Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
v.i. мбцна піць, напівацца boracic [ba'raesik] adj. гл. boric borax |'b3:raeks] n., Chern, буракс -y m. Bordeaux [bD:r‘doo] n. бардб, indecl., n. bordello Iborr'delou] n. публічны дом border [bairdar] n. 1. мяжа. граніца f.
2. краій -ю m., dim., краёчіак -ка m., бёраг, бок -у m:. узьбярэжжа л.: on the border of a lake на бёразе вбзера.
3. шляк -a m., шлячібк -ка m., dim.; беражібк -ка m.; аблямбўка f.
v.t. 1. абрамляць, абкружаць; аблямбўваць, абшываць; абсаджваць:
We have bordered our lawn with shrubs Мы абсадзілі наш двор кустамі. 2. абвбдзіць мяжбю
• border on/upon а) межаваць, быць на мяжьі чагб б) быць блізкім да чагб: to border on the ridiculous быць на мяжы сьмёшнага, дахбдзіць да сьмёшнага
• the border пагранічная паласа памі'ж Злўчанымі Штатамі і Канадай абб Мэксыкай
borderland j'boirdarlaend] n. 1. пагранічная паласа. 2. паласа няпэўнасьці, прамёжкавая збна
borderless ['ba:rdarlas] adj. бязь мёжаў; бязьмёжны
borderline |'ba:rdarlain] п. мяжа f.; лінія, якая разьдзяляе; лінія падзёлу adj. 1. на мяжьі, сумёжны. 2. прамёжкавы
bore I [ba:r] v.i. 1. сьвідраваць, перакрўчваць. 2. быць падатным на сьвідраваньне: This wood bores well Гэтае дрэва лёгка сьвідрўецца. 3. прабівацца, прапіхацца напёрад
v.t. 1. сьвідраваць дзірку. 2. пракбпваць; прабіваць (тунэль). 3. бурыць, сьвідраваць углыб, прабіваць грунт. 4. прапіхацца, прабіваць сабё дарбгу
п. прасьвідраваная адтўліна, дзірка bore II [Ьэ:г] v.t. 1. апрыкраць, нада-
кўчваць: He bores me to death Ён надакўчыў мне да сьмёрці; I am bored Мне нўдна
п. нўдны, надакўчлівы чалавёк абб занятак
bore III [Ьэ:г] V., p.t. of bear I
bore IV [Ьэ:г] n. мбцны акіянскі прыліў boredom ['boirdam] n. нуда, нудбта, Tyra f.
borer ['Ьэтэг] n. 1. сьвёрдзел -a m., бур
a m., сьвярдзёліак -ка m. 2. бор -a m„ зубны сьвёрдзел. 3. сьвідрбўнік
a m.. бураві'к -a m. 4. шашаліь -я
boresome [Ьэтвлт] adj. нўдны, надакўчлівы
boric |'Ьэ:пк] adj. ббрны
boric acid ббрная кіслата
boring I ['ba:rnj] n. 1. прабіваньне, сьвідраваньне, бурэньне п. 2. буравая шчыліна
• borings стрўжка пры сьвідраваньні boring II ['Ьэтід] adj. нўдны, надакўчлівы,стбмны
born [ba:rn] adj. 1. нарбджаны. 2. прырбджаны (талёнт. паэт), прырбдны: a born poet прырбджаны паэт v., р.р. of bear
borne |ba:rn] v., p.p. of bear I: / have borne it as long as I can Я цярпёла гэта, пакўль магла; She had borne five children Яна нарадзіла пяцярьіх дзяцёй
boron [^0:10:11] n., Chem. бор -y m.
borough ['Ьз:гоо] n. 1. гбрад (з пдўным самаўрадам). 2. гарадзкі' раён. 3. малы гбрад, мястэчка
borrow [Чээ:гоо] v.t. 1. пазычаць: to borrow money пазычаць грбшы; to borrow books from the library пазычаць зь бібліятэкі кнігі. 2. запазычаць, пераймаць: Rome borrowed many ideas from Greece Рым запазычыў шмат ідэяў ад Грэцыі. 3. Math, (пры адніманьнГ) пазычаць
• borrow trouble пераймацца загадзя borrowable ['Ьэ:гооэЬэ1] adj. пазычальны, пазыкбвы: borrowable fund пазыкбвы фонд
borrower ['Ьэтооэг] n. I. чалавёк, які пазычае. 2. плягіятар -a т.
borrowing ['bozroonj] n. 1. пазычаньне n.
2. запазычваньне, пераііманьне п. 3. запазычаньне п.
bort [bD:rt] п. другарадны гатўнак дыяманту; абрэзкі пры рэзаньні дыяманту
borzoi pba:rzai] п. хорт харта т. (паляўні'чы сабака)
boscage ['baiskidj] n., Poet, зарасьнік, гушчар -у, гаій -ю т.
bosh [ba:J] n., interj., Informal лухта; глўпства
bosk [ba:sk] n. гаій -ю m.: малы лясбк; зарасьнік -у т.
bosky ['ba:skij adj. 1. зарбслы дрэвамі. кустамі; лясі'сты. 2. Poet, цяш'сты
Bosnian j'baiznian] adj. басьншскі
п. жыхар Ббсьніі, басьнііец -ііца т., басьнійка f.
bosom ['buzam] n. 1. грўдзі, pl. only ; лбна n. 2. грудзі'на f. (кашўлі, блюзкі). 3. пазуха f.: in one’s bosom за пазухай (трымаць), за пазуху (класьці).
4 . лбна n:. in the bosom of one’s family y кбле сваё сям’і. 5. сэрціа л„ дўмкі, пачўцьці рі. 6. абдымкі pl. only. adj. сардэчны: bosom friend сардэчны, неразлўчны сябра
v.t. 1. прытуляць да ўлбньня. прылашчваць, прыгалўбваць; абдымаць. 2. пялёгаваць: пёсьціць, хаваць у сэрцы (надзёю)
bosomy I'bozami] adj. зь вялікімі грудзьмі'
boss I [bars] n. 1. гаспадар -а, наглядчык -а т., старэйшы працаўні'к; майстріа -ы т. 2. начальнік, бос -а т.
v.t. быць гаспадарбм; кіраваць, загадваць
adj. 1. галбўны; вядўчы; кірўючы boss IIIba:s] n. 1. рэльёфны арнамэнт
са срэбра, сланбвае кбсьці. 2. гуз -а т.; выпукласьць f. 3. Geol. кўпальная структўра
v.t. упрыгбжваць рэльёфным арнамэнтам
bossy I ['ba:si] adj. bossier, -iest, Informal уладалкэбны; які любіць загадваць; уладны, дэспатычны
bossy II ['ba:sij adj. 1. удэкараваны рэльёфнымі аздббамі. 2. выпуклы, як гуз; гузаваты
botanic [ba'tenik] or botanical [ba'tsenikal] adj. батанічны
n. зёлкавы лек
botanical garden батанічны сад botanist |'ba:tanast] n. батанік -a m.
botany f'bcKtani] n., pl. -nies батаніка f.
2 . расьлі'ннасьць f: the botany of Palessie расьлі'ннасьць Палёсься
botch [ba:t/j v.t. 1. партачыць. ncaваць. 2. неакуратна латаць абб зашываць
n. 1. блага выкананая раббта. 2. лата f.
botfly |'ba:tflai] n., pl. -flies аваідзёнь -дня m.
both [bou9] adj., pron. аббдвіа -yx m. & n.; абёдзьве f, аббе, абаіх: both houses аббдва дамы; both brothers аббдва браты; both sisters абёдзьве сястры; they both (brother and sister) яньі аббе: Both of them are doctors Аббдва яньі — дактары
adv. разам, гэтак жа: He fears and hopes both at once Ён баіцца ii адначасна спадзяёцца
conj. як... так і; да тагб ж, і... і: He is both tired and hungry Ён i змарыўся i галбдны
bother ['ba:5arj n. 1. турббта f:. клбпат -y m., дакўка f. 2. назбла f. (npa чалавёка)
v.t. 1. дакучаць; дурыць галавў; назаляць, турбаваць. 2. непакбіць, хваляваць
v.i. турбавацца, непакбіцца
bothering ['ba:darig] adj. турббтны; дакўчлівы
bothersome [Ьа^эгзлт] adj. турббтны; дакўчлівы; назбльны
bott [ba:t] п. лярва авадня
bottle ['ba:talj п. пляшка, бутэлька f. v.t. наліваць y бутэльку, трымаць у бутэльках
• bottle up паўстрымаць, апанаваць: to bottle up one’s anger апанаваць сваю злосьць
• hit the bottle, SI. a) піць гарэлку. б) напівацца
• the bottle бутэлька алкагбльнага напбю
bottlebrush ['ЬаДэІЬглў] n., Bot. хвошч, хвашчў т.
bottleneck j'ba:talnek] n. 1. рыльца бутэлькі. 2. вўзкі прахбд абд вўліца. 3. затбр -у т:, перашкбда f
bottom ['ba:tam] n. 1. дно n., спод -y m.; дні'шча n.: at the bottom of the basket на спбдзе кбшыка: the bottom of the sea (river) марскбе дно (дно ракі'). 2. bottoms нізы, нізша абд лагчь'іна паўз ракў. 3. сядзёньне
(крэсла). 4. падстава f., фундамэнт -у т.; крыніца f; сўтнасьць f.: We must get to the bottom of the mystery Мы мўсім раскрыць таямніцу. 5. Informal азадіак -ка т. 6. кіліь -я т.
v.t. 1. устаўляць сядзёньне (у крэсла). 2. устаўляць дно, задніць (ббчку). 3. дайсьці да дна; цалкам зразумёць. 4. будаваць, ставіць на падмўрку; апіраць на чым
v.i. 1. стаяць на падмўрку; абапірацца. 2. дакранацца да дна
adj. 1. найніжэйшы; апбшні: bottom prices найніжэйшыя цэны; He spent his bottom dollar Ён выдаў своіі апбшні даляр. 2. фундамэнтальны. 3. дбнны: bottom life in the ocean жыцьцё на дне акіяну
• at bottom у аснбўным; па сўтнасьці • be at the bottom of быць запраўднай крыні'цай абб прычынай чагб
• bottom up дагары нагамі
• Bottoms up! Informal Да дна! (вьіпіць)
• knock the bottom out of зрабі'ць непрыдатным; зьніштбжыць
• scrape the bottom of the barrel дайсьці' да дна
bottomless ['badamlasj adj. I. a) бяз дна шсядзёньня. 6) Figur. беспадстаўны, неабгрунтаваны. 2. а) непамёрна глыббкі, бяздбнны. б) Figur. недастўпны для рбзуму, невытлумачальны
botulism ['ba:t/a|lizam] п. батулізм -у т.
boudoir ['bu:dwa:r] п. будуар -a т. bough [bau] n. галіна f, сук -a m.
bought I [ba:t] n. 1. згін -y m.. крывізна f., зьвіліна f. 2. пятля (зь вярбўкі), скрўтак (вярбўкі, сьпіралі)
bought II [ba:t] v., p.t. and p.p. of buy bouillon j'buljam] n. булён -y m:. bouillon cubes булённыя кўбікі
boulder j'bouldar] n. валўн -a m. boulevard [bulava:rd] n. бульвар -y m. bounce [bauns] v.i. I. падскбкваць (як мячык), адбівацца, адскбкваць. 2.
ускбкваць: bounce into the room ycкбчыць, уляцёць y пакбй. 3. падскбкваць, скакаць. 4. SI. (пра чэк) быць вёрнутым банкам дзёля недахбпу пакрыцьця
v.t. 1. падбіваць (мячык, каб скакаў); гбцаць, падкідаць (дзіця). 2. SI. выкідаць, звальняць з працы
п. 1. падскбк -у т., адбіцьцё п., падскбкваньне п. 2. выхваляньне п., хвальба I, самахвальства п. 3. Informal жыцьцяздбльнасьць. энэргія f: to be full of bounce быць пбўным жыцьця й энэргіі. 4. SI. звальнёньне з працы: to get the bounce быць звбльненым з працы. 5. цяжкі' ўдар
• bounce back пачаць нанава пасьля няўдачы
bouncer I'baunsar] n. 1. скакўн -a т. 2. нёшта вёльмі вялікае. 3. Informal хвалькіб -a т. & L; самахвал -а т., самахвалка f. 4. платны выкідаліа -ы т. (у бары. гатэлі). 5. Brit., Informal бессарбмная хлусьня
bouncing [baunsig] adj. 1. які' падскбквае. 2. дўжы, здарбвы, энэрп'чны: a bouncing baby здарбвае дзіцятка; bouncing economy здарбвая эканбміка
bound I [baund] v., p.t. and p.p. of bind, adj. 1. пераплёцены, сшьіты: a bound book пераплёценая кні'га. 2. зьвязаны, абавязаны; змўшаны: to be bound by one’s promise быць зьвязаным абяцаньнем. 3. Informal рашўчы, станаўкі': to be bound to go наважыцца ісьці'
• bound up in or with a) цёсна зьвязаны з чым б) вёльмі адданы камўчамў
bound II [baund] v.i. 1. падскбкваць; скакаць, бёгчы пбдскакам. 2. адбівацца, адскбкваць
v.t. падбіваць (напр. мячык)
п. адскбк -у т., скачбк упёрад; падскбк -у т: With one bound the deer went into the woods Адным скачкбм казўля шмыгнула ў лес
bound III [baund] п. мяжа f., мёжы pl:, bounds a) мёжы. б) абшар. абняты мёжамі: out of bounds за мяжбю абб за лініяй спартбвай пляцбўкі v.t. 1. правбдзіць мяжў, абмяжбўваць. 2. Obsol. абыймаць, улучаць v.i. межавацца
• hold within bounds трымаць у дысцыплі'не
• within the bounds of possibility y мёжах магчымасьці