• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    ператаміцца sich übermüden, sich überänstrengen; sich überärbeiten (ad працы)
    ператамлённе н Übermüdung /-; Überanstrengung /-; Überärbeitung/- (ad працы)
    ператамляцца гл ператаміцца ператапляць ümschmelzen* vt ператасаваны gemischt; перан durcheinänder gebrächt ператасаваць 1. карт mischen vt; 2. перан разм durcheinänder bringen*
    перагварйцца sich verwändeln; sich ümgestalten (перайначыц- ца); werden zu (D) (рабіцца); äus,arten vi (s) (y што-н in Л) (y адмоўны стан)
    ператвараць verwändeln vt; ümändem vt (перарабіць); ~ y вўга-іь verkohlen vt, karbonisieren vt; ~ y руіны in Trümmer legen; ~y жарт ins Lächerliche [Späßhafte] ziehen*
    ператварыцііа sich verwändeln; sich ümgestallen (перайна- чыцца, змяніцца); sich verwirklichen, sich verkörpern (зОзейс- ніцца)
    ператварэнне н Verwändlung/-, -en ператбпліваць гл ператапляць
    ператравіцца (у страўніку) verdäut werden
    пераірўджваць, ператрўдзіць разм überänstrengen vt; über­müden vt
    перагрываць erdulden vt, überstehen* vt; erleiden* vt ператрымёць 1. zu länge hälten*; 2. фота überbelichten vt ператрымка ж фота Überbelichtung/-, -en ператрбсці dürchschütteln vt; durwühlen vt (рэчы) пературбацыя ж Störung/-, Verwirrung/- пераўвасаблённе н Ümgestaltung/-, -en;Verkörperung/-, -en нераўвасабляцца, пераўвасббіцца sich ümgestalten; sich verkörpern (npa акцёраў)
    пераўвасбблены ungestaltet; verkörpert
    пераўзбраённе н вайск, natim Ümrüstung/-, Neuaufrüstung/ пераўзбрбены ungerüstet, ümbewaffnet, neu äufgerüstet пераўзбрбіцца sich Umrüsten
    пераўзбрбіць 1. вайск Umrüsten vt, ümbewaffnen vt; neu äusrüsten; 2. (прамысловасць i г. d) neuäusrüsten
    пераўзы|сці, пераўзыхбдзіць überlägen sein (каго-н D), übertreffen* vt, überbieten* vt; ён -шбў ycix er hat älle übertröffen; er hat den Vögel äbgeschlossen (разм); ~ рзкбрд einen Rekord brechen* [schlägen*]; 0 ~сці самога сябё sich selbst übertreffen*
    пераўтваральнік I м Reformätor m -s, -tören, Rcorganisätor m -s, -tören
    пераўтваральнік II м эл Transformätor m -s, -tören, Ümformcr m -s, -
    пераўтварёць 1. ümgestalten vt, ümbilden vt; reorganisieren vt, reformieren vt; 2. эл transformieren vt; хім ümwandeln vt
    пераўтварэнне н 1. Veränderung/-, -en, Ümwandlung/-, -en, Ümgestaltung /-, -en, Ümbildung /-, -en; Neugestaltung /-, Transformierung/-, -en; Reorganisation/-, -en, Reform/-, -en (рэформа); ~ прырбды Natürumgestaltung/-; 2. эл Transfor­mation /-, -en, xvu Ümsetzung/-, -en
    пераўтвбраны 1. ümgestaltet, ungebildet, reorganisiert; reformiert; 2. эл transformiert
    перафарбаваць ümfärben vt, neu färben; neu änstreichen* (nap- кан i г. d)
    перафарміравйны ümgestaltet, ungebildet, ümgeformt перафразавёны лінгв, mc перан mit änderen Worten äusgedrückt, umschrieben; äbgewandelt (выслоўе i г. d)
    перафразаваць лінгв, mc перан mit änderen Worten äusdrücken, umschreiben* vt; äbwandeln vt (выалоўе i г. d)
    перахадзіць разм (npa выношванне dsiiptip) zu länge das Kind äustragen*
    перахалбджваць unterkühlen vt
    перахапіць 1. (схапіць) äbfassen vt; 2. (пісьмо) Abfangen* vt; äbhorchen vt (падслухаць); 3. разм (крыху паесці) ёіпеп Bissen zu sich nehmen*
    перахацёць разм die Lust verlieren*: nicht mehr wollen* [mögen*]
    перахваліць, перахвАльваць übermäßig [zu sehr] loben перахвалявАцца sich (übermäßig) Aufregen, vor Aufregung ver- gehen*
    перахварэць 1. eine Krankheit dürchmachen [überstehen*]; 2. перан dürchmachen vt, erleben vt
    перахітрыць überlisten vt
    перахбд м 1. Übergang m -(e)s, -gänge (wc перан); 2. (на чый-н бок) Übertritt т -(e)s, -е; 3. вайск Marsch т -es, Märsche; 4. (чаго-н у што-н) Ümschlagen п -s
    перахбдзіць гл перайсці
    перахбдны 1. Übergangs-; ~ перьіяд Übergangsperiode/-, -п; 2. грам transitiv, zielend; ~ дзеяслбў transitives [zielendes] Verb [Zeitwort]
    перах6п(лі)ванне н Abfangen п -s, Ergreifen n -s (пісьма i г. b); Abhorchen n -s (падслухоўванне)
    перахоп(лі)ваць гл перахапіць
    перахбплены Abgefangen, erfasst (схвачаны); äbgefangen (пісь- мо і г. Э); Abgehorcht (падслуханы)
    перахбпнік м вайск ав (баявы самалёт) Abfangjäger т -s, - перахрысціцца sich bekreuzigen
    перахрысціць 1. bekreuzigen vt; segnen vt; 2. ümtaufen vt (даць новае імя)
    пёрац м с.-г Pfeffer т -s; кул Paprika т -s if -s (чырвоны); 0 даць пёрцу каму-н — j-m einheizen, у-от Zünder geben*
    перацёрці 1. (посуд і г. d) Abwischen vt, Abtrocknen vt; 2. (раза- рваць) dürchreiben* vt, dürchscheuem vt; 3. (здрабніць, скры- шыць) zerreiben* vt
    перацёрціся (npa вяроўку i г. d) sich dürchreiben*, sich Abwetzen
    перацінАць dürchhauen* vt, zerhauen vt; zerbeißen* vt (зубамі) пераціраць гл перацерці
    пераціснуцца zerdrückt [zerquetscht] werden
    пераціхаць sich beruhigen (супакойвацца); äufhören vi (npa шум); verstummen vi (s) (.моўкнуць); nAchlassen* vi, sich lögen (npa вецер, боль i nad.)
    пераціхнуць 1. still werden; Stillschweigen* аддз vi (замаўчауь); 2. (npa гукі) verhallen vi (s), verschalen* vi (s); (npa вецер, бой i г. d) sich legen, nächlassen* vi, äbflauen vi
    перацягваць, перацягнўць 1. (перавешаць) überwiegen* vi; 2. (на другое месца) (hin)überziehen* vt; 3. (нанова науягнууь) neu äufspannen [Aufziehen*]; ~ на свой бок разм auf seine Seite bringen*
    перацярпёць erdülden vt, überstehen* vt; erleiden* vt перацяць гл перацінаць
    перачакАніць ümprägen vt
    перачакАць (äb)wärten vt; vorübergehen lässen* перачапіць ümhängen vt, anderswo äufhängen перачарціць von neuem zeichnen vt; ümzeichncn vt пёрачніца ж Pfefferbüchse/-, -n, Pfefferdose/-, -n перачытаны von Neuem [nochmals] gelesen; dürchgelesen перачытАць, перачытваць von Neuem [nochmals], noch ein
    Mal lesen*; dürchlesen* vt
    перашкбда ж 1. (што перагароджвае дарогу) Hindernis п -ses, -se, Hemmnis n -ses, -se; cnapm mc Hürde/-, -n; 2. (што перапыняе дзеянне) Störung/-, -en
    перашк6дзі|ць stören vt; hindern vt; ты ~ў мне працаваць du hast mich bei der Arbeit gestört; надвбр’е ~ла адлёту das Wetter hat den Abflug verhindert; гэта не ~ла 6 нашай cnpäee es würde ünserer Säche nicht Schäden; es wäre ünserer Säche nicht Abträglich (высок)
    перашукАць разм (über'äll) süchen vt перашчыкнўць dürchbeißen* vt
    перашываць гл перашыць
    перашыек м геагр LAndenge/-, -п
    перашыць ümnähen vt, ändern vt
    перашэптванне н Flüstern п -s, Tüscheln n -s перашэптвацца miteinänder flüstera, tüscheln vi гіерашіпты мн разм Geflüster n -s, Gezischel n -s пераэкзаменбўваць nächprüfen vt пераэкзаменбўка ж Nächprüfung/-, -en пераязджаць гл пераехаць
    пергАмент м гіст, тс спец Pergament п -(e)s; ~ная папёра Pergamöntpapier п -(e)s
    пёр’е н зборн Föder/-, -n; Röhfedem pl; Bettfedem pl (y падуш- цы)
    перл м 1. уст (жамчужына) Perle /-, -п; 2. перан іран Perle / (музыкі, паэзіі і г. Э); ~ дасціпнасці das ist ein Geistesblitz
    перламўтр м Perlmutter/-
    перламўтравы Perlmutter-, perlmüttem пёрлы мн (аздабленне, mc перан) Perlen pl перманёнтны permanent, ständig
    пёрнік м кул Pfefferkuchen m -s, -, Lebkuchen m; мятны ~ Pfef­ferminzkuchen; мядбвы ~ Höniglebkuchen m
    пербн м чыг BAhnsteig m -(e)s, -e; na ~e auf dem Bähnsteig nepÖHHbi чыг BAhnsteig-; ~ білёт BAhnsteigkarte/-, -n перпендыкуляр м матэм Senkrechte f -, -n; Lotrechte /-, -n;
    Perpendikel m, n -s, -; апусціць ~ eine Senkrechte fällen перпендыкулярны матэм senkrecht, lotrecht, perpendikulär;
    узаёмна ~ Senkrecht zucinänder
    перс м гіст Perser m -s, -
    персанаж м (händelnde) Persön/-, -en
    персанал м Personäl n -(e)s, -e, Belegschaft f -, -en; ~ абслўгі Bedienungspersonal n
    персанйльн|ы persönlich; Personäl-; ~ae запрашзнне persönli­che Einladung; ~ая пёнсія Ehrenpension [-pä-]/-, -en, Ehren­rente /-, -n, persönliche Rente персаніфікаваць personifizieren vt
    персаніфікАцыя ж mc літ Personifikation/-, Personifizierung/- персідск|і persisch, Perser-; ~ая мова die persische Spräche, das
    Pörsische (sub)
    пёрсік м бат Pfirsich m -(e)s, -e
    персона ж Person /-, -cn; важная ~ разм wichtige Persön;
    уласнай ~й кніжн (höchst)persönlich in eigener Persön
    перспектыва ж Perspektive [-V9]/-, -n, Aussicht/-, -en (ча- го-н auf A)
    перспектыўны perspektivisch [-vif], Perspektiv-
    пёрсцепь м разм Fingerring m -(e)s, -e
    перуанец м Peruäner m -s, - перуанскі peruänisch
    перунбвы разм donnernd, Dönner-
    перфакАрта ж спец Lochkarte/-, -n
    перфалёнта ж спец Lochstreifen т -s, -, Lochband n -(e)s, -bänder
    перфараваны, перфарыраваны спец perforiert, gelöcht перфаратар м тэх Lochzange/-, -n; Löcher m -s, - перфёкт м грам Perfekt n -(e)s; Perfektum n -s, -ta (высок) перформансммаст Performance [- fotmans]/-, -s [-Siz] пёрхаць ж Köpfschuppen pl, Schüppen pl
    пёрціся разм stürmen vi (5); mit Gewält öinzudringen süchen перш прысл 1. früher; ehemals, ehedem (калісьці); 2. (спачатку) zuerst; ~ чым злучн öhe, bevor
    першааснбва ж Ürgrund m -(e)s, -gründe
    першабьітн|ы гіст, антр ürsprünglich; Ur-; ~ы чалавёк Ur­mensch m -en, -en; ~ae грамадства Ürgesellschaft f-; гіс- тбрыя ~ага грамадства Ürgeschichte/-
    першагатўнкавы, першагатункбвы erster Qualität, Prima- першадрукар м Begründer des Büchdrucks, erster Büchdrucker першакласні'к м Schülanfänger m -s, -, Schüler der ersten Klässe,
    Erstklässler m -s, -
    першакласны erstklassig; prima (рагм)
    періііакрыніца ж Urquelle f -n, Ürquell m -(e)s, -e; authen­tische Quelle
    першакўрснік ,w Student des örsten Studienjahres, Erstsemester n -s, - (разлі)
    першапачазкова прысл; першаііачаткбвы ursprünglich, an­fänglich, Anfangs-
    ііеріпапрахбдзец ,м, ііершапрахбдца ,м 1. Entdecker т -s, -; 2. перан Pionier -s, -е, Bahnbrecher т -s, -
    першапрычына ж філас, тс перан Gründjursache f -n
    першарёдп|ы канц erstrangig, erstklassig; im höchsten Grade, von überragender Bedeutung; cnpäea ~ай важнасці eine Sache von allergrößter [erstrangiger] Bedeutung, eine im höchsten Grade wichtige Angelegenheit
    першаразраднікл) Sportler der Leistungsklasse
    першарбдства н l.ycm Erstgeburt f -; 2. перан (першынство ў чым-н) Vorrang т -(e)s
    першасвятйр, першасвяпічіннік ,м Hohepriester [Höher Priester] т -s, -
    пёршасн]ы primär; Erst-, ursprünglich (першапачатковы); ~ая апрацдўка Erstbearbeitung/-
    першацвёт ,м бат Primel/-, -п
    першачаргов|ы vordringlich; ällerwichtigst (самы важны); ~ая задача vordringlichste [nächstliegende] Aufgabe