Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
прапёх|нуць einen Gerüch ännehmen*; riechen* vi (чым-н nach D); рўкі ~лі цыбўляй die Hände riechen nach Zwiebel
прапацёць 1. schwitzen vi; dürchschwitzen vi; 2. (npa вопратку) verschwitzt [dürchgeschwitzt] sein
праііаінч|ы разм verlören; ~ы чалавёк ein verkommener [ün- verbesserlicher] Mensch; ~ая cnpäea eine ünrettbar verlorene Säche; äine hoffnungslose Angelegenheit
прапёлер м тэх ae Propeller т -s, Lüftschraube f -n прапёць Vorsingen* vi
прапіваць vertrinken* vt, versäufen* vi (s); ~ сваё грбшы sein Geld versäufen*
npanicäuua sich (polizeilich, behördlich) änmelden
нрапісйць 1. (каго-н) änmelden vt, eintragen lässen*; 2. (меды- каменты) verschrdiben* vt, verördnen vt; 3. (пэўны час) (eine Zeit lang) schreiben* vi
прапіск|а ж Anmeldung f-, -en; Anmeldebescheinigung f-, -en; карткі для ~i Anmeldebogen pl, Anmeldeformulare pl; жыць без ~i ünangemeldet Idben [wohnen]; абавязкбвая -a Möldepflicht/-
прапісніы 1. Anmelde-; ~йя літара größer Büchstabe; Versäl [VEr-] m -s, -i]en,Versälbuchstabe m -ns, -n (высок); ~ая ісціна Binsenwahrheit f -, -en, Binsenweisheit f -, -en
прапіты разм Säufer-; ~ гблас Säuferstimme f -, -n
гірапіхваць разм dürchschieben* vt; dürchquetschen vt, dürch- zwängen vt (праціснуць); zwängen vt, schieben* vt (y што-н durch Л)
прапіць гл прапіваць
праплывёць, праплысці, праплыць 1. dürchschwimmcn* vi (h, s) (пад чым-н ünter D); vorbeischwimmen* vi (s) (міма чаго-н an D); (eine Strecke) schwimmen* vi (s) (пэўную ad- легласць); 2. разм (важна прайсці) vorüberschweben vi (s), vorbeiziehen* vi (5), vorböigleiten* vi (s)
прапбйца м разм Trünkenbold m -(e)s, -e, Trinker m -s, -, Säufer m -s, -; Süffel m -s, - (жарт)
прапблка ж с.-г Jäten п -s, Ausjäten n -s
прапбрваць dürchstechen* vt, durchstechen* vt, durchlöchern vt, ein Loch [dinen Stich] mächen
прапбркацца разм (eine Zeit lang) hantieren vi; sich (D) zu schäffen mächen (напр - на кухні); sich äbgeben*
прапбрцыя ж матэм, тс перан Proportion /-, -en; Verhältnis п -ses, -se; арыфметычная ~ arithmdtische Proportion; геаметрычная ~ geometrische Proportion
прапрйдзед Ür|Urgroßvater m -s, -väter
npanpäynyK .w Urjurenkel m -s, -
npanpauanäub. прапрацбўваць 1. (праштудыяваць) dürcharbeiten vt, dürchstudieren vt; 2. (пэўны час) (dine Zeit lang) ärbeiten vi; dürcharbeiten vi; 3. разм (раскрытыкаваць) vömehmen* vt (каго-н); stark herüntermachen
прапрацбўка ж 1. Dürcharbeitung/-; Ausarbeitung/-; вўсная - (тэксту i г. d) mündliche Analyse; І.разм (крытыка) Kritik f-
прапускны Durchlass-; Passier-, Dürchgangs-; ~6t пункт Passierstelle /-, -n, Übergangsstelle /; ~ая здбльнасць спец Ümschlagkapazität/-; Dürchlassfähigkeit/- (дарогі)
іірапусціць 1. (даць прайсці) dürchlassen* vt; einlassen* vt, dintreten lässen* (упусціць); 2. (міма) vorbeilassen* vt; Raum gdben* (каго-к D) (даць месца); 3. (праз што-н) dürchlassen* vt; 4. (не ўпамянуць) äuslassen* vt; förtlassen* vt; überspringen* vt; 5. (урок i г. d) versäumen vt; 6. разм (празяваць) verpässen vt, verschläfen* vt, sich (D) entgehen lässen*; 0 - міма вушэй überhören vt
■ipanxäub, прапхнўць 1. dürchstoßen* vt (праз што-н); hinöin- stoßen* vt, hinöindrängen vt (y што-н); 2. разм (справу i г. d) in Gang bringen*, in Bewegung bringen* [setzen], in Schwung bringen*
прапхнўцца раз.м (куды-н) sich dürchstoßen*, sich dürchdrän- gen
прапясбчыць разм (прабраць каго-н) j-m den Kopf Wäschen* [zurechtsetzen аддз], scharf rügen, äbkanzeln vt; die Leviten [-'vi:-] lesen* (высок)
прапячы dürchbackcn* vt, dürchbacken lässen*
прараб м 6yd Bäuleiter m -s, -, Bäuführer m -s, -
нрарабіць гл прапрацаваць
прарадзіма ж Urheimat/-, -en
праразёць dürchschneiden* vt, öinschneiden* vt, äusschneiden* vt; einsägen vt, äussägen vt (пілой); ~ дзірку ein Loch mächen праракавёць prophezeien vt, vorhörsagen vt
прарастёць, прарасці keimen vi (h, s); sprössen vi (узыходзіць); äusschlagen* vi (mc распускацца - npa пупышкі)
прарвацца 1. (вопратка i г. d) zerreißen* vi (s); 2. (лопнуць) plätzen vi (5); äufbrechen* vi (s) (npa йарыў); 3. (праз што-н) sich dürchschlagen*, dürchbrechen* vi (s), dürchstoßen* vi (s); dürchschallen vi (npa гук); zum Ausbruch kommen* (s) (npa пачуцці)
прарвйць dürchreißen* vt, zerreißen* vt; ein Loch reißen* (што-н in D); - фронт die Front durchbrächen*; 0 ягб прарвала er bräuste auf, er fuhr aus der Haut, er ging hoch
прарбк ,w Prophet m -en, -en
прарбцтва н Prophezöiung/-, -en; Weissagung/-, -en
прарочы prophötisch; ~я слбвы prophetische Worte прарбчыць prophezöien vt, wöissagen неаддз vt прарубіць разм гл прасякаць прарызініць спец gummieren vt
прарыўл; 1. Dürchbruch т -(e)s, -brüche; ЁіпЬгйсЬ т -(e)s, -brü- che; 2. (y працы) Rückstand m -(e)s, -stände; ліквідавйць - Rückstand äufholen
іірарэджваць, прарідзіць с.-г äusdünnen vt
прарэз м Ausschnitt m -(e)s, -e, Einschnitt m -(e)s, -e
прарйзацца (npa зубы) dürchbrechen* vi (s); y дзіцяці прарэзваюцца зўбы das Kind bekömmt Zähne
прарэзаць dürchschneiden* vt, öinschneiden* vt, äusschneiden* vt; öinsägen vt, äussägen vt (пілой); гл mc праразаць
нрарэзліва прысл; прарбзлівы dürchdringend, bohrend, stächend (позіркў, gällend, schrill (голас); öhrenzerreißend (гук)
прарэктар .м Proräktor т -s, -tören
прарэх.м, прарэха ж 1. Loch n -(e)s, Löcher; Riss m -es, -e; 2. (y штанах) (Hösen)schlitz m -cs, -e; 3. разм (недахоп) Lücke/-, -n, Mängel m -s, Mängel
прарэшак м 1. памянш ein kläines Loch, ein kläiner Riss; 2. (y штанах) Schlitz m -es, -e; Knopfloch n -(e)s, -löcher (для гу- зіка)
прас л« Bügeleisen n, Plätteisen n -s, -
прасавальшчыца ж Büglerin/-, -nen, Plätterin f -, -nen прасаванне н Pressen n -s; гарйчае ~ Wärmpressen n; халбднае
~ Kältpressen n
прасавбць I (прасам) bügeln vt, plätten vt
прасавйць II (трымаць пад прэсам) pressen vt
прасадзіць 1. (праткнуць) dürchstechen* vt; 2. (прасунуць) dürch- stecken vt, dürchschieben* vt; dürchzwängen vt (з цяжкасцю)
прасаліць кул öinsalzen vt, dürchsalzen vt прасачыцііа dürchsickem vi (s) mc перан
прасачыць 1. (за кім-н) nächspüren vi (D), äufspüren vi (D);
2. (назіраць) Verfölgen vt; ächten vi (за чым-н auf A); ~ за выкананнем auf die Erfüllung [Einhaltung] ächten
прасвёт м 1. разм (на небе) Lichtstreifen m -s, -, heller Streifen, Lichtschimmer m -s, -, Lichtblick m -(e)s, -e, перан Hoffnungsschimmer m -s, Höfifhungsstrahl m -(e)s, -en; 2. 6yd Fensteröffnung/-, -en (акна); Тйг0№лйп^/(дзвярэй')
прасвёчванне н Röntgen п -s, Durchleuchtung (mit Röntgenstrahlen)
прасвёчваць 1. мед (mit Röntgenstrahlen) durchleuchten vt, röntgen vt; 2. (быць празрыстым) durchsichtig sein; 3. (быць бачаным праз што-н) dürchschimmem vi, durchleuchten vi (durch A)
прасвідравёць durchbohren vt, ein Loch in etw. (A) bohren прасвірка ж царк Hostije f -, -n
прасвятлённе н 1. (бзеянне) Aufhellung /-, -en; 2. nepau Äufhellen n -s, Aufleuchten n -s; Klärung f -, Klarheit f - (свя- doMacip)
прасвяглёць, прасвяіляцца sich äufhellen; sich äufklären; äufleuchten vi (npa твар); ~ ad радасці vor Freude äufleuchten прасвятляць (даваць веды) äufklären vt
прасёджваць, прасёдзець 1. (ёіпе Zeit lang) sitzen* vi; ~ усю ноч die ganze Nacht äufbleiben* [versitzen, auf sein]; 2. (npa- быць) ЬІёіЬеп* vi (s), verbringen* vt; 3. разм (сапсаваць) dürchsitzen* vt (крэсла i г. di); dürchscheuem vt (порткі)
прасёка ж Schneise f -, -n; Durchhau m -(e)s, -e
прасёяць durchsieben vt
прасёлак м Feldweg m -(e)s, -e
прасёлачн|ы: ~ая дарбга Feldweg m -(e)s, -e
прасіцель .w канц гл просьбіт
прасіцца разм um Erläubnis bitten*, bitten* (um A); ~ y адпачынак um Urlaub bitten* [ersuchen]
прасіць bitten* vt (аб чьш-н um A), ersuchen vt (аб чым-н um A); ~ дазвблу um Erläubnis bitten*; ~ прабачэння um Entschuldigung bitten*, sich entschuldigen; ~ napädbt einen Rat erbitten*, um Rat fragen; ~ слбва ums Wort bitten*, sich zu Wort melden; ~ da сталй zu Tisch bitten*; ~ каго-н за каго-н fütj-n ein gutes Wort bei j-m einlegen
праскакаць 1. (MiMa) vorbeijagen vi (s); vorbei sprengen vi (s) (верхам); 2. (пэўную адлегласць) (eine Zeit lang) jagen vi (s) [sprängen vi (j)], reiten* vi (s) (вярхом)
праскбчыць 1. vorbeilaufen* vi (s), vorbeispringen* vi (s) (міма каго-н, чаго-н an D); durchspringen* vi (s), hindürchschlüpfen vi (s) (праз што-н); 2. (npa памылку) unterläufen* vi (s); sich einschleichen*
праслйвіцца berühmt werden; sich (D) einen Namen mächen праславіць berühmt mächen; verherrlichen vt; lobpreisen* не- аддз vt. glorifizieren vt
праславўты кніжн іран berüchtigt; hinlänglich bekännt праслаўлённе н Verherrlichung/-, -en, Lobpreisung/-, -en праслёўлены berühmt; namhaft; gepriesen праслаўляць гл праславіць
праслёдаванне н разм гл пераслед, пераследаванне праслёдаваць разм гл пераследаваць
праслізнўць dürchgleiten* vi (s), dürchschlüpfen vi (s); ~ праз сёні durch den Flur schlüpfen [gleiten*, huschen]
праслбйка ж 1. Zwischenlage f-n, Schicht/-, -en; 2. nanim (грамадская) Zwischenschicht/
праслужыць 1. (eine Zeit lang) dienen vi [ärbeiten vi]; 2. (npa рэч) (ёіпе Zeit lang) in Gebrauch sein; dienen vi
праслўхаць 1. (выслухаць) änhören vt, hören vt; - курс лёкцый ёіпеп Vorlesungszyklus hören 2. Med äbhorchen vt; ~ лёгкія Med die Lüngen äbhorchen; 3. (не пачуць) überhören vt, sich (D) etw. (A) entgöhen lässen*
праслухбўваць гл праслухаць 1., 2.
праслязі|цца zu Tränen gerührt sein; in Tränen äusbrechen*; ён ~ўся Tränen träten ihm in die Augen, seine Augen ständen voll Tränen
прасмаліць täeren vt, mit Teer tränken; тэх pichen vt прасмярдзёць гл смуродзіць
праснйк м кул Prasnäk т -s, -ki; Fladen aus ungesäuertem Teig прасніца ж спец (Spinn)röcken m -s, -; Spinnrad n -(e)s, -räder
(калаўротак)
прасбдыя ж фан Prosodie/-, -ijen
прасоўваць гл прасунуць прасёхнуць äustrocknen vi (s) праспацца (npa п ’янога) den Rausch äusschlafen*
праепё|ць 1. (ёіпе Zeit lang) schlafen* vi; я ~ў восем гаёзін ich schlief acht Stünden (lang); 2. (не прачнуцца своечасо- ea) verschläfen* vi; 3. разм (прапусціць) verschläfen* vt, versäumen vt
праспёкт I м (вуліца) (breite) Straße/-, -n, Avenue [ava' ny:] /-, -n
праспёкт II м (праграма, план) Prospekt m -(e)s, -e, Plan m -(e)s, Pläne, Progrämm n -s, -e; Werbeprospekt m (рэкламны)