• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-славацкі размоўнік-даведнік

    Беларуска-славацкі размоўнік-даведнік


    Выдавец: Радыёла-плюс
    Памер: 216с.
    Мінск 2011
    25.46 МБ
    A. M. Пзун, П. A. Рааго
    Беларуска СЛАВАЦКІ
    РАЗМОЎНІК ДАВЕДНІК
    A. M. Пзун, П. A. Рааго
    БеларускаСЛАВАЦКІ
    РАЗМОЎНІК-
    ДАВЕДНІК
    Беларускія ЕўраРазмоўнікі
    A. М. Гізун, П. A. Рааго
    БеларускаСЛАВАЦКІ
    РАЗМОЎНІК-
    ДАВЕДНІК
    «Радыёла-плюс»
    Мінск 2011
    УДК 81 -25(038)=161.3=162.4
    ББК 822Сла-4
    Г467
    Серыя заснавана ў 2010 годзе
    Куратар серыі Уладзімір Сіўчыкаў
    Пад агульнай рэдакцыяй канд. філал. навук Лявона Баршчэўскага
    Рэцэнзенты: канд. філал. навук, дацэнт кафедры тэарэтычнага і славянскага мовазнаўства Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта Вольга Патапава; старшы выкладчык кафедры тэарэтычнага і славянскага мовазнаўства Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта Mgr. Пэтэр Мілчак Phd.
    Пзун А. М„ Рааго, П. А.,
    Г467 Беларуска-славацкі размоўнік-даведнік / A. М. Гізун, П. А. Рааго; прадм. М. Сэрватка. Мінск : Радыёла-плюс, 2011. 216 с. : фат. (Серыя «Беларускія ЕўраРазмоўнікі»),
    ISBN 978-985-448-104-3.
    Беларуска-славацкі размоўнік-даведнік прызначаецца найперш тым, хто выязджае ý Славакію ý камандзіроўку, на адпачынак, турыстам.
    У выданне ўключаны найбольш пашыраныя словы, выразы і фразы, згрупаваныя па тэматычных раздзелах. Раздзелы ўтрымліваюць тэматычныя слоўнічкі, a таксама практычныя парады, каментарыі і даведкі, якія нясуць карысныя звесткі і інфармацыю.
    Утрымлівае размоўнік-даведнік і практычную транскрыпцыю.
    Выданне адрасуецца ўсім, хто цікавіцца славацкай мовай, гісторыяй і культурай.
    УДК 81 -25(038)=161.3=162.4
    ББК81.2Сла-4
    ISBN 978-985-448-104-3	© Гізун A. М„ Рааго П. А„ 2011
    © Прадмова. Сэрватка М„ 2011
    © Фота. Рааго П. А., 2011
    © ПУП «Радыёла-плюс», 2011
    ЗМЕСТ
    Пажаданне
    Як карыстацца размоўнікам-даведнікам
    Вымаўленне
    Славацкі алфавіт
    10 Blahoželanie
    13 Ako používaťhovorník
    14 Výslovnosť
    16 Slovenská abeceda
    Штодзённыя словы i выразы
    Словы першай неабходнасці Пытальныя словы і выразы Згода. Пацвярджэнне Нязгода Просьба
    Адмоўны адказ Згода
    Рэакцыя на адказ Камплімент Адказ на камплімент Падзяка Выбачэнне
    Абурэнне і пратэст Верагоднасць
    18 Bežné výrazy
    18	Základné slová a výrazy
    20	Opytovacie slová a výrazy
    21	Súhlas. Potvrdenie
    22	Nesúhlas
    23	Prosba
    23	Záporná odpoveď
    24	Súhlas
    25	Reakcia na odpoveď
    26	Kompliment
    27	Reakcia na kompliment
    28	Poďakovanie
    29	Ospravedlnenie
    30	Pobúrenie a protest
    31	Pravdepodobnosť
    Зносіны. Знаёмства. 32 Komunikácia. Zoznámenie.
    Сустрэчы Stretnutia
    Знаёмства 32 Zoznámenie
    Зварот
    33
    Oslovenie
    Формулы ветлівасці
    35
    Zdvorilostné frázy
    Агульныя фразы
    36
    Všeobecné frázy
    Сустрэча
    36
    Stretnutie
    Звесткі пра асобу
    37
    Osobné údaje
    Асабістыя звесткі
    39
    Osobné údaje
    Прафесія. Праца
    40
    Povolanie. Zamestnanie
    Навучанне
    45
    Štúdium
    Запрашэнне
    46
    Pozvanie
    Прыцягненне ўвагі
    47
    Upútanie pozornosti
    Атрыманне інфармацыі.
    48
    Získavanie informácií.
    Цікаўнасць
    
    Zvedavosť
    Вытлумачэнне сказанага
    48
    Objasnenie povedaného
    Развітанне
    49
    Lúčenie
    Прыезд. Падарожжа
    50
    Príchod. Na ceste
    На мяжы
    50
    Na hranici
    Пашпартны кантроль
    50
    Kontrola pasov
    Кантроль на мытні
    52
    Colná kontrola
    Падарожжа на цягніку
    55
    Cesta vlakom
    На чыгуначным вакзале
    56
    Na železničnej stanici
    Даведка. Квіток
    57
    Informácie. Lístok
    У цягніку
    60
    Vo vlaku
    Падарожжа на самалёце
    62
    Cesta lietadlom
    Аэрапорт
    63
    Letisko
    У самалёце
    65
    V lietadle
    Карабель
    66
    Loď
    Падарожжа на аўтамабілі
    67
    Cesta autom
    Аўтамабіль
    69
    Auto
    Аварыя. Няшчасны выпадак
    70
    Havária. Nehoda
    У аўтарамонтнай майстроўні
    73
    V autoopravovni
    Транспартны сродак напракат
    74
    Prenájom vozidiel
    Аўтобус
    75
    Autobus
    Багаж
    77
    Batožina
    Гатэль
    79
    Hotel
    Пошукі гатэля
    80
    Vyhľadávanie hotela
    У адміністрацыі гатэля
    81
    Na recepcii
    Побыту гатэлі
    83
    Pobyt v hoteli
    Ад'езд
    85
    Odchod
    Бытавое абслугоўванне
    86
    Služby pre zákazníkov
    Цырульня
    86
    Kaderníctvo / holičstvo
    Мужчынская зала
    86
    Pánske kaderníctvo / holičstvo
    Жаночая зала
    87
    Dámske kaderníctvo
    Касметычны кабінет
    87
    Kozmetický salón
    Рамонт фотаапаратаў
    88
    Oprava fotoaparátov
    Харчаванне
    89
    Stravovanie
    Рэстарацыя. Кавярня. Бар
    89
    Reštaurácia. Kaviareň. Piváreň
    Славацкая нацыянальная кухня
    95
    Slovenské špeciality/ domáce jedlá
    Безалкагольныя напоі. Цёплыя напоі
    96
    Nealkoholické nápoje.Teplé nápoje
    Алкагольныя напоі 97 Alkoholické nápoje
    Гарадскі грамадскі транспарт 99 Mestská hromadná doprava
    Аўтобус.Тралейбус.Трамвай 100 Autobus. Trolejbus. Električka
    Таксі 101 Taxi
    Горад 103 Mesto
    Арыентацыя 104 Orientácia
    Вуліца 105 Ulica Месцазнаходжанне 105 Poloha Кірунак 106 Smer
    Культурнае жыццё 109 Kultúra
    Кіно 109 Kino
    Тэатр 110 Divadlo
    Агляд дастапомнасцяў 112 Prehľad pamiatok
    Музеі. Галерэі 115 Múzeá. Galérie
    Забавы. Адпачынак 123 Zábava. Rekreácia
    Пляж. Басейн 124 Pláž. Kúpalisko
    Гульні з мячом і іншыя гульні 126 Loptové hry a iné hry Чым заняцца ў непагадзь? 126 Čo robiť pri zlom počasí
    Актыўны адпачынак 128 Aktívny odpočinok
    Паходы i ўзыходжанні. 12g Turistika a výstupy na hory. Кемпінгі	V kempingu
    Язданаровары 130 Jazda na bicykli
    Спорт
    Зімовыя віды спорту
    131
    131
    Šport
    Zimné športy
    У банку. Грошы
    134
    V banke. Peniaze
    
    Закупы
    137
    Na nákupoch
    Асноўныя выразы
    138
    Základné výrazy
    Гіпермаркет
    143
    Hypermarket
    Харчовая крама
    143
    Potraviny
    Сувеніры. Падарункі
    151
    Suveníry. Darčeky
    Парфума і касметыка
    153
    Parfumy a kozmetika
    Гаспадарчыя тавары
    154
    Domáce potreby
    Электроніка і радыёапаратура
    156
    Spotrebná elektronika
    Фотатавары
    158
    Fotoobchod
    Оптыка
    159
    Očná optika
    Кнігарня. Канцтавары
    160
    Kníhkupectvo. Papiernictvo
    Кветкі
    162
    Kvetinárstvo
    Тытунёвыя вырабы
    162
    Tabak a fajčiarske potreby
    Алкагольныя і неалкагольныя
    163
    Alkoholické a nealkoholické
    напоі
    
    nápoje
    Адзенне
    164
    Oblečenie
    Бялізна
    166
    Spodná bielizeň
    Галаўныя ўборы. Аксэсуары
    167
    Pokrývky hlavy. Doplnky
    Абутак
    168
    Obuv
    Гадзіннікі. Біжутэрыя. Ювелірныя
    169
    Hodinky. Bižutéria. Šperky
    вырабы
    
    
    Сродкі сувязі
    170
    Prostriedky komunikácie
    Пошта
    170
    Pošta
    Тэлефон
    171
    Telefón
    Інтэрнэт-кавярня
    173
    Internetová kaviareň
    Медычная дапамога 177 Zdravotná starostlivosť
    У доктара
    178
    U lekára
    У стаматолага
    182
    U zubára
    Аптэка
    183
    Lekáreň
    Паліцыя 185 Polícia
    Надвор'е 188 Počasie
    Агульная інфармацыя
    190
    Základné informácie
    Колеры
    190
    Farby
    Лічэбнікі
    191
    Číslovky
    Адзінкі вымярэння
    196
    Jednotky merania
    Час. Каляндар
    198
    Čas. Kalendár
    Святы
    200
    Sviatky
    Зычэнні. Віншаванні
    202
    Blahoželania. Pozdravy
    Шыльды і надпісы
    203
    Vývesné štíty a nápisy
    Карысныя нумары тэлефонаў
    212
    Užitočné telefónne čísla
    Карысныя старонкі ў Інтэрнэце
    212
    Užitočné stránky na internete
    ПАЖАДАННЕ
    Шаноўныя беларускія сябры!
    Я пішугэтыя радкі і разважаю пра тое, хто будзе іх чытаць: магчыма, турысты, студэнты, вандроўнікі, гандляры ці прадпрымальнікі. Я спрабую ўявіць сабелюдзей, якія хочуць наведаць Славакію.
    Д паколькі Вы набылі і разгарнулі гэты Размоўнік, значыць, верагодна, і вы цікавіцеся нашай краінай, а, мажліва, нават плануеце наведаць яе.
    Гэта кніжачка дапаможа ўсталёўваць першыя кантакты ў Славакіі. Але хацеў бы запэўніць Вас, што не здарыцца нічога кепскага, калі Вы не будзеце мець яе з сабою. Размаўляйце са славакамі па-беларуску, і Вы пабачыце, што нашыя мовы вельмі блізкія.
    Пазней, калі Вы бліжэй пазнаёміцеся са славакамі і славацкай кулыпурай, Вы пагодзіцеся са мною, што нас аб'ядноўвае яшчэ штосьці большае падобны менталітэт, сардэчнасць і гасціннасць.
    Жадаю, каб Вы спазналі пакуль яшчэ незнаёмую для вас Малую вялікую краіну, якая багатая на прыроднае хараство, велічныя горы, цудоўныя пячоры, сусветна вядомыя тэрмальныя курорты і сучасныя аквапаркі. Прыязджайце да нас катацца на лыжах, займацца горным турызмам, a калі ёсць неабходнасць, дык прыязджайце і лячыцца на нашых курортах, дзе бруіцца жыватворная вада, сапраўдная aqua vita. Але не забудзьцеся лакаштаваць і нашае віно, адкрыйце для сябе стравы славацкай кухні і штодзённа піце нашую мінеральную ваду!
    Я жадаю Вам утульна пачувацца ў Славакіі, каб Вы быліў нас як дома, а дзякуючы гэтаму Размоўніку знайшлі новых сяброў!
    Марыян Сэрватка,
    д-р філасофіі, кандыдат навук, Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Славацкай Рэспублікі ўРэспубліцы Беларусь
    BLAHOŽELANIE
    Milí neznámi bieloruskí priatelia,
    keď píšem tieto riadky, rozmýšľam, kto ich bude čítať: možno turisti, študenti, obchodní cestujúci, podnikatelia..., predstavujem si ľudí, ktorí chcú navštíviť Slovensko.
    Keďže ste si kúpili a teraz otvorili Razmovnik, pravdepodobne aj vy máte záujem o našu krajinu, možno sa ju chystáte navštíviť.
    Táto knižočka má pomôcť všetkým pri prvých kontaktoch na Slovensku.
    Chcem vám však povedať, že nič sa nestane, keď ju nebudete mať pri sebe.
    Hovorte so Slovákmi po bieloruský. Zbadáte, aké blízke sú naše jazyky.
    Neskôr, keď lepšie spoznáte Slovákov, slovenskú kultúru, budete so mnou súhlasiť, že nás spája ešte čosi viac: podobná mentalita, dobrosrdečnosť a pohostinnosť.
    Prajem vám, aby ste spoznali zatiaľ pre vás neznámu Malú velkú krajinu, ktorá je bohatá na prírodné krásy, majestátne hory, nádherné jaskyne, svetoznáme termálne kúpele i moderné aquaparky. Príďte k nám lyžovať, robiť vysokohorskú turistiku, ak to potrebujete, príďte sa liečiť do našich kúpeľov, v ktorých vyviera živá voda, naozajstná aqua vita. Ale ochutnajte aj naše vína, spoznajte slovenskú kuchyňu a denne pite naše minerálne vody.
    Prajem vám, aby ste sa na Slovensku dobre cítili, aby ste boli u nás doma a aby vám tento Razmovnik pomohol nadviazať nové priateľstvá.
    Ph Dr. Marián Servátka, CSc., veľvyslanec Slovenskej republiky v Bieloruskej republike
    ЯК КАРЫСТАЦЦА РАЗМОЎНІКАМ-ДАВЕДНІКАМ
    Размоўнік уключае найбольш ужывальныя выразы і словы, згрупаваныя ў асобныя тэматычныя блокі. Апроч гэтага, падаецца дадатковая інфармацыя даведкавага і краязнаўчага характару, якая можа дапамагчы наведвальнікам Славаччыны лепш арыентавацца ў краіне, яе рэаліях і ўнікнуць непаразуменняў. Вядома, фармат выдання не дазваляе падрабязна спыніцца на кожнай з'яве славацкага жыцця, таму ў размоўніку-даведніку змешчана вялікая колькасць інтэрнэт-спасылак на славацкія сайты, на якіх можна знайсці больш падрабязную практычную інфармацыю, карысную падчас знаходжання ў краіне (бальшыня сайтаў поруч са славацкамоўнай версіяй маюць і ангельскамоўную).