Беларуска-славацкі размоўнік-даведнік

Беларуска-славацкі размоўнік-даведнік

Выдавец: Радыёла-плюс
Памер: 216с.
Мінск 2011
25.46 МБ
натанкуйте мі, просім, двацать літроў бэнзіну супэр девэдесіат пэть натурал.
Заліце мне поўны бак.
Калі ласка, на... еўра...
Super 95-Natural.
-дызельнае паліва.
Калі ласка,..
памыйце машыну.
напампуйце колы.
памяняйце аўтамабільнае масла / аліву.
праверце акумулятар (рухавік, фары).
праверце, колькі ў мяне алівы.
Дзе можна адрамантаваць машыну?
Naplňte mi celú nádrž, prosím.
Prosím, za... EUR...
Super 95-Natural.
Diesel /naftu.
Prosím,..
umyte mi auto.
napumpujte pneu­matiky .
vymeňte olej.
skontrolujte batériu (motor, svetlá).
pozrite, koľko mám oleja.
Kde môžem opraviť auto?
напылньте мі цэлу надырш, просім.
просім, за... эўр...
супэр девэдесіат пэть натурал.
дызэл / нафту.
просім,..
уміте мі аўто.
напумпуйте пнэўматыкі.
вімэньте олей.
сконтролуйте батэріу (мотор, свэтла).
позріте, колько мам олея.
где муожем оправіть аўто?
Аварыя. Няшчасны выпадак • Havária. Nehoda
Калі Вы трапілі ў аварыю або з Вамі здарыўся няшчасны выпадак, трэба выклікаць паліцыю. Зрабіць гэта можна, патэлефанаваўшы па нумары 158. Разам з тым пакідаць месца ДТЗ нельга. Калі камусьці з удзельнікаў ДТЗ трэба тэрміновая медычная дапамога, машыну хуткай дапамогі можна выклікаць па нумары 155. У выпадку загарання пажарную службу выклікаюць па нумары 150. Можна таксама патэлефанаваць у дарожную
Прыезд. Падарожжа • Príchod. Na ceste| 71 выратавальную службу (Cestná záchranná služba) na нумары 154. Апроч гэтага, у Славаччыне створаны адзіны нумар для ўсіх выратавальных службаў112.
Калі ў дарозе Ваш транспартны сродак паламаўся, Вы можаце звярнуцца ў адну з пералічаных ніжэй дарожных службаў, супрацоўнікі якой дапамогуць адбуксаваць альбо парамантаваць Ваш аўтамабіль:
ASA (Аўтаклуб Slovakia Assistance) 18 120,18 112
NAMK (Нацыянальны аўтаклуб СР) 18 123,18 154
SATC (Славацкі аўтатурыстычны клуб) 18 124
Перад згаданымі нумарамі трэба набраць тэлефонны код горада. Гэтыя паслугі платныя і дасягальныя кругласуткава.
Калі ласка, дапамажыцемне, ятрапіўу аварыю.
Умянескончыўся бензін.
Prosím, pomôžte mi, просім, помуоште мі, mal som nehodu.	мал com негоду.
Došiel mi benzín.	дошіел мі бэнзін.
У мяне паламаўся рухавік.
Ці не маглі б Вы мне дапамагчы завесці
Pokazil sa mi motor.	показіл ca мі мотор.
Mohli by ste mi pomôcť моглі бі сте мі помуnaštartovať?	оцть наштартовать?
машыну?
Здзьмулася кола.
Ці не маглі б Вы...
падвезці мяне да найбліжэйшага
горада.
адбуксаваць маю машыну.
Praskla pneumatika.	праскла пнэўматыка.
Mohli by ste...	моглі бі сте...
ma vziať do	ма взіать до
najbližšieho mesta.	найблішшіего
мэста.
odtiahnuť moje	оттіагнуть мое
auto.	аўто.
22 L
Прыезд. Падарожжа • Príchod. Na ceste
скіраваць да мяне буксір (механіка).
-poslať mi odťahové vozidlo (mechanika).
послать мі оттяговэ возідло (мэханіка).
пазычыць бензіну (інструменты).
požičať benzín (náradie).
пожічать бэнзін (нарадіе).
Здарылася аварыя.
Stala sa dopravná nehoda.
стала са допраўна негода.
Калі ласка, хутчэй выклікайце...
Zavolajte, prosím, rýchlo...
заволайте, просім, ріхло...
«хуткую».
pohotovosť.
поготовость.
паліцыю.
políciu.
поліціу.
пажарнікаў.
hasičov.
гасічоў.
У Вас ёсць...
Máte, prosím,...
мате, просім,...
матэрыял для перавязкі?
obväzový material?
обвэзові матэріал?
аптэчка?
lekárničku?
лекарнічку?
Вы пашкодзілі мне аўтамабіль.
Poškodili ste mi auto.
пошкоділі сте мі аўто.
Я хацеў бы (хацела б), каб мы выклікалі паліцыю.
Chcel (-a) by som, aby sme zavolali políciu.
хцэл (-а) бі сом, абі змэ заволалі поліціу.
Гэта не мая віна.
To nie je moja vina.
то ніе е моя віна.
У мяне была перавага.
Mal som prednosť v jazde.
мал сом прэдность в язде.
Вы ехалі занадта хутка.
Šli ste príliš rýchlo.
шлі сте пріліш ріхло.
Вы пад'ехалі занадта блізка.
Nedodržali ste dostatočný odstup.
недодыржалі сте дыстанчны отступ.
Вы бачылі гэту аварыю?
Будзеце маім сведкам?
Назавіце, калі ласка, Ваша імя і адрас.
Videli ste túto nehodu?
Dosvedčíte mi to?
Dajte mi vaše meno a adresu, prosím.
віделі сте туто негоду?
досвэччіте мі то?
дайте мі ваше мэно a адрэсу, просім.
У аўтарамонтнай майстроўні © V autoopravovni
Свае аўтамайстроўні, а таксама аўтамайстроўні замежных кампаній знаходзяцца па ўсёй тэрыторыі Славаччыны, і інфармацыю пра іх можна знайсці на ўсіх бензакалонках.
Дзе знаходзіцца найбліжэйшая аўтамайстроўня?
Kde je najbližšia autoopravovňa?
где e найблішшіа аўтооправоўня?
Мая машына стаіць у кірунку да ... (на шашы нумар...).
Moje auto stojí smerom k... (na diaľnici číslo...).
мое аўто стойі смэром к... (на діальніці чісло...).
Вы можаце яе адбуксаваць?
Mohli by ste ho odtiahnuť?
моглі бі сте го оттіагнуть?
Ці не маглі б Вы парамантаваць маю машыну?
Mohli by ste opraviť moje auto?
моглі бі сте оправіть мое аўто?
Тармазы не функцыянуюць.
Brzdy nefungujú.
бырзды нефунгую.
(правы, левы) Паказальнік павароту не функцыянуе.
(pravá, ľavá) Smerovka nefunguje.
(права, лява) смэроўка нефунгуе.
Мая машына не Nemôžem naštartovať, заводзіцца.
Рухавік не цягне (выMotor neťahá (má дае дзіўны гук). zvláštny zvuk).
Колькі прыблізна буKoľko bude približne дзе каштаваць рамонт? stáť tá oprava?
Калі гэта будзе зробKedy to bude hotové? лена?
немуожем наштартовать.
мотор нетяга (ма звлаштны звук).
колько буде прібліжне стать та оправа?
кэды то буде готовэ?
Транспартны сродак напракат • Prenájom vozidiel
У Славаччыне багата фірмаў, што прапаноўваюць паслугі па арэндзе аўтамабіляў. Коштарэнды залежыцьадяетэрмінуітыпуаўтамабіля.Тэлефонныя нумары адпаведных фірмаў можна знайсці на Zlatých stránkach (Залатых старонках) www.zlatestranky.sk у раздзеле аўтамабілі арэнда (automobily požičovne), а таксама на Green Pages www.greenpages.sk у раздзеле car hire (арэнда аўтамабіляў).
Я хацеў бы (хацела б)
Chcel (-a) by som si
хцэл (-a) 6i com ci прэ-
узяць напракат...
prenajať...
наять...
аўтамабіль
(з аўтаматычнай скрынкай перадачаў).
auto (s automatikou).
аўто (з аўтоматыкоў).
бездарожнік.
terénne auto.
тэрэннэ аўто.
матацыкл.
motocykel.
мотоцыкэл.
жылы аўтафургон.
karavan.
караван.
ровар.
bicykel.
біцыкэл.
Прыезд. Падарожжа • Prichodí
Na ceste
J 75
Можаце паказаць мне Вашае (міжнароднае) пасведчанне кіроўцы?
Môžete mi ukázať váš (medzinárodný) vodičský preukaz?
муожете мі указать ваш (мэдзінародны) водіцкі прэукас?
Я хацеў бы (хацела б)
Chcel (-a) by som si ho
хцэл (-а) бі com сі го
узяць яго напракат на...
prenajať na...
прэнаять на...
заўтрашні дзень.
zajtra.
зайтра.
адзін дзень.
-jeden deň.
едэн день.
-двадні.
dva dni.
-двадні.
-тыдзень.
týždeň.
тыждень.
Колькі гэта будзе каштаваць?
Koľko to bude štát?
колько то буде стать?
Колькі кіламетраў улучана ý кошт?
Kolko kilometrov je zahrnutých v cene?
колько кіломэтроў е загырнутых ф цэне?
Які від паліва я мушу выкарыстоўваць?
Aký druh pohonných hmôt musím tankovať?
акы друх погонных гмуот мусім танковать?
Ці ўлучана ў кошт поўная страхоўка?
Je v cene zahrnuté kompletné poistenie?
е ф цэне загырнутэ комлетнэ поістеніе?
Калі я мушу вярнуць аўтамабіль?
Kedy musím vrátiť auto?
кэды мусім вратіть аўто?
Дайце мне, калі ласка, і шлем.
Dajte mi, prosím, aj prilbu.
дайте мі, просім, ай прілбу.
Аўтобус • Autobus
Хаця чыгуначны транспарт вельмі зручны, карыстацца аўтобусамі калі-нікалі больш выгодна, бо яны злучаюць бальшыню гарадоў і насе-
леных пунктаў краіны. Гэта надзейны і прымальны від транспарту. Неабходную інфармацыю (расклады, кошты квіткоў) можна знайсці на вэбстаронках www.cp.sk і www.vlak-bus.cz.
Калі Вы скіроўваецеся ў вандроўку па краіне на аўтобусе, квіток можна набыць у кіроўцы, сядаючы ў аўтобус. На аўтобус далёкага следавання можна купіць плацкартны квіток (па-славацку miestenka} у касах аўтавакзала.
Калі Вы карыстаецеся аўтобусамі міжнародных рэйсаў, можаце набыць квіток у касах аўтавакзалаў, турагенцтвах ці праз Eurolines (www. eurolines.sk), якія займаюцца забеспячэннем перавозкі пасажыраў у 21 горад. Квіткі на рэйсы аўтобусаў Eurolines (а таксама на іх рэйсы па Славаччыне Slovakline} можна набыць on-line на вэб-старонцы www. eurolines.sk.
А каторай гадзіне...
ад'язджае аўтобус да (з)?„
прыязджае аўтобус у(з)?..
Якможна даехаць да?..
Ці ёсць яшчэ месцы на ... гадзінаў?
Дайце, калі ласка, квіток да... на... {дзень}, на... гадзінаў.
Калі ад'язджае апошні аўтобус да?..
O koľkej hodine...
odchádza autobus do (z)?..
prichádza autobus do (z)?..
Ako sa dostanem do?..
Sú ešte voľné mi­esta v autobuse, ktorý odchádza o... hodine?
Prosím si lístok do... na autobus, ktorý odchád­za ... (дзень} o ... hodine.
Kedy odchádza pos­ledný autobus do?..
o колькэй годіне...
отхадза аўтобус до (з)?„
пріхадза аўтобус до (з)?..
ако са достанем до?..
су эште вольнэ міеста в аўтобусэ, кторі отхадза о... годіне?
просім сі лістокдо ... на аўтобус, кторі отхадза ... (дзень} о...
годіне.
кэды отхадза последны аўтобус до?..
Калі мы будзем у?..
Як доўга едзе аўтобус да?..
Дзе знаходзіцца расклад руху аўтобусаў?
3 якой платформы ад'язджае аўтобус да?..
Гэта хуткі аўтобус?
Дзе аўтобус спыняецца па дарозе?
Kedy prídeme do?.. Koľko trvá cesta do?..
Kde je autobusový cestovný poriadok?
Z ktorého nástupišťa odchádza autobus do?..
Je to rýchly autobus? Kde má autobus zas­távky po ceste?
кэды прідемэ до... ?
колько тырва цэста до?..
где е аўтобусові цэстоўны поріадок?
с кторэго наступіштя отхадза аўтобус до?..
е то ріхлы аўтобус? где ма аўтобус застаўкі по цэсте?
Багаж • Batožina
Скарыстацца паслугамі насільшчыка можна практычна заўсёды і паўсюды, куды Вы прыедзеце. Можна проста скарыстацца вазком і падвезці багаж да аўтобуснага прыпынку або да таксі.
Колькі трэба заплаціць за лішнюю вагу?
Вось мой багаж: дзве валізы і сумка.
Вось цэтлік за багаж.
Вазьміце цэтлік за багаж.
У мяне шмат рэчаў. Мнетрэба насілылчык.
Koľko musím zaplatiť za nadváhu?
Tuje moja batožina: dva kufre a taška.
Tuje batožinový lístok.
Vezmite si batožinový lístok.
Mám veľa vecí.
Potrebujem nosiča.
колько мусім заплатіть за надвагу?
ту е моя батожіна: два куфрэ а ташка.