Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
прызматычны матэм, фіз prismätisch, säulenförmig
прызнённ|е н 1. Anerkennung /-; атрымаць агўльнае ~е ällgemeine Anerkennung finden*; 2. (заява) Bekenntnis n -ses, -se, Geständnis n -ses, -se; Eingeständnis n; згбдна з асабістым ~ем eingestandenermaßen; ~е ў каханні Liebeserklärung /-, -en; ~е віньі Schüldbekenntnis п
прмзнёны änerkannt
прызнацца bekennen* vt, eingestehen* vt, gestehen* vt, ein Geständnis äblegen; шчыра ~ ein offenes Bekenntnis äblegen
прызнёць 1. anerkennen* vt; 2. (згадзіцца) zügeben* vt; ~ чыю-н справядлівасць j-m Recht geben*; І.разм (пазнаць) erkennen vt, wieder erkennen*
прызначаны im voraus festgesetzt, voräusbestimmt прызначёцца bestimmt sein (для каго-н, чаго-н furri) прызначйць, прызндчыць 1. (вызначыць) bestimmen vt, festsetzen vt; äussetzen vt (пенсію i г. d); ~ штраф eine Sträfe [ein Büßgeld] äuferlegen (каму-н D); ~ пасяджзнне eine Sitzung änberaumen; ~ пасяджзнне на вёчар die Sitzung auf den Abend legen; 2. (на nacady) ernennen* vt, einsetzen vt, bestimmen vt; 3. (лякарства, лячэнне) verschreiben* vt, änordnen vt; verschreiben* vt (прапісаць)
прызначэнне н 1. (устанаўленне) Bestimmung/-, -en, Festset­zung/-, -en, Fixierung/-, -eh; ~ тэрчіну die Festsetzung des Termins; 2. (na nacady) Ernennung/-, -en, Bestimmung/; No­minierung/-, -en; Einsetzung/-, -en; 3. (лячэбнае) Vorschrift /-, -en; 4. (мэта) Bestimmung/; Zweck m -(e)s, -e; Zweckbe­stimmung/
прызы|ў -w вайск Einberufung /-, -en, Aushebung /-, -en, Aufgebot n -(e)s, -e
прызывёцца разм 1. zum Militärdienst einrücken; 2. зал. cman öinberufen werden
прызывйць: ~ на вайскдвую слўжбу zum Militär(dienst) öinberufen* [öinbeziehen*]
прызыўнік м вайск Einberufene (sub) m -n, -n, Rekrüt m -en, -en
прызыўн|ы вайск Einberufungs-; ~ ўзрост dienstpflichtiges Alter, Einberufungsjalter n -s, -; Einberufüngsjahrgang m -(e)s, -gänge, Aushebungskontingent n -(e)s, -e (кантынгент); ~ы пункт Einberufungsstelle/-, -n
прызямлённ|е н ав, касм Ländung /-, -en, Aufsetzen n -s; мяккае ~e weiche Ländung; пачаць ~e zur Ländung änsetzen [übergehen*]; мёсца ~я Aufsprungsstelle /-, -n (парашуты- cma)
іірызямлшца ав, касм länden vi (j)
прызямліць länden vt, zur Ländung bringen*
прызямлйцца гл прызямліцца
прыіск м разм гл паклады
прыйсці 1. kommen* vi (s); änkommen* vi (s); änlangen vi (s) (daüci/i); einlaufen* vi (s) (npa прыбыццё карабляў гавань); 2. (наЬысці) kommen* vi (s), hereinbrechen* vi (s), heränrücken vi (s); 3. (y endoMbi стан) geräten* vi (s); ~ ў галавў in den Sinn kommen*; einfallen* vi (s)
прыйсціся 1. (пабыхобзіць якасцю, памералі) pässen vt, sich eignen, entsprechen* vi; ббты прыйшліся na назё die Stiefel pässen gut; 2. (супабаць з чылі-н) fällen* vi (s), kömmen* vi (s) (auf A); 3. безас (назежаць) zükommen* vi (s), züfallen* vi (s), entfällen vi (s)
прыкава|ць 1. (ланцугом) änketten vt, an die Kette legen; fesseln vt, in Fösseln schlagen*; 2. перан erstärren lassen*; fesseln vt; ünbeweglich mächen; empax ~ў ягб da мёсца vor Furcht blieb er wie gebännt stehen; vor Angst könnte er sich nicht vom Fleck rühren, хварбба ~ла ягб da лбжка er war durch die Kränkheit an das Bett gefesselt
прьіказка ж Sprichwort n -(e)s, -Wörter
прыказчык м ycm (y краме) Händlungsgehilfe (sub) m -n, -n, Verkäufer m -s, -; (y маёнтку) Verwälter m -s, -, Gütsverwal- ter m
прыкамандзіравёць äbkommandieren vt, beiordnen vt; züteilen vt (da каго-н zu D)
прыкархнўць разм ein Nickerchen machen
прыкарэпь äntrocknen vi (s~), haften bleiben*
прыкаціць 1. (her)änrollen vt, heränwälzen vt; 2. разм (пры- ехаць) ängesaust kommen*
прыкідаць гл прыкінуць 1.
прыкідваццаразм sich (än)stellen, sich verstellen; sich äufspielen (кім-н als Л)
прыкінуць 1. (набавіць) zügeben* vt, zülegen vt; Zuschlägen* vt (дадаць); 2. разм (прыблізна падрахаваць) äusrechnen vt, nächrechnen vt; nächschlagen* vt; ~y галавё im Köpf nächrech- nen
прыклад I л« Beispiel n -s, -e; Muster n -s, Vorbild n -(e)s, -er (узор); прывёсці ~ ein Beispiel änfiihren; браць ~ sich (D) ein Beispiel nehmen* (з каго-н an D), zum Vörbild nehmen* (з ка- го-н A)
прыклёд II м (у стрэльбы) Kolben т -s, ydäp ~ам Kolben­schlag т -(e)s, -Schläge, Kolbenstoß т -es, -stoße
прыкладйць beilegen vt, beifügen vt; äuflegen vt (накладаць) прыкладна прысл; прыкладны 1. (узорны) musterhaft, muster­
gültig, Muster-; vorbildlich; exemplarisch (npa пакаранне); 2. (прыблізны) ungefähr, ännähemd, approximativ
прыкладны angewandt; ~ыя навўкі ängewandte Wissenschaf­ten
прыклёсці гл прыкладань
прыклёіць, прыклёйваць änkleben vt, änleimcn vt
прыклыпаць разм humpelnd [hinkend] kommen*, herbeihinken vi (s), herbeihumpcln vi (s)
прыкмё[та ж 1. (адзнака~) Merkmal n -s, -e; Kennzeichen n -s, -; асаблівая ~ma ein besonderes Мёгктаі; апісанне ~ты (чала- века) Personalbeschreibung/-, -en; 2. (прадвесце) Vorbedeu­tung/ -, -en; Ömen n -s,pl Omina, Vörzeichen n -s, -; § мець на ~це разм im Auge haben; im Auge behalten*
прыкмётны разм merklich, fühlbar, sichtbar, spürbar, wahrnehmbar; auffällig (які звяртае на сябеўвагу)
прыкмёціць, прыкмячаць разм bemörken vt, merken vt прыкблваць 1. (шпількай) änstecken vt, änheften vt; 2. (шты-
ком) erstechen* vt, tötstechen* аддз vt
прыкёлка ж (для валасоў) Haarnadel/-, -n
прыкбнчыць разм 1. (скарыстаць) äufbrauchen vt; äufessen* vt (з’есці); ~ запасы die Vorräte äufbrauchen; 2. (забіць) den Rest geben*, den Gär]aus mächen (каго-н D),j-n um die Ecke bringen*
прыкбрмліваць zusätzlich nähren (немаўляпі); beifüttern vt (жывёлу)
прыкра прысл гл прыкры
прыкрёса ж Ausschmückung /-, -en, Beschönigung /-, -en; Aufbauschung/-, -en, Übertreibung/-, -en (перабольшанне'); без ~ы ohne Beschönigung [Schönfärberei]; ungeschminkt; npäyda без ~ы die näckte [ungeschminkte] Wahrheit
прьікрасць ж Ünannehmlichkeit/-, Ärger m -s; Üngelegcnheit/- прыкруціць, прыкрўчваць 1. (прывязаць) (än)binden* vt; befestigen vt (прымацаваць); 3. разм (кнот y лямпе} herünterschrauben vt
прыкры unangenehm; peinlich (пакутліва-непрыемны'); ärgerlich (які выклікае злосць)
прыкрьікнуць änschreien* vt; änschnauzen vt (груба)
прыкрыты 1. (няшчыльна зачынены) ängelehnt, nicht ganz zü- gemacht; 2. (захаваны ad чаго-н) bedeckt, zügedeckt; 3. (за- маскіраваны) bemäntelt, verdeckt, verschleiert
прыкрыцца 1. sich leicht züdecken [bedecken]; 2. (замаскіра- ваць свае дзеянні) vörschützcn vt, Vortäuschen vt
прыкрыццё н 1. Schutz m -es; Deckung/-; nad ~m im Schu- tz(e); перан unter dem Deckmantel, unter der Mäske, unter Bemäntelung; 2. вайск (дзеяннё) Deckung/-; 3. вайск (часць) Bedeckung/-, -en, Gelöit n -(e)s, -e
прыкрьшь 1. (накрыць) bedecken vt, züdecken vt; 2. nepan (замаскіраваць) bemänteln vt, maskieren vt, verdecken vt, vertuschen vt, verschleiern vt; 3. вайск decken vt; ~ тыл sich (D) den Rücken decken, sich (D) Rückendeckung schaffen; 4. разм (зачыніць установу) schließen* vt, zümachen vt; liquidieren vt; 5. (пакончыць з чым-н) Schluss mächen (mit D)
прыкупіць (hin)zükaufen vt
прыкўрваць. прыкурыць änrauchen vt; dank прыкурьіць j-m das Feuer züreichen [geben*]
прыкус ,w анат Biss m -es, -e, Gebiss m -es, -e
прыкўсваць, прыкусіць hineinbeißen* vi (што-н in A); ~ язык (mc перан) sich auf die Zunge beißen*
прылавак .w Lädentisch m -es, -e; Thöke/-, -n (стойка')
нрыліц\аж(прыстасаванне, інструмент, сродак) Vorrichtung /-, -en, Einrichtung/-, -en, Mechanismus m -men; ~ы працы Ärbeitswcrkzeug n -(e)s; пісьмбвыя ~ы Schreibzeug n, -es, Schreibutensilien pl; спартыўныя ~ы Spörtbedarf m -(e)s
прыладжвацца sich änpassen (da чаго-н, каго-н an A); sich änbequemen (da чаго-н, каго-н an A, D) (прыстасоўвацца); seinen Mäntel nach dem Wind hängen
прыладжваць, прылёдзіць разм änpassen vt, änmachen vt, befestigen vt
прылажыйца (пры стральбе) (das Gewehr) änlegen
прылажьіць 1. (балучаць) beilegen vt, beifügen vt; 2. (прыкла- ctfi) äuflegen
прылаўчыцца разм sich änpassen (da чаго-н D), sich richten (nach D), sich gewöhnen (an A)
прылашчваць, прылёшчыць 1. liebkosen неаббз vt; mit Zärtlichkeiten überschütten (асыпаць ласкамі); 2. перан (слых і г. d) ergötzen vt, erquicken vt
прылёгчы sich hinlegen; ein Schläfchen mächen (паспаць) прылёпліваць änkleben vt, änleimen vt
прылёсак м Wäldparzelle/-, -n; Jungholz n -es, -hölzer
прылёт M Herböifliegen n -s; Ankunft/- (прыбыг/г/ё); Strichzeit /-, -en (пералётных птушак)
прылізёць, прылізваць (eaiacbi) glatt kämmen, striegeln vt прылік .м: дзёля ~y änstandshalber
прыліпёць, прыліпнуць 1, föstkleben vi (s), klöben bleiben*, hängen bleiben*; 2. разм (прыставаць) sich änhängen (da ка- го-н an A), nicht vom Hälse gehen* (da каго-н D)
прыліў ,m 1. геагр (марскі) Flut/-, -en; ~ i адліў Ebbe und Flut, Gezeiten pl; 2. (пяшчотнасці i г. d) Ausbruch m -(e)s, -brüche, Anfall m -s, -fälle; 3. Med Andrang m -(e)s, Kongestion/-, -en; - крыві Blutandrang m
прыліць 1. (dadatfb) (hin)zügießen* vt; 2. (прыцячы) züfließen* vi (v), Zuströmen vi (s), heränfließen* vi (s), herbeiströmen vi (5) прылічваць, прылічыць 1. (dadayb) (hin)zürechnen vt, hinzüzählen vt; 2. (аднесці) zählen vt (da каго-н zu D); öinbegreifen* vt (уключыць)
прыліч^нне н 1. Einberechnen n -s, Hinzurechnung/-, -en, Hinzüzählung /-, -en; 2. (прызначэнне) Beorderung /-, -en, Abkommandierung /-, -en; 3. (улік каго-н) Einreichung /-, Einbeziehen n -s
прыляга|ць разм 1. (npa вопратку) änliegen* vi, sich änschmiegen; сукёнка ~e da цёла das Kleid liegt eng am Kör­per an; 2. (межаваць) (än)grenzen vi, änstößen* vi (da чаго-н an A)
прыляпіцца, прыляпляцца kleben vi, kleben bleiben*, häften vi, häften bleiben*
прылятаць, прыляцёць 1. änfliegen* vi (s), heränfliegen* vi (s), herbeifliegen* vi (s); ängeflogen kömmen*; 2. перан разм hereinfliegen* vi (s), (her)änsausen vi (s)
прыма ж 1. муз Prim(e)/-, -n; A-Saite/-, -n (струна); 2. (nep- шая скрыпка) Primgeige/-n
прымадбнна ж тэатр Primadonna/-, -dönnen
прымазацца, прымазвацца разм sich einschleichen*, sich einschmuggeln; sich änbiedem (убіваццаў давер)
прымайстравёць, прымайстрбўваць разм änmachen vt, änbringen* vt (на(б)сабзіць); befestigen vt (прымацаваць)
прымак _w Eingeheiratete {sub) m -n, -n прымйльнасць ж Annehmbarkeitf - нрымёльны annehmbar; akzeptabel прыманіць, прымйньваць änlocken vt; änziehen* vt (заціка- віць)