Ангельска-беларускі слоўнік
Валентына Пашкевіч
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 1028с.
Мінск 2006
prep, за выняткам, апрача, тблькі не: all but one усё апрача аднагб
ргоп. хто б не: There is no one but knows it Няма нікбга, хто б ня вёдаў гэтага
adv. тблькі. усягб. ня больш як: He saw him but today Ён бачыў ягб тблькі сёньня; She is but five years old Ёй усягб пяць гадбў
• all but амаль, блізў: He all but died Ён ледзь не памёр
• but for^a выняткам, апрача butcher [lbut/ar] n. 1. мясьні'к -a m.; paзьнік -a m. 2. брутальны заббйца
v.t. 1. забіваць. рэзаць (на мяса): a butchered animal зарэзаная жывёліна. 2. брутальна забіваць. 3. псаваць, партачыць: The tailor has butchered his suit Кравёц спартачыў ягбны гарнітўр
butcher knife вбстры нож для мяса butcherly ['butjarlij adj. разьніцкі
adv. па-зьвёрску, люта
butcher shop мясная крама
butchery ['butjari] n., pl. -eries 1. разьня, масавыя заббйствы. 2. a) ббйня f. б) мясная крама. 3. рэзаньне, забіваньне жывёлы
butler ['ЬдЙэг] п. лёкаій -я m., прыслўжнік -a т.
butt I [bAt] n. 1. таўсьцёйшы канёц (прылады), прыклад -а т. (збрді), каміёль -ля т. (дрэва). 2. каніёц -ца т.. астатіак -ку т.; недакўріак -ка т. 3. SI. цыгарэта f. 4. SI. азадіак -ка т. (у чалавёкаў, зад -а т. (у жывёлы)
butt II [bAt] n. 1. прадмёт кпшаў, пасьмёшышча п. 2. мішэнь, мэта f. (для страляньня). 3. стык, прытык -у т. (ддшак ці бэлек). 4. завёса f. (у дзьвярах, вбкнах)
V. сутыкаць, прытыкаць
• the butts стрэльбішча п.
butt III [bAt] v.t. 1. басьці, піхаць, біць лббам, як каза. 2. абрэзваць нярбўныя канцы
v.i. 1. барбцца, басьціся, бі'цца лббам абб рагамі: a goat butts каза бадзёцца. 2. выступаць, высбўвацца, вытыркацца
n. удар рагамі
• butt in, SI. сбвацца, сўнуцца (we y сваё); замінаць; улазіць
butt IV [bAt] n. I. ббчка (для віна ці піва) 2. ббчка (адзінка мёры)
butter I'bAtar] n. 1. масла n. 2. густбе павідла: apple butter яблычнае павідла
v.t. 1. мазаць маслам, масьліць. 2. Informal мбцна падлі'звацца
• butter up падмазвацца. падлі'звацца да кагб
buttercup [Ьліэгклр] п. казяліёц -ьца т., курыная сьлепата
butterfly ['bAtarflai] n., pl. -flies матыліь -я m., матыліёк -ька т.
buttermilk I'bAtarmilk] п. масьлянка f. butterscotch I'bAtarskadJ], n. карамэлька f. (цукёрка)
buttery I I'bAtari] adj. 1. масьлены; naмазаны маслам. 2. Informal падлізьніцкі: buttery manners падлі'зьніцкія манеры
buttery II I'bAtari] n., pl. -teries кладбўка f.
buttock ['bAtak] n., Anat, ягадзіца f.
buttocks I'bAtaks] n., pl. ягадзіцы pl.. азадіак -ка m.
button I'bAtan] n. I. гўзік -a m. 2. nyпышка f. (квёткі), малады грыббк.
3. значібк -ка т.
v.t. 1. зашпіляць на гўзікі. 2. прышываць гўзікі. 3. (у фэхтаваньні) дакранацца канцбм шпагі. 4. Informal зачыняць, заціскаць шчыльна: I buttoned my mouth and did not reply Я сьціснуў вўсны i не адказаў
• button up, Informal давёсьці справу да канца, здавальняюча ўладзіць
• on the button, Informal дакладна, якраз
buttonhole I'bAtanhouI] n. 1. пятля t, pl. пётлі, пяцёлька f. 2. Brit., Informal квётка ў пятліцы, бутаньёрка f.
v.t. рабіць пяцёлькі
buttonless I'bAtanlas] adj. бяз гўзіка(ў) buxom I'bAksam] adj. здарбвы, дзябёлы
buy [bai] v., bought, buying 1. купляць. 2. падкупляць: Two members of the jury had been bought Два прысяжныя былі падкўпленыя. 3. адкупляць, купляць. 4. SI. прымаць за праўдзівае, вёрыць: I've heard but I don't buy it Я чуў пра гэта, але я ня вёру
n., Informal пакўпка f.. набытіак -ку т. 2. Informal недарагая кўпля: It’s a real buy Гэта сапраўды дббрая пакўпка
• buy off адкупіць, адкушцца
• buy out перакутць; выкупіць, выкупіцца
• buy over падкутць
• buy up скушць
buyer I'baiar] n. пакўпнік -a m., пакўпніца f; пакупіёц -ца m.; скўпнік -a m. buyer’s market рьінак, запбўнены таварамі зь шзкімі цэнамі
buzz [Ьдг] n. 1. бзыканьне п., бзык -у т., гудзёньне п. (камарбў). 2. гул, гбман -у т. (людзкіх галасбў). 3. чўтка f:, шэпт -у т., пбгаласкі рі. 4. Informa! тэлефбнны званбк: Give me a buzz Патэлефанўіі мне.
v.i. 1. бзыкаць, бзычэць (пра мўху); гудзёць (пра камарбў); шумёць, гаманіць (пра людзёіі). 2. завіхацца; круціцца, мітусіцца. 3. пляткарыць -v.t. 1. пераказваць плёткі, пушчаць пагалбскі. 2. Informal званіць па тэлефбне; выклікаць званкбм: He buzzed his secretary Ён выклікаў сваю сакратарку
• buzz about круцшца, увіхацца каля кагб
buzzard I'bAzard] п. каня f. (птўшка) buzz bomb лятўчая ббмба, ббмба-рббат
buzzer ['Ьдгаг] n. 1. званібк -ка т. 2. сыгнал -у т.
by [bar] prep. 1. а) блізка; пббач, ля: by a river каля рэчкі, блізка рэчкі; Sit by me Сядзь каля мянё. б) паўз, міма; за: a path by the river сьцёжка паўз рэчку; We went by the house
Мы прайшлі мі'ма дбму. 2. па. праз: by the way a) па дарбзе. б). між шшым; to go by the bridge ёхаць (ісьці') праз мост. 3. (твдрны склон без прыназдўніка) a): to destroy by fire зьнішчыць агнём. 6) to travel by train падарбжнічаць цягнікбм. 4. на. a) (пры мнбжаньні, дзялёньні абб падаваньні памёраў): multiply by two памнбжыць на два: a room five by six metres пакбй пяць мэтраў на шэсьць. б) to sell by the pound npaдаваць на фўнты. в) taller by a head вышэйшы на галавў; larger by half ббльшы на палбву. 5. згбдна з чым: by agreement згбдна з умбвай; by law згбдна з закбнам. 6. каля, не пазьнёй, як: be there by nine o’clock будзь там каля дзявятае гадзіны. 7. у, у часе: by day удзёнь; by night унбчы. 8. па: step by step крок па крбку, паступбва; little by little пакрысё
adv. 1. тут жа, каля: near by блізка. 2. міма. паўз: days gone by мінўлі дні; A car dashed by Пранёслася аўта. 3. наббк, зббку; недалёка: to put something by пакласьці нёшта зббку
• by all means a) усялякімі спбсабамі. б) (у адказе на пытаньне): кал( ласка, безумбўна
• by and by неўзабаве, у хўткім часе, зараз
• by and large наагўл, агўлам, агўльна
• by chance выпадкбва
• by oneself а) адзін; сам. б) сам па сабё, безь нічыёй дапамбгі (зрабіць што)
• by the by 1. дарэчы; між і'ншым. 2. выпадкам, выпадкбва
• by the way а) на краі' дарбгі; на аббчыне: IVe stopped by the way to eat Мы спыні'ліся па дарбзе, каб пад’ёсьці. б) дарэчы; між іншым
by-bidder j'baibidar] п. асбба, якая падбівае цэны (на ліцытацыі)
by-blow I'baiblou] n. 1. удар у бок; выпадкбвы ўдар. 2. няшлюбнае дзіця
bye-bye [bai'bai] interj., Informal = goodbye бывай
by-election pbanjekfan] n. дадаткбвыя выбары, давыбары
Byelavezha forest Белавёская пўшча
Byelorussian [b^elou'rujan] adj., гл.
Belarus(i)an
bygone j'baigam] adj. мінўлы; даўні, даўнёйшы, былы: bygone centuries мінўлыя, даўнія стагбдзьдзі
n. 1. нёшта мінўлае, былбе. 2. мінўўшчына f.
• let bygones be bygones дараваць i забыцца (старбё)
bylaw ['barb:] n. 1. статўт арганізацыі.
2. паббчны, другарадны закбн абб правіла. 3. Brit, закбн, увёдзены мясцбвымі ўладамі
by-name ['bameimj п. мянўшка f.
by-pass pbaipjes] n. 1. аб'ёзд -y m.. аб’ёзная дарбга. 2. Med. шунт -a m., абыхбд каранарных сасўдаў. 3. Electr. адгалінаваньне (электрычнага кабэля. тбку), шунт -a т.
v.t. 1. абыхбдзіць, аб’яжджаць. 2. абмінаць. 3. не зварачаць увагі. ігнараваць
by-path j'baipaeS] п. ббчная сьцёжка. дарбжка f
by-product ['bai|pra:dakt] п. паббчны прадўкт
by-road I'bairoud] n. ббчная дарбга
bystander ['bai|Stagndar] n. старбньні, выпадкбвы назіральнік абб глядач
by-street ['baistri:t] п. ббчная вўліца byway or by-way j'baiwei] n. ббчная дарбга абб сьцёжка; глухая дарбга
by-word j'baiw3:rd] п. І.прымаўка, прьіказка f. 2. увасаблёньне п., прыклад: a by-word of inequity увасаблёньне несправядлі'васьці
Byzantian [bi'zaentian] or Byzantine [bi'zantam] adj. бізантыйскі
n. бізантыіец -йца m.. бізантыйка f.
с
С, с [si:] n., pl. C's, c’s 1. трэцяя лі'тара ангёльскага альфабэту. 2. трэці гатўнак: grade С canned fish рыбныя кансэрвы 3-га гатўнку. 3. пасрэдна (шкдльная адзнака). 4. Mus. до (ндта) cab [кжЬ] п. 1. таксі п., indecl. 2. дрбжкі pl. only. 3. бўдка машыніста абд шафёра
cabal [ka'ba:!] n. 1. палітычная кліка. 2. тайныя пляны, змбва, інтрыга f v.i. тварьіць кліку, рабіць змбву
caballer [ka'badar] п. інтрыган -a т.
cabana [кэ'Ьазпэ] n. 1. кабінка на пляжы. 2. бўдка, хатка f.
cabaret ['kaebsrei] п. кабарэ п., indecl. a) рэстаран з эстраднымі выступамі. б) эстрадны выступ у кабарэ
cabbage I ['kaebidj] п. капўста f.
adj. капўсны
cabbage II ['kasbidj] n., Brit., SI. падрадкбўнік -y m.. шпаргалка f.
v.t. Informal сьцягнўць, сьвіснуць (украсьці)
cabbagehead ['kajbidjhed] n. 1. качан капўсты. 2. Informal вялікая крўглая галава. 3. Informal бязмбзглая галава, тутца
cabbages and kings гарбх з капўстаіі cabby or cabbie І'кжЬі] n., pl. -bies 1.
таксіст -a m. 2. рамізьнік a m.
cabin ['ksebin] n. I. хацша f.; хатка, бўдка f:, барак -a m : a summer cabin лётнік -y m., дача f. 2. кабіна f. (y самалёцё). 3. каюта f. (на караблі)
-v.i. жыць y бараку, бўдцы
cabin boy юнгіа -i m. (на караблі)
cabinet ['kaebinat] n. шафка f:. a kitchen cabinet кухбнная шафка
Cabinet, Brit, кабінэт міністраў
cabinetmaker ['keebmat|meikar] n. мэблевы сталяр
Cabinet meeting пасёджаньне кабінэту
Cabinet minister сябра брытанскага кабінэту
cabinetwork ]'kaebmatw3:rk] n. тбнкая сталярская раббта
cable ['keibal] n. 1. канат -a т. 2. якарны ланцўг абб канат. 3. кабеліь -я т. (электрычны — падвбдны. назёмны). 4. тэлеграма f.
-v.t. 1. зьвязваць, прывязваць канатам. 2. тэлеграфаваць
cablegram ['keibalgraem] п. тэлеграма f. cable railway (road) фунікулёр -a m.
cabman ['kaebmaen] n., pl. -men рамгзьнік -a m.', шафёр таксі, таксіст -a m.
caboose [ka'bu:s] n. 1. служббвы вагбн y таварным цягнікў. 2. кўхня f. (на палубе карабля)
cab rank (stand) стаянка таксі абб рамізьнікаў
cacao [ka'kau] n., pl. -caos какава, indecl.
cache [kaej] n. 1. схбванка f.. схбвішча n., схбвань f. 2. схаваныя запасы v.t. класьці, складаць у схбвішча, хаваць
v.i. сядзёць у схбванцы; хавацца
cackle ['кгекэі] v.i. 1. кудахтаць (npa кўрыцу). 2. хіхікаць. 3. балбатаць n. 1. кудахтаньне n. 2. хіхіканьне n.
3 . гамана, балбатня f.