Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
blasphemer fiblaes'fiimar] п. блюзьнёр -a т., блюзьнёрка f.; богазьневажальнік -а т.. богазьневажальніца f.
blasphemous I'bkesfamas] adj. блюзьнёрскі, богазьневажальны
blasphemy f'blaesfami] n., pl. -mies блюзьнёрства n., богазьневажаньне n.
blast [blaest] n. 1. парыіў, павёіў -ву m:. the icy blasts of winter марбзныя зімбвыя павёвы. 2. a) трубёньне n. (на гбрне). б) гук трўбаў. 3. струмёнь павётра пры плаўлёньні жалёза. 4. а) вьібух -у т.; падрьііў -ву т. 5. зарад для падрыву
v.t. 1. падрываць (дынамітам).
2. зьнішчаць; руйнаваць: A disease has blasted our grapes Хварбба naнішчыла наш вінаград; to blast one’s reputation (plans) зруйнаваць сваю рэпутацыю (разбурыць пляны). 3. сыгналіць (у аўтамабілі)
v.i. сбхнуць (пра расьліны); рабіцца бескарысным
• blast off узьлёт
• full blast пбўным хбдам
blasted ['blaestsd] adj. 1. пашкбджаны, зруйнаваны, зьнішчаны: blasted by forest fires зьнішчаны ляснымі пажарамі. 2. SI. пракляты
blast furnace дбмна f.
blasting ['blaestnj] n. падрываньне n.
(скалаў)
blastoderm ['btestadsirm] n., Biol, зарбдкавая абалбнка
blast shelter схбвішча ад выбухаў
blat [blast] v.i. бляяць (як авёчка)
v.t. казань нёшта недарэчы; прагавбрвацца
blatancy ['bleitsnsi] n., pl. -cies крыклівасьць, вульгарнасьць f:. the blatancy of modern advertising крыклі'васьць сучаснае рэклямы
blatant [blatant] adj. 1. крыклі'вы; гарлапанскі. 2. паказны, напаказ, разьлі'чаны на эфэкт: blatant prosperity
багацтва напаказ. 3. страшэнны, абуральны: a blatant lie абуральная мана blather [blaebar] п. лухта, балбатня f
V. плёсьці лухтў, балбатаць
blatherskite ['blaebarskait] n.,Informal пустамёлія -i m. & f.
blaze I [bleiz] n. 1. пблымя n., агібнь -ню m.: in a blaze y агш. 2. бляск -y m.. рэзкае сьвятлб. 3. выбух -y m:. a blaze of temper выбух злбсьці
v.i. 1. палаць, палымнёць; гарэць. 2. сьвяціцца (ад агню, сьвятла); зьзяць, блішчэць, зіхацёць. 3. а) успалыхваць, шугаць, загарацца (пблымем). б) выбухаць (ад злбсьці, радасьці) v.t. асьвятляць, кідаць сьвятлб
• blaze away, Informal а) бесьперапынна страляць. б) натхнёна працаваць абб гаварыць
• Go to blazes! Ідзі ў пёкла!
• the blazes, SI. пякёльны агбнь, пёкла п.
blaze II [bleiz] n. 1. знак -у m., засёчка f. (на дрэве). 2. бёлая плямка (на лббе жывёлы)
blaze III [bleiz] v.t. разгалашаць blazer ['bleizar] n. спартбвы пінжак blazing [bleizig] adj. I. яркі, зыркі: blazing flame зыркае пблымя; glance blazing with rage пбзірк, што гарэў злосьцю. 2. зыркі, яркі, асьляпляльны, сьляпўчы: a blazing sun зыркае сбнца
blazon [bleizan] v.t. 1. апавяшчаць, абвяшчаць. 2. прыбіраць, упрыгбжваць: meadows blazoned with flowers лугі, упрыгбжаныя краскамі. 3. апісваць абб маляваць гэрб п. герб -у т.
bleach [bli:tj] v.t. бяліць; выбёльваць -v.i. 1. выбёльвацца. 2. бялёць, блякнуць, блёкнуць. 3. выгараць; ліняць, выцьвітаць (на сбнцы)
n. 1. хлёрка f. 2. бялёньне п.
bleacher [bliitjar] n. 1. бялільшчык -a т.. бялільшчыца f. (ткаш'наў). 2. србдак для бялёньня
bleachers ['blirtfarz] n. pl. лаўкі (на спартбвых пляцбўках)
bleak I [bli:k] adj. 1. адкрыты, незахінены ад вётру; гблы, незарбслы расьлі'намі: bleak, gray mountains гблыя шэрыя гбры. 2. сьцюдзёны: a bleak windсьцюдзёны вёцер. 3. Figur. хмўрны, змрбчны, безнадзёйны, чбрны: a bleak future змрбчная бўдучыня
bleak II [bli:k] n., Zool. верхавбдка f. (рыба)
blear [blir] adj. затуманены; мўтны. каламўтны; няясны, невыразны v.t. затуманьваць; каламўціць; рабі'ць невыразным
bleary Cbliri] adj. blearier, bleariest 1. затуманены, цьмяны: eyes bleary with weeping вбчы, затуманеныя ад плачу
bleat [bli:t] n. 1. бляяньне n. (авёчкі, казы), мыканьне п. (цяляці). 2. скугбленьне, нараканьне п.
v.i. 1. бляяць, мыкаць, мычаць. 2. наракаць, скугбліць
bleb jbleb] n. 1. пухір -а т. (на цёле). 2. бўрбалка t
blebby ['blebij adj. 1. пухі'рысты, пакрыты пухірамі. 2. пбўны бўрбалак
bleed [bli:d] bled, bled v.i. 1. крывавіць, сьцякаць крывёю, праліваць кроў: He bled to death Ён сьцёк крывёю й памёр; He fought and bled for his country Ён змагаўся й праліваў кроў за свой край. 2. сачыцца, траціць сок (пра пашкбджанае дрэва). 3. Figur. крывёю аблівацца, шкадаваць, перажываць: Our hearts bleed for you Нашыя сэрцы за цябё крывёю абліваюцца. 4. Print, выхбдзіць за палі, не пакідаць палёў
v.t. 1. пускаць кроў, браць кроў. 2. пускаць сок з дрэваў. 3. Informal вымагаць (грбшы). 4. Print, друкаваць да канцбў бачыны (не пакідаючы палёў). 5. павблі спускаць вадў
n. 1. тэкст ці ілюстрацыя ў кнізе, што дахбдзіць да краёў бачыны. 2. Tech, клапан -a т., вэнтыліь -я т.
• bleed white абяскрбвіць (забраць усё грбшы й сілы), спустбшыць
bleeder j'bli.dar] n. 1. гэмафі'лік -a т. 2. Tech, засьцерагальны клапан -a m., вэнтыліь -я т. 3. SI. паразіт -а т.
bleeding ['bli:digj n. 1. крывацёк -у т. 2. крывапусканьне п.
bleeding heart n. Bot. дыцэнтра f., разьбітае сэрца
adj. мяккасардэчны: bleeding heart liberal мяккацёлы лібэрал
blemish I'blemiJ] n. 1. знак, пляма (на цёлё). 2. недахбп, недагляд -у т.; хіба f 3. пляма f. (маральная). ганьба f -v.t. 1. пакрываць шнарамі, пакідаць знакі. 2. псаваць, пляміць, ганьбіць (рэпутацыю)
blemishment ['blemi/mantj п. пашкбджаньне п.; скалёчаньне п.; пляма, хіба А; недагляд -у т.
blench I [blentjl v.i. адступаць, адступацца
v.t. унікаць
blench II [blent/] v.i. бялёць; бляднёць: He blenched with terror Ён зьбялёў ад страху
blend [blend] blended or poetic blent v.t. 1. зьмёшваць. 2. спалучаць
v.i. 1. зьмёшвацца: Oil and water will not blend Алёй з вадбю ня зьмёшваюцца. 2. спалучацца, зьлівацца, гарманізаваць
n. 1. спалучэньне п. 2. мешаніна. сўмесь f.
blende [blend] п. блёнда f. (цынкавая РУДа}
blended whiskey мёшанае віскі blender [blendar] n. мяшалка f.
bless [bles] blessed or blest, v.t. 1. благаслаўляць, бласлаўляць; сьвяціць (вадў, ёжу), высьвёчваць. 3. жадаць дабра, чўцца ўдзячным: God bless him for his kindness Дай, Ббжа, ямў здарбўя за ягбную вётласьць. 4. рабіць шчасьлівым, ашчасьліўліваць.
5 . добраслаўляць, услаўляць, усхваляць: Bless the Lord, О my soul Блаславі, душа мая. Гбспада • Bless! Хай Бог любіць!
• Bless me! (выклічнік зьдзіўлёньня) О, Ббжа!
• bless oneself хрысьці'цца, жагнацца • Bless you! Ha здарбўе! (пажаданье тамў, хто чыхнўў)
blessed [blest or 'blesid ] adj. 1. сьвяты: the Blessed Trinity сьвятая Трбйца. 2. благаслаўлены. 3. шчасьлівы, шчасны, блажэнны: Blessed are the pure in heart Шчасьлівыя чыстыя сэрцам. 4. радасны. 5. Informal пракляты: / can’t get this blessed car to start He магў завёсьці гэты пракляты аўтамабі'ль
blessing Cblesir)] n. 1. благаславёнства п.; дабрадзёйства п„ дар -у m.: the blessings of nature дары прырбды. 2. ухвалёньне л., санкцыя f.
• blessing in disguise шчасьце ў няшчасьці
blew Iblu:] v., p.t. of blow I and blow II
blight [blait] n. 1. пбшасьць, хварбба, шкбднік (расьлшаў). 2. Figur. расчараваньне п., удар -у т. 3. занепаданьне п., заняпад -у m.: urban blight гарадзкізаняпад
v.t. 1. выклікаць хварббу расьлі'наў; шкбдзіць. 2. разьбіваць, руйнаваць (надзёю, пляны)
blind [blaindl adj. 1. сьляпьі. 2. ледзь бачны, схаваны: a blind curve on a highway ледзь бачны вьігін аўтастрады. 3. ледзь значны, непрыкмётны, сьляпы: blind path ледзь заўважная сьцёжка. 4. засьлёплены: blind fury сьляпая злосьць. 5. сьляпы (без ваконў. a blind wall сьляпая сьцяна -v.t. 1. сьляпіць; асьляпляць: blinding light сьляпўчае сьвятлб. 2. зацямняць, зацьмяваць; закрываць; маскаваць. 3. засьляпляць, асьляпляць: affection blinds reason пачуцьцё асьляпляе рбзум
n 1. штбра, аканіца f; заслбнка f: Venetian blind жалюзі Indecl.. n. 2. Figur. выдуманая прычына, адгавбрка f 3. засада f. (для паляўні'чага} • be blind to недацэньваць, не заўважаць чагб
• blind street туш'к -a т.
blindage [’blamdidj] п. бліндаж -a m.
blind date 1. наладжаная сустрэча незнаёмых мужчыны й жанчыны. 2. адна з асббаў, якія так сустракаюцца
blinder [blamdar] п. навбчнік -a т. (у палахлівага каня)
blindfold fblamdfould) v.t. 1. завязваць вбчы. 2. Figur. зацямняць: Prejudice blindfolds the mind Прадузятасьць зацямняе рбзум
adj. 1. з завязанымі вачыма. 2. Figur. неразважны, неразважлівы; неасьцярбжны
п. павязка f (на вбчы)
blind gut сьляпая кшіка
blindingly ['blaindigli] adv. асьляпляльна blindly [blamdlil adv. I. сьлёпа; неразўмна, неразважна; наўздагад. 2. вббмацкам (як сьляпы)
blindman’s bluff гульня ў «сьляпўю бабу»
blindman’s holiday шарая гадзіна, сутбньне п.
blindness I'blamdnas] n. 1. сьлепата f. 2. асьляплёньне n.
blind spot 1. сьляпая пляма на сятчатцы вбка. 2. слаббе мёсца ў нёчым разумёньні абб вёдах. 3. мёсца слаббе бачнасьці (пры язьдзе ў аўтамабілі)
blindworm ['blaindw3:rm] n., Zool. верацёньніца f. (род яшчаркі)
blink [bligk] v.i. 1. мбргаць, міргаць: We blink every few seconds Мы міргаем кбжныя нёкалькі сэкўндаў. 2. плюшчыць вбчы, жмўрыцца: to blink at the sudden light зажмурыцца ад нечаканага сьвятла. 3. мігаць, мігцёць, мігцёцца; міргаць (пралямпу)
v.t. 1. ігнараваць, заплюшчваць вбчы на што: don’t blink the fact that... не заплюшчвай вбчы на той факт, што... 2. асьляпляць: The sun is blinking my eyes Сбнца сьлёпіць мне вбчы
n. 1. мірганьне, падміргваньне п.
2. вокамгнёньне п., карбткі бляск (сьвятла), карбткі пбзірк
• blink at заплюшчваць вбчы на што
• blink one’s eyes міргаць вачыма
• in a blink вббміргам
• on the blink вяспраўны, не працўе blinker ['blirjkar] n. 1. сыгнал мірганьвем сьвятла. 2. кбнскі навбчнік. 3. SI. а) вбка п., сьлепакі pl. only, б) падбітае вбка, сіняк пад вбкам
bliss [blis] n. 1. вялікае шчасьце, вялікая радасьць. 2. раскбша, асалбда f; шчасьце п., шчаснасьць I.
blissful i'blisfal] adj. вёльмі шчасьлівы. шчасны; радасны: a blissful reunion радасная сустрэча; blissful memories радасныя ўспаміны
blissfully ['blisfali] adv. радасва
blissfulness I'blisfalnas] n. шчаснасьць, радаснасьць f.
blister I'bhstar] n. 1. nyxip -a m. (на цёлё). 2. пухірбк, пухір на расьліне.