• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    Ямайка ж Jamaika n -s
    Ямал м Jamal n -s
    Ямусўкра нескл м {горад, сталіца Кот-д ’Івуара) Yamoussou- cro [jamu'su:kro] n-s
    Янаў м Jänaü, Jänau і Jänuw п -s
    Янгбн м (горад у М’янмё) Yangon [ja r]' ga: n] n -s
    Ян-Мйен л< (востраў) Jan Mayen m -
    Янцзьі нескл ж Yangtzekiang [jarjtsa' klag] m - i -s
    Япбнія ж Japan n -s
    Япбнскае мбра н Japänisches Meer n -(e)s
    Яраслаўль м Jaroslawl n -s
    Ярэн м (горад, сталіца Haypy) Yaren ja:-] n -s
    Ясельда ж Jäsiel’da i Jässelda f -
    Ясы mh Ia$i jafj] i Jassy n -s
    Яўндэ нескп м (горад, сталіца Камеруна) Yaounde [' j а: U n d е: ]
    п -s
    Заўвагі
    Беларускія геаграфічныя назвы, прыведзеныя ў слоўніку, напачатку падаюцца ў транслітараваным выглядзе, у адпаведнасці з сістэмай раманізацыі (запісу лацінскім пісьмом) беларускага кірылічнага тэксту, ухваленай пастановай Дзяржаўнага камітэту па зямельных рэсурсах, геадэзіі і картаграфіі Рэспублікі Бсларусь (23.11.2000). Дакумент пад назвай «Інструкцыя па транс- літарацыі геаграфічных назваў Рэспублікі Беларусь літарамі лацінскага алфавіту» апублікаваны ў Нацыянальным рэестры прававых актаў Рэспублікі Беларусь (выпуск № 3, 11.01.2001).
    Пасля гэтага, як правіла, прыводзіцца прыняты ў неафіцыйных выданнях на нямецкай мове варыянт практычнай транслітарацыі беларускіх назваў і імён.
    У шэрагу выпадкаў апошняй прыводзіцца «анямечаная» беларуская назва - калі такая існавала даўней і была зафіксаваная ў пісьмовых крыніцах.
    Напрыклад:
    Лунінёц і Лўнінец м Luniniec... (афіцыйная транслітарацыя) і Lüninez... (неафіцыйная транслітарацыя), Lüninitz... (трады- цыйная нямецкамоўная перадача назвы).
    Сучасныя нямецкія назвы ўсіх незалежных дзяржаў, іх сталіц, а таксама часткі залежных тэрыторый падаюцца ў адпаведнасці з дзявятым выданнем спісу, зацверджанага нямецкай Пастаяннай камісіяй па геаграфічных назвах (Ständiger Ausschuss für geographische Namen).
    Anmerkung
    Bei der Aussprache der belarussischen geographischen Namen ist die traditionelle deutsche Umschrift zu berücksichtigen, die gewöhnlich nach der offiziellen Buchstabenumschrift angegeben wird.
    Табліца дзеясловаў моцнага і няправільнага спражэння Tabelle der straken und unregelmäßigen Verben
    Інфінітыў Infinitiv
    Цяперашні час Präsens
    Прэтэрыт Präteritum
    Перфект Perfekt
    
    1-я асоба адз l.P.Sg.
    2-я асоба адз
    2. P. Sg.
    Абвесны лад Indikativ
    Умоўны лад Konjunktiv
    
    backen
    backe
    bäckst
    buk, backte
    büke
    man hat gebacken
    beginnen
    beginne
    beginnst
    begann
    begänne, begönne
    man hat begonnen
    beißen
    beiße
    beißt
    biss
    bisse
    man hat gebissen
    bergen
    berge
    birgst
    barg
    bärge, bürge
    man hat geborgen
    bersten
    berste
    birst;
    berstest
    barst
    bärste, börste
    man ist geborsten
    betrügen
    betrüge
    betrügst
    betrog
    betröge
    man hat betrogen
    bewegen
    bewege
    bewegst
    bewog
    bewöge
    man hat bewogen, man hat bewegt
    biegen
    biege
    biegst
    bog
    böge
    man hat gebogen
    bieten
    biete
    bietest
    bot
    böte
    man hat geboten
    binden
    binde
    bindest
    band
    bände
    man hat gebunden
    bitten
    bitte
    bittest
    bat
    bäte
    man hat gebeten
    blasen
    blase
    bläst
    blies
    bliese
    man hat geblasen
    bleiben
    bleibe
    bleibst
    blieb
    bliebe
    man ist geblieben
    braten
    brate
    bräst
    briet
    briete
    man hat gebraten
    brechen
    breche
    brichst
    brach
    bräche
    man hat gebrochen
    brennen
    brenne
    brennst
    brannte
    brennte
    man hat gebrannt
    bringen
    bringe
    bringst
    brachte
    brächte
    man hat gebracht
    denken
    denke
    denkst
    dachte
    dächte
    man hat gedacht
    dingen
    dinge
    dingst
    dang
    dingte, dünge, dänge
    man hat gedungen, man hat gedingt
    dreschen
    dresche
    drischst
    drosch
    drösche
    man hat gedroschen
    dringen
    dringe
    dringst
    drang
    dränge
    man hat/man ist gedrungen
    1	i
    dünken
    es dünkt mich
    deuchte, dünkte
    -
    es hat gedünkt, es hat gedeucht
    dürfen
    darf
    darfst
    durfte
    dürfte
    man hat gedurft
    empfehlen
    empfehle
    empfiehlst
    empfahl
    empfähle, empföhle
    man hat empfohlen
    erbleichen
    erbleiche
    erbleichst
    erblich
    erbliche
    man ist erblichen
    erkiesen
    erkiese
    ekiest
    erkor, erkieste
    erköre
    man hat erkoren
    erschrecken
    erschrecke
    erschrickst, erschreckst
    erschrak
    erschräke
    man ist erschrocken man hat erschreckt
    essen
    esse
    isst
    aß
    äße
    man hat gegessen
    fahren
    fahre
    fährst
    fuhr
    führe
    man hat/man ist gefahren
    fallen
    falle
    fällst
    fiel
    fiele
    man ist gefallen
    fangen
    fange
    fängst
    fing
    finge
    man hat gefangen
    fechten
    fechte
    fichst
    focht
    föchte
    man hat gefochten
    finden
    finde
    findest
    fand
    fände
    man hat gefunden
    flechten
    flechte
    fliehst
    flocht
    flöchte
    man hat geflochten
    fliegen
    fliege
    fliegst
    flog
    flöge
    man ist geflogen
    fliehen
    fliehe
    fliehst
    floh
    flöhe
    man hat geflohen
    fließen
    es fließt
    floss
    flösse
    es ist geflossen
    fressen
    fresse
    frisst
    fraß
    fräße
    man hat gefressen
    frieren
    friere
    frierst
    fror
    fröre
    man hat gefroren
    gären
    gäre
    gärst
    gor, gärte
    göre
    man hat gegoren
    gebären
    gebäre
    gebärst
    gebar
    gebäre
    man hat geboren
    geben
    gebe
    gibst
    gab
    gäbe
    man hat gegeben
    Інфінітыў
    Infinitiv
    Цяперашні час Präsens
    Прэтэрыт Präteritum
    Перфект Perfekt
    
    1-я асоба адз l.P.Sg.
    2-я асоба адз
    2. P. Sg.
    Абвесны лад Indikativ
    Умоўны лад Konjunktiv
    
    gehen
    gehe
    gehst
    ging
    ginge
    man ist gegangen
    gelingen
    es gelingt
    gelang
    gelänge
    es ist gelungen
    gelten
    gelte
    giltst
    galt
    gälte gölte
    man hat gegolten
    genesen
    genese
    genesest
    genas
    genäse
    man ist genesen
    genießen
    genieße
    genießt
    genoss
    genösse
    man hat genossen
    geschehen
    es geschieht
    geschah
    geschähe
    es ist geschehen
    gewinnen
    gewinne
    gewinnst
    gewann
    gewänne, gewönne
    man hat gewonnen
    gießen
    gieße
    gießt
    goss
    gösse
    man hat gegossen
    gleichen
    gleiche
    gleichst
    glich
    gliche
    man hat geglichen
    gleißen
    gleiße
    gleißt
    gliss, gleißte
    glisse
    man hat gegließt, man hat geglissen
    gleiten
    gleite
    gleitest
    glitt
    glitte
    man ist geglitten
    glimmen
    glimme
    glimmst
    glomm
    glömme
    man hat geglommen, man hat geglimmt
    graben
    grabe
    gräbst
    grub
    grübe
    man hat gegraben
    greifen
    greife
    greifst
    griff
    griffe
    man hat gegriffen
    haben
    habe
    hast
    hatte
    hätte
    man hat gehabt
    halten
    halte
    hältst
    hielt
    hielte
    man hat gehalten
    hängen
    hänge
    hängst
    hing
    hinge
    man hat gehangen, man hat gehängt
    hauen
    haue
    haust
    hieb, haute
    hiebe
    man hat gehauen
    heben
    hebe
    hebst
    hob
    höbe
    man hat gehoben
    heißen
    heiße
    heißt
    hieß
    hieße
    man hat geheißen
    helfen
    helfe
    hilfst
    half
    hülfe, hälfe
    man hat geholfen
    kennen
    kenne
    kennst
    kannte
    kennte
    man hat gekannt
    klimmen
    klimme
    klimmst
    klomm
    klömme
    man hat geklommen
    klingen
    klinge
    klingst
    klang
    klänge
    man hat geklungen
    kneifen
    kneife
    kneifst
    kniff
    kniffe
    man hat gekniffen
    kommen
    komme
    kommst
    kam
    käme
    man ist gekommen
    können
    kann
    kannst
    konnte
    könnte
    man hat gekonnt
    kriechen
    krieche
    kriechst
    kroch
    kröche
    man ist gekrochen
    küren
    küre
    kürst
    kor, kürte
    köre, kürte
    man hat gekoren, man hat gekürt
    laden
    lade
    lädst, ladest
    lud
    lüde ladete
    man hat geladen
    lassen
    lasse
    lässt
    ließ
    ließe
    man hat gelassen
    laufen
    laufe
    läufst
    lief
    liefe
    man ist gelaufen
    leiden
    leide
    leidest
    litt
    litte
    man hat gelitten
    leihen
    leihe
    leihst
    lieh
    liehe
    man hat geliehen
    lesen
    lese
    liest
    las
    läse
    man hat gelesen
    liegen
    liege
    liegst
    lag
    läge
    man hat gelegen
    lügen
    lüge
    lügst
    log
    löge
    man hat gelogen
    mahlen
    mahle
    mahlst
    mahlte
    mahlte
    man hat gemahlen
    meiden
    meide
    meidest
    mied
    miede
    man hat gemieden
    melken
    melke
    melkst
    molk, melkte
    mölke
    man hat gemolken, man hat gemelkt
    messen
    messe
    misst
    maß
    mäße
    man hat gemessen
    misslingen
    es misslingt
    es misslang
    es misslänge
    es ist misslungen
    mögen
    mag
    magst
    mochte
    möchte
    man hat gemocht
    müssen
    muss
    musst
    musste
    müsste
    man hat gemusst
    nehmen
    nehme
    nimmst
    nahm
    nähme
    man hat genommen
    nennen
    nenne
    nennst
    nannte
    nennte
    man hat genannt
    pfeifen
    pfeife
    pfeifst
    pfiff
    pfiffe
    man hat gepfiffen
    pflegen
    pflege
    pflegst
    pflog, pflegte
    pflegte pflöge
    man hat gepflegt
    Інфінітыў Infinitiv
    Цяперашні час Präsens
    Прэтэрыт Präteritum
    Перфект Perfekt
    
    1-я асоба адз l.P. Sg.
    2-я асоба адз
    2. P. Sg.
    Абвесны лад Indikativ
    Умоўны лад Konjunktiv
    
    quellen
    quelle
    quillst
    quoll
    quölle
    man ist gequollen, man hat gequellt
    raten
    rate
    rätst
    riet
    riete
    man hat greaten
    reiben
    reibe
    reibst
    rieb
    riebe
    man hat gerieben
    reißen
    reiße
    reißt
    riss
    risse
    man hat gerissen
    reiten
    reite
    reitest
    ritt
    ritte
    man hat/man ist geritten
    rennen
    renne
    rennst
    rannte
    rennte
    man ist gerannt
    riechen
    rieche
    riechst
    roch
    röche
    man hat gerochen
    ringen
    ringe
    ringst
    rang
    ränge
    man hat gerungen
    rinnen
    es rinnt
    rann
    ränne, rönne
    es ist geronnen
    rufen
    rufe
    rufst
    rief
    riefe
    man hat gerufen
    salzen
    salze
    salz(es)t
    salzte
    salzte
    man hat gesalzen
    saufen
    saufe
    säufst
    soff
    söffe
    man hat gesoffen
    saugen
    sauge
    saugst
    sog, saugte
    söge
    man hat gesogen, man hat gesaugt
    schaffen
    schaffe
    schaffst
    schuf, schaffte
    schüfe
    man hat geschaffen, man hat geschafft
    schallen
    schalle
    schallst
    scholl
    schölle
    man hat geschollen, man hat geschallt
    scheiden
    scheide
    scheidest
    schied
    schiede
    man hat/man ist geschieden
    scheinen
    scheine
    scheinst
    schien
    schiene
    man hat geschienen
    scheißen
    scheiße
    scheißt
    schiss
    schisse
    man hat geschissen
    schelten
    schelte
    schiltst
    schalt
    schölte
    man hat gescholten
    scheren
    schere
    scherst
    schor
    schöre
    man hat geschoren
    schieben
    schiebe
    schiebst
    schob
    schöbe
    man hat geschoben
    schießen
    schieße
    schießt
    schoss
    schösse
    man hat geschossen
    schinden
    schinde
    schindest
    schund
    schünde
    man hat geschunden
    schlafen
    schlafe
    schläfst
    schlief
    schliefe
    man hat geschlafen
    schlagen
    schlage
    schlägst
    schlug
    schlüge
    man hat geschlagen
    schleichen
    schleiche
    schleichst
    schlich
    schliche
    man ist geschlichen
    schleifen
    schleife
    schleifst
    schliff, schliefte
    schliffe
    man hat geschliffen, man hat geschleift
    schleißen
    schleiße
    schleißt
    schliss, schleißte
    schlisse