадак. 3. даваць прыплбд (лра жывёлу). 4. падсьцілаць, насьцілаць салбмай