Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
passenger ['paesindjar] п. пасажыр -a m., пасажырка f.
adj. пасажырскі (цягнік)
passer-by lipaesaAai] n., pl. passers-by праёжджіы, прахбжіы -ага m., прахбжая f.; мінак -a т.
passing ['paesigl adj. 1. мінўчы; нядбўгатрывалы. 2. мімалётны; выпадкбвы: a passing fancy мімалётнае захаплёньне. 3. перахбдны: a passing mark перахбдная адзнака
n.l. мінаньне п., адыхбд, ад’ёзд -у т. 2. брод -у т. 3. сьмерць f
• in passing між шшым, мімахбдзь
passion ['рае/эп] п.1. а) вёльмі мбцнае пачуцьцё: Hate and fear are passions Нянавісьць i страх — вёльмі мбцныя пачўцьці. б) палкасьць, палымянасьць, жарсьць f. 2. лютая
злосьць, гнеіў -ву т.: He flew into a passion Ён вьібухнуў гнёвам. 3. палкае каханьне, жарсьць f. 4. мбцнае захаплёньне (мўзыкай, спбртам). 5. Passion Хрыстбвыя мўкі, Пасія f
passionate ['prefanat] adj.l. a) палкі. палымяны: a passionate fighter палкі змагар; a passionate speech палымяная прамбва. б) палкі, гарачы (пра каханьнеў 2. гарачы, запальчывы, хўткі на злбсьць, нястрымны. 3. страсны: a passionate lover страсны каханак
passionately ['paejanatli] adv. 1. палка, палымяна. 2. гбрача (кахаць); нястрьімна, запальчыва
passive ['paesiv] adj. 1. пасі'ўны, інэртны, неактыўны, бязьдзёйны, неэнэргічны. 2. пакбрны, пакбрлівы: The passive obedience of a slave Пакбрлівая паслухмянасьць нявбльніка. 3. Gram, залёжны: passive voice залёжны стан п. залёжны стан
passivity [pass'ivati] n. 1. пасіўнасьць. інэртнасьць f. 2. бязьдзёйнасьць; пасіўнае падпарадкаваньне
passport ['psespa:rt] n. 1. пашпарт -a m.: passport office пашпартны стол. 2. Figur. вбльная рука. прбпуск, дбступ -у т.
password ['paeswaird] п. парбліь -я т.
past [paest] adj. 1. мінўлы: the past year мінўлы год. 2. былы: a past president былы прэзыдэнт. 3. скбнчаны: Our troubles are past Нашыя турббты скбнчыліся. 4. Gram, мінўлы: the past tense мінўлы час; a past participle дзеепрымётнік мінўлага часу
п. мінўлае п., мінўўшчына f. a) far back in the past далёка ў мінўлым.
6 ) Our country has a glorious past Ham край мае слаўную мінўўшчыну; He was a man with a past Ен быў чалавёкам зь мінўлым
prep. 1. за; далёй, як: past the line за лінію. 2. пасьля: It is past noon
Ужб пасьля паўдня; half past two палбва трэцяе (гадзіны); The train is past due Цягнік пбзьніцца. 3. звыш: past belief звыш вёры, не да вёры adv. мі'ма: He walked past Ён прайшбў міма; The years flew past Гады праляцёлі
pasta ['pa:sta] п. паста f. (мучныя вырабы. як лбкшына, макарбны, спагёты)
paste [peist] n. 1. мучны клей. 2. a) здббнае цёста. б) гл. pasta. 3. замёшаная гліна (на ганчарныя вырабыў 4. страз -у т. (штўчны камень). 5. зубная паста
V. І.наклёйваць, заклёйваць. 2. намазваць клёем. 3. SI. мбцна ўдарыць
pasteboard ['peistba:rd] n. 1. кардбн -у m. 2. SI. карта для ігры. 3. Brit., SI. а) візытная картка. б) білёт на цягшк. в) квітібк -ка т.
adj. кардбнавы, кардбнны pasteurization [ipaestjara'zeijan] n. пастэрызацыя f.
pasteurize ['peestjaraiz] v.t. пастэрызаваць (малакб)
pastime j'peestaim] n. правядзёньне часу; занятіак -ку т.; забава f.
pastor [’paestar] n. 1. пастар -a m. (настаяцель пратэстанцкае царквы); духбўны пастыр. 2. пастыр -а, пастўх -a т.
pastoral ['peestaral] adj. 1. пастушыны, пастухбўскі. 2. ідылічны: a pastoral scene ідылічная сцэна зь сёльскага жыцьця. 3. пастырскі
n. 1. ідылія f. (п'ёса, паэма, музычны твор абб карціна зь сёльскага жыцьця). 2. пастырскае абб бі'скупскае пасланьне
past participle дзеепрымётнік мінўлага часу
pastry j'peistri] n., pl. -tries пёчыва n., пірбг пірага m.
pasture ['paestjar] n. 1. паплавы pl.; выган -y m.; паша f.
v. пасьвіць (жывёлу); пасьвіцца (пра жывёлў)
pat [paetj v., -tt1. пляскаць (кавалак цёста і пад.) 2. ляпаць (па плячы), гладзіць: pat a dog пагладзіць сабаку
п. 1. паляпваньне, гладжаньне п. 2. малы кавалачак (асабл. масла)
• pat on the back пахвала f.. камплімэнт -у m.
patch [psetj] n. 1. лата, латка f., лапік -a m. (на адзёньні, абўткў). 2. плястыр (на ранцы), павязка f.; eye patch павязка на вбка. 3. мўшка f (на жанбчым твары). 4. пляма f. 5. лапік зямлі: a garden patch зямля пад гарбд
V. 1. латаць (падранае). 2. to patch up а) заладзіць сварку. б) залатаць, зрабі'ць на хўткую рукў.
patchwork ['peetjwairk] п. латаньне; пасшываныя абрэзкі тканіны; кбўдра, дыванбк, зрббленыя з такіх абрэзкаў
patent ['pastant] n. 1. патэнт -a m. 2. патэнтаванае вынахбдзтва
adj. 1. патэнтаваны. 2. ['peitantj відавбчны, яўны, ясны. 3. ['peitantj адкрыты, дастўпны
v.t. а) браць патэнт. б) даваць патэнт
patentee [(pastan'ti:] п. уласьнік патэнта patent leather лакавая скўра (ла чаравікі)
paternal [ps'tsirnal] adj. 1. бацькаў; бацькбўскі (ласкавы). 2. па бацьку: a paternal aunt цётка па бацьку; a paternal inheritance спадчына па бацьку
paternally [pa't3:rnali] adv. па-бацькбўску
paternity [ps'tarrnati] n. 1. бацькбўства n. 2. пахбджаньне па бацьку
path j'pa?0] n., pl. paths 1. сьцёжка f. 2. траса f.. маршрўт -y, кірўніак -ку, шлях -y m.
pathetic jpa'Oetik] adj. 1. жаласны, жаласьлівы; варты жалю, жалюгбдны. 2. пбўны патасу, усхвалявііны; хвалюючы, патэтьічны
pathetic fallacy увасаблёньне прырбды, прыпісваньне рэчам абб зьявам людзкіх пачўцьцяў
pathogenic [^eeOa'djemk] adj. хваробатвбрны, хваробанбсны (мікрбб)
pathos l'pei0a:s] n. 1. уздым, запал -у т.; патас -у т. 2. што выклікае сум, шкадаваньне абб спагаду
patience ['peijans] n. 1. цярплі'васьць f.
2 . настбйлівасьць f. 3. пасьянс -a т. (гульня ў карты)
patient ['peijant] adj. 1. цярплівы. 2. настбіілівы
п. пацыёнт -а т., хвбріы -ага т.. хвбрая f.
patriarch l'peitria:rk] п. патрыярх -a m.
patriarchal ^peitri'aTkall adj. патрыярхальны
patriarchate l'peitria:rkat] n. патрыярхат -y m.
patrician [pa'trijan] n. 1. патрыцыій -я m. (y старажытным Рыме). 2. арыстакрат -a m.
adj. 1. патрыцыянскі. 2. арыстакратьічны
patrimonial [ipaetri'mounial] adj. атрыманы ў спадчыну ад бацькбў
patrimony ['pastramouni] n., pl. -nies 1. спадчына. 2. царкбўная абд манастырская маёмасьць
patriot ['peitriat] п. патрыёт -a m.. патрыётка f.
patriotic [|peitri'a:tik] adj. патрыятычны. patriotism I'peitriatizam] n. патрыятызм -y m.
patrol [pa'troul] v., -II1. аглядаць, вывёдваць. 2. ахбўваць парасдак, сачыць за парадкам, патруляваць п. патрўліь -я, дазбр -у т.; разьёзд -у т.
adj. патрўльны
patrolman [pa'troulman] n., pl. -men 1. патрўльніы -ага m. 2. участкбвіы -ага т., паліцыянт, які патрулюе раён
patron ['peitran] n. 1. сталы кліёнт -a т. (у крамё); госьць. навёднік (у рэстаране, гатэлі). 2. патрбн, апякўн апекуна, шэф -a т.; мэцэнат -а т. 3. сьвяты застўпнік
patronage ['peitranidjl n. 1. сталая кліентўра. падтрымка з ббку кліёнтаў, пакупнікбў абб навёднікаў (тэатру, галерэі). 2. апякўнства, шэфства, застўпніцтва п.; ахбва t 3. паблажлівае стаўленьне. 4. раздаваньне пасадаў абб прывілёяў. 5. палітычныя пасады, прывілёі рі.
patroness ['peitranas] п. патрбнка f.
patronize ['peitranaiz] v. 1. быць сталым кліёнтам, навёднікам. 2. падтрымваць, спрыяць, быць мэцэнатам (мастацтва, балёту). 3. ставіцца паблажліва
patronymic [ipaetra'nimik] п. імя па бацьку.
patter I ['paetar] v. 1. шастаць, шуршэць ; барабаніць, шамацёць, біць; шбргаць: The rain patters on a windowpane Дождж б’е па шыбах. 2. тупацёць, тўпаць: Bare feet pattered along the hard floor Ббсыя нбгі тупацёлі па цьвёрдай падлбзе
п. тупацёньне п. (ног), шуршэньне, шамацёньне п. (дажджў)
patter II ['paetar] n. 1. балбатня f. 2. гавбрка f., жаргбн -у т. (напр. зладзёйскі). 3. скбрагавбрка f.
v. хўтка, бяздўмна гаварыць, лапатаць. Patter a prayer бяздўмна гаварыць пацеры
pattern ['peetarn] п. узбр -у т. (на тканіне). 2. мадэль f.-, выкрайка f. (для шыцьця). 3. прыклад, узбр -у т.. 4. фбрма f.
v. 1. (after) браць прыклад з кагб.
2. упрыгбжваць узбрам
patty ['pastil п. аладка, аладачка f.
paunch [pa:ntj] n. 1. трыбўх -a, жывібт -ата m. (асаблі'ва вялі'кі), брўха п. 2. пёршы, найббльшы страўнік жвачнае жывёліны
pauper 1'рэ:рэг] n. 1. жабрак -а т., жабрачка f.; бядняк бедняка т., бяднячка f. 2. асбба, якая карыстаецца дабрачьіннай дапамбгай
pause [parz] v. 1. затрымвацца: to pause upon a word затрымацца на
слбве; спыняцца; чакаць. 2. марўдзіць
п. 1. перапыніак -ку т. (у гўтарцы, у спэктаклі), часбвае спынёньне (дзёяньня), перадьішка f. 2. паўза f. (у чытаньні). 3. знак прыпынку. 4. (у мўзыцы) паўза f
pave [peiv] v. 1. брукаваць, масьці'ць (вўліцу, хбднік). 2. рыхтаваць да vara to pave the way for пракладаць дарбгу чамў, рыхтаваць грунт для чагб
pavement I'peivmant] n. 1. брук -у m., насьці'л з цэглы, бярвёньня, асфальту. 2. матэрыял, ужываны для насьці'лу абб брўку. 3. брукаваная абб асфальтаваная вўліца, хбднік, тратуар -у т.
pavilion [pa'viljan] n. 1. павільён -a т. 2. вялікая палатка. 3. шпітальны кбрпус
paving ['peivig] n. 1, матэрыял для машчэньня дарбг. 2. а) брукаваньне вўліцаў, дарбг. б) брук -у т.
paw [рэ:] п. лапа f.
v. 1. дакранацца, хапаць абб біць лапай. 2. біць капытбм у зямлю (пра каня). 3. цапаць, мацаць
pawn I [pa:n] v. закладаць. аддаваць у заклад пад пазыку
n. 1. заклад -у т.: in pawn у закладзе, на заклад. 2. зарўка, гарантыя f.
pawn II [pa:n] n. 1. пёшка f. (y шахматах). 2. малавартасны чалавёк абб рэч
pawnbroker ['pa:ntbroukar] п. уласьнік лямбарду, камісіёншчык -а т.
pawnshop ['рэ:п/а:р] п. лямбард -у т., камісіёнка f.
pay I [pei] v., paid, paying 1. плаці'ць: to pay too much пераплаці'ць. 2. аплачваць: Pay your way Аплацеце дарбгу. 3. выплачваць: to pay a debt выплаціць доўг. 4. a) даваць. рабіць, выказваць: to pay attention зварачаць увагу. 6) to pay compliments рабі'ць камплімэнты; to pay respects выказаць пашану; to pay a visit навёдаць. 5. аплачвацца: It
wouldn’t pay me to take this job Мне б не аплаці'лася ўзяць гэтую працу. 6. даваць дахбд: The stock pays me four per cent Акцыі даюць мне чать'іры працэнты дахбду
n. 1. а) плата, вь'іплата f. б) зараббтная плата, зарббіак -ку т., пэнсія f. : rate of pay нышыня зарббку adj. 1. платны (напр. тэлефбн'). 2. рэнтабэльны, дахбдны, прыбыткбвы; мэтазгбдны ў гаспадарчых аднбсінах: a pay lode прыбыткбвая рўдная жыла