Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
bombardier ^bccmbar'dir] n. 1. бамбавік -а т. (лётнік). 2. Brit, капрал у брытанскай артылёрыі, старшы кананір
bombardment [^arm'baTdmant] п. абстрэл -у т. (з гарматаў); бамбаваньне п.
bombardon [jbaimbairdan] п. бамбардбн -у т. (музычны духавы інструмэнт)
bombast [ba:mbaest] n. 1. а) напышлівая мбва, высакамбўнасьць f б) пераббльшаньне п. 2. вата для падкладкі (да вбпраткі)
bombastic [ba:m'baestik] adj. высакамбўны, напышлівы. рытарьічны
bombazine [|ba:mba'zi:n] п. бамбазі'н -у m. (тканіна)
bomber ['ba:mar] n. 1. бамбавбз -y m., бамбавік -a m. 2. бамбаві'к (лётнік)
bombproof ['ba:mpru:f] adj. непрабівальны ббмбамі абб снарадамі п. бамбасхбвішча п.
bombshell ['ba:mjel] n. 1. ббмба f. 2. Figur. нечаканае здарэньне, непрыёмная неспадзёўка
bombshelter ['ba:mjeltar] п. бамбасхбвішча п.
bona fide [|bouna'faidi] adj. з дббрай вёрай, дабрадўшны; праўдзівы
bonanza [ba'neenza] n. 1. багатыя залежы руды ў шахце. 2. Informal крыні'ца вялі'кіх прыбыткаў
bond I [bu:nd] n. 1. сўвязь f; пбвязі pl. only, a bond of friendship мбцная ся-
брбўская пбвязь; a bond of blood крбўныя пбвязі. 2. аблігацыя t, 66ны pl. only. 3. пісанае абавязаньне; умбва f. 4. паручыцеліь -я m., паручьіцелька f. 5. вяжучае рэчыва: Cement is the bond in concrete Цэмэнт — вяжучае рэчыва ў бэтбне
-v.t. 1. а) выпускаць ббны. 2. закладваць маемасьць. 3. зьвязваць, спалучаць
• bonds а) пўты pl.', ланцугі; кайданы, акбвы pl. only, 6) вастрбг -у т., зьнявбленьне п.
• in bond затрыманы да аплаты мыта (лра тавар)
bond II [ba:nd] n., Archaic прыгбнніы ага m.; прыгбнная f.
bondage j'barndidj] n. 1. нявбля f., прыгбн -y m. 2. залёжнасьць f:. The drunkard is in bondage to alcohol П'яніца — нявбльнік алькагблю
bonded [baindid] adj. 1. забясьпёчаны ббнамі (пра доўг). 2. затрыманы да ўплаты мыта: bonded goods тавар, затрыманы на мытні да ўплаты мыта
bonded warehouse мытны склад bondholder ['ba:ndhouldar] п. трымальнік аблігацыяў, ббнаў
bondmaid ['ba:ndmeid] п. нявбльвіца f.\ прыгбньніца f.
bond(s)man [barndman] n., pl. -men 1. нявбльнік -a m. 2. прыгбнніы -ara m. bone [boon] n. 1. косьць f. 2. сланбвая косьць, кітбвы вус. 3. прадмёт з кбсьці, сланбвае кбсьці. кітбвага вўса v.t. 1. вымаць кбсьці (зь мяса ці рыбы). 2. ужываць кбсткі (ў гарсэцё) v.i., SI. мбцна вучыцца, зубрыць: to bone up on algebra зубрыць альгебpy; дббра апанаваць альгебру
• feel in one’s bones мець пэўнае прадчуваньне, быць пэўным чагб
• have a bone to pick мець прычыну спрачацца абб наракаць
• near the bone а) вёльмі патрабавальны. б) амаль непрыстбйны
• throw a bone кінуць кбстку, заспакбіць
• to the bone a) да кбсьці. б) да мі'німуму: to cut prices to the bone зьні'зіць цэны да мі'німуму
bone china парцаляна f.
bone-dry [boondrai] adj. вёльмі cyxi
bonehead fbounhed] n., SI. дўріань -ня m., тупі'ціа -ы m. & f.
boneless [1100111981 adj. 1. без касьцёй. 2. бесхарактарны, бесхрыбётны; слабы; баязьлівы, трусьлі'вы
bone of contention прычьіна сваркі, разладу; яблык разладу
bone powder касьцяная мука (для ўгнаёньня)
boner fbounar] n., SI. дурная памылка bonfire [lba:nlfair] n. вбгнішча n.; агбнь, агню m.; цяплб, цяпёльца п.
bonnet [lba:nit] n. 1. каптўр -a m., каптурібк -ка т. (дзіцячы абб жанбчы).
2. мужчьінская шкбцкая шапачка.
3. індыянскі галаўны ўббр зь пёраў.
4. esp. Brit, капбт -а т. (машыны) v.t. надзяваць шапку
bon ton [ba:n't3:n] n., French дббры тон bonus ['bounasj n. 1. дадатіак -ку m. (асабліва да зарплаты). 2. прзмія f.
bony ['bounij adj. -ier, -iest I. касьцяны; касьцісты: bony fish касьцістая рьіба. 2. худы
boo [bu:] n., interj. вбкліч неўхвалёньня, асуджэньня, непрыхільнасьці v.i. кідаць вбклічы асуджэньня v.t. асьвістваць
booby trap 1. падкладзеная міна абб ббмба. 2. пастка f.; падстрбеная штўчка
boodle ['bu:dal] n., SI., 1. хабарніцтва n., хабар -y m.; пбдкуп -y m. 2. натбўп -y m., зббрышча n.
v. браць хабар; даваць хабар; падкупляць
book [buk[ n. 1. кніга, кніжка f.; кні'га для вядзёньня рахўнкаў. 2. том -у т.; частка f (кнігі): the books of the Bible кнігі Бі'бліі. 3. a) лібрэта, indec!.. n. (слбўны тэкст бпэры, апэрэты). б) тэкст п’ёсы. 4. запісы закладаў (на кбнскіх скачках). 5. кніжачка f: a book of tickets кніжачка білётаў
v.t. 1. запісваць y кнігу, y сьпіс. 2. замаўляць, зашсваць: to book a seat on the plane заказаць мёсца (y самалёце); to book a passenger запісаць y сьпіс пасажыраў. 3. ангажаваць: The lecturer is booked for two nights Лёктар запрбшаны на два вечарьі adj. кніжны: book learning кніжныя вёды
• book in упісацца ў кні'гу
• bring to book а) дамагацца тлумачэньня. б) даваць нагану
• by the book па ўсіх правілах
• close the books а) закрыць рахўнак: падвёсьці канчаткбвы балянс. б) закбнчыць, давёсьці да канца
• in one’s book, Informal павбдля нёчае дўмкі: in one’s bad (good) books мець y нёкага благўю (дббрую) рэпутацыю, быць у няласцы (у ласцы) • keep a book вёсьці рахўнкі закладаў (асабліва на кбней)
• keep books вёсьці кнігі рахўнкаў
• like a book дакладна; навылёт; наскрбзь: / know him like a book Я знаю ягб вёльмі дббра
• on the books y сьш'се
• the Book Біблія f.
• throw the book at, SI. прысудзіць найвышэйшую кару
• without book a) напамяць, без чытаньня, без папёркі
bookbinder |'bok|baindar] n. 1. пераплётнік -a m., пераплётніца f. 2. скбрасшывальнік -a m. (папка)
bookbindery [‘bukjbamdari] n., pl. -eries пераплётная майстэрня
bookbinding ['buk^aindig] n. пераплятаньне л.; пераплётніцкая вытвбрчасьць. пераплётніцкая справа
bookcase I'bukkeis] п. кні'жная шафа. этажэрка f.
book club кніжны клюб
booked [bukt] adj. 1. заказаны, замбўлены. 2. заняты
bookends канцавыя падпбркі для кніг booking fbukig] n. 1. закантрактавань-
не п. (артыста). 2. заказ на мёсца на самалёт, у гатэлі
booking agent 1. білётны агёнт. 2. агёнт, адміністратар артыстаў
book label кніжны знак, экслі'брыс -у т.
booklearned Cbukhrmad] adj. кш'жны, вўчаны па кні'гах
book jacket супэрвбкладка f.
bookkeeper ['buk^iipar] n. рахункавбд, бухгальтар -a m.
bookkeeping [lbuklki:pig] n. рахункавбдзтва n., бухгальтарскі ўлі'к
bookless [buklas] adj. 1. бяз кнігі, бяз кні'гаў: A bookless house isn’t a real home Дом бяз кні'гаў ня ёсьць сапраўдным дбмам. 2. неасьвёчаны, неадукаваны
booklet fbuklat] п. брашўра, кніжачка f.
bookman Pbukman] n., pl. -men 1. літаратар -a m.; вучбніы -ага m.; студэнт -a m. 2. Informal кнігапрадаівёц -ўца m.; рэдактар -a, выдаівёц -ўца m.
bookmark ['bukma:rkj n. закладка f. (y кнізе)
book matches запалкі ў кардбннай вбкладцы
book review рэцэнзія на кнігу
book reviewer рэцэнзэнт -a т.
bookseller ['buk|Selar] п. кнігар -a m., кнігапрадаівёц -ўца m.
bookshelf [bukjelf] n., pl. -shelves khiжная паліца
bookshop Pbukjmp] n. кнігарня f.
bookstack pbukstaek] n. кніжны стэлаж (y бібліятэцы)
bookstall pbuksta:!] n. кніжны шапік bookstore pbuksta:r] n. кнігарня f.
bookworm ['bukw3:rm] n. 1. «кнігаёд», чалавёк, які любіць чытаць, кні'жнік -а т. 2. кні'жная моль
boom [bu:m] n. 1. гул -у т. (стрэлу, звандў). 2. эканамі'чны ўздым, бум -у т.; раптбўны рост, разьвіцьцё. 3. узрбст папулярнасьці
v.i. 1. гудзёць, грымёць. 2. хўтка расьці', разьвівацца; перажываць уздым: Business is booming Гандаль раптбўна разьвіваецца
• boom-and-bust [|bu:man'bAst] Infor
mal ненармальна хўткі рост, па якім прыхбдзіць спад
♦ boom times часы ўздыму й рбсквіту boomerang ['bu:maraeg] п. бумэранг -a
т.
boon I [bu:n] n. дар -y m.; выгада, карысьць f.
boon II [bum] adj. 1. вясёлы. 2. Poet, блізкі па душы, вёльмі мілы, прыёмны, вётлы: a boon companion вясёлы кампаньён, сябра
boon III [bu:n] п. кастрыца f. (лёнў) boor [bur] n. грубіян -a m., грубіянка f.;
некультўрны, нявыхаваны чалавёк boorish pburij] adj. 1. некультўрны;
прбсты; грубіянскі. 2. нехлямяжы boost [bu:st] n. 1. рэклямаваньне n.,
агітацыя за кагб, падтрымка f. 2. павышэньне п.: a boost in prices павышэньне цэнаў
v.t. 1. паднімаць; падпіхаць. 2. падтрымваць, агітаваць за: to boost a candidate агітаваць за кандыдата. 3. зббльшваць, павышаць: to boost sales павысіць прбдаж тавару
v.i. даваць падтрымку
booster [bu:star] n. 1. Electr. дадаткбвы генэратар. 2. Informal энтузіястычны прыхільнік
• booster shot паўтбрная ін’ёкцыя
boot [bu:t] n. 1. бот -a m„ чббат -a m„ чараві'к вышэй кбсткі. 2. калбдкі pl. (прылада катаваньня). 3. Brit, багажнік -а т. (у аўце). 4. запбна f.
v.t. 1. абуваць (ббты). 2. SL даваць высьпятка (нагбю). 3. a) Baseball прамахнўцца. б) SI. празяваць нагбду. 4. Informal пазбывацца; звальняць. 5. Comput. запускаць, загружаць
• bet your boots будзь пэўны
• die with one’s boots on памёрці ў баі', на варце
• lick the boots of лізаць ббты, падлі'звацца
• the boot, SI. звальнёньне n.
• to boot на дадатак; апрача bootblack [budblrek] n. чысьцільнік
ббтаў
bootee [bu:'ti:] n. 1. дзіцячы ббцік (часта плёцены). 2. дамскі карбткі бот booth |bu:0] n., pl. booths 1. шапік -a, кіёск -a, латібк -ка m. 2. тэлефбнная бўдка. 3. кабі'надля галасаваньня. 4. асббная адгарбдка (у рэстаране)
bootjack ['birtdjaek] п. прылада да сьцягваньня ббтаў
bootlace ['bu:tleis], п. матузы ў чаравіках
bootleg I'bu:tleg] v. гнаць самагбнку adj. нелегальна рбблены, прадаваны, самагбнны
п. самагбнка f.
bootlegger [budlegar] п. чалавёк, які гбніць самагбнку
bootless I j'bu:tlasj adj. бяз ббтаў, ббсы bootless II |'bu:tlas] adj. бескарьісны.
непрыдатны; няўдалы: bootless effort бескарысныя натўгі
bootlick j'bullik] SI., v.t. падлізвацца, падхалімнічаць
bootlicker ['bu:tlikar] n., SI. падхалім -a m.. падліза m. & f.
boots |bu:ts] n., Brit, хлапёц на паслўгах y гатэлі
boots and saddles сыгнал сядаць на каня
bootmaker ['birtmeikar] n. шаівёц -ўца m. booty [*bu:ti] n., pl. -ties 1. ваённая здабьіча, трафэій -ю m. 2. крадзеныя грбшы абб рэчы; нарабаванае п.
boozy j'bu:zi] adj., Informal 1. п'яны. 2. які любіць часта выпіваць
booze [bu:z] n., Informal 1. алькагбліь -ю m. 2. п’янства п.; папбйка f.