Беларуская мова Эканамічная лексіка

Беларуская мова

Эканамічная лексіка
Выдавец: Выдавецтва Грыўцова
Памер: 216с.
Мінск 2010
60.56 МБ
У вучэбным дапаможніку змешчаны тэарэтычны матэрыял па ўсіх раздзелах курса «Беларуская мова: прафесійная лексіка». Для засваення і замацавання тэарэтычнага матэрыялу, павышэння культуры маўлення прапануецца вялікая колькасць заданняў і практыкаванняў, якія маюць выразную прафесійную (эканамічную) накіраванасць. Матэрыялы дапаможніка адаптаваны да новай рэдакцыі правілаў, уведзеных у дзеянне Законам Рэспублікі Беларусь «Аб Правілах беларускай арфаграфіі і пунктуацыі» (2008), якія ўступяць у сілу з 1 верасня 2010 г. Вучэбны дапаможнік утрымлівае шэраг спецыяльных тэкстаў для перакладу, «Кароткі руска-беларускі слоўнік тэрмінаў» і «Кароткі тлумачальны слоўнік тэрмінаў». Адрасуецца студэнтам эканамічных спецыяльнасцей ВНУ, выкладчыкам і ўсім, хто цікавіцца пытаннямі беларускай мовы.
Аўтаматычна згенераваная тэкставая версія, можа быць з памылкамі і не поўная.
Прл установленлл л поддержанлл контактов англлчане шлроко лспользуют подаркл (не сллшком дорогле, сувенмрного характера) л любят самл лх получать. Представлтелл крупного блзнеса бллзкл по манерам к арлстократлл, онл ценят утонченные прлемы с участлем представлтелей правягцей эллты л знаменлтых деятелей лскусства. Блзнесмены среднего ранга попроше. І4х юмор нослт характер больше деловой, професслональный, увлеченля бллже к лнтересам среднего класса.
Амерлканцы, как правлло, контакты заводят легче, чем англлчане, без особых соблюденлй правлл этлкета. Онл уделяют болыпое внлманле полскам контактов л сбору посредством лх необходлмых сведенлй, а также пре-
зентацням н рекламе. В США правнла этнкета н протокола проше, чем в Англнн. Смокмнгп носят реже, чем в другмх странах (больше в артпстнческнх кругах), фракн еіце реже. Слова mister н mistress на конвертах п в пнсьмах не пншутся; употребляются сокрашенные варпанты: Мг нлп Mrs. Напнсанные полностью, этн слова нмеют другой, непрпятный смысл. Полностью пмшется только Miss. В США распространены рекомендательные пнсьма. І4х следует послать по почте, предоставнв нннцнатнву запроса пнсьма адресату. Еслп вы звоннте по телефону, назовнте свое нмя н фамнлпю (не следует представляться как «мнстер» нлн «мадам»),
Французы прн контактах нпкогда не преуменыпают снлу партнера. Онн очень вннмательны к тому, чтобы сохраннть свою незавпснмость н не уступнть. Онн жестко ведут переговоры н, как правнло, не нмеют запасной познцнн, рассчнтывая только на победу. І4з нацнональных черт французскпх деловых кругов следует отметнть такую: онн уделяют большое вннманне предварнтельным договоренностям. Французы гіредпочптаіот заранее обсуднть те нлп ішые деловые вопросы, даже по отдельностн, чтобы затем решнть вопрос окончательно. Онн очень учтнвы, вежлнвы, доброжелательны, склонны к шутке, но прн серьезном обсужденіш не нзбегают конфронтацнонного стнля.
14 егце две особенностн. Во-первых, разнообразне методов н прнемов. С одннмн лгодьмн беседы н контакты могут вестмсь в элнтном тоне, на ту же тему с другнмн в совершенно ішом. Во-вторых, между французамн очень велнкн разлнчмя как в образованнп, культуре, так н в полнтнческмх взглядах, н расхождення этн растут. Вот почему к каждому собеседннку следует отнестнсь очень вннмательно п, только хорошо узнав партнера, выработать тактнку обшення с ннм. Французы, конечно, менее холодны, чем англнчане. Высшнй слой французского обіцества чем-то напомпнает англнчан, а рядовые французы ндут на контакты свободно.
Несколько слов о том, как французы вступают в контакты н переговоры. Онн значнтельно более консерватнвны в этом плане, чем, скажем, немцы нлн нтальянцы.
Во-первых, у ннх уже вековой опыт чннопочнтанне, контакты устанавлнваются по званмю. Во-вторых, онн очень разборчнвы в контактах. Вы нм нужны онн ндут на связь с вамн, пропал ннтерес сразу отрезалн контакт, пропалн, как будто вас н не зналн. Прннцнп ннкакнх лншннх контактов. В-третьнх, французы не любят прнглашать к себе домой. Делают это только в нсключнтельных случаях: нлн в отношеннн лнц высокого ранга, нлн в случае крайней необходнмостн. Все контакты ведутся, как правнло, в рабочне днн н часы. Конец неделн, начнная co второй половнны пятннцы, только для отдыха, семьп, развлеченлй. Как н нтальянцы, онн не очень аккуратны co временем: опоздаіше для нмх обычная вешь. Но еслн опаздываете вы, онп обязательно это заметят. Последнее тем более странно, что онн очень вежлнвы, предупреднтельны, того же требуют от собеседннка н самн очень остро реагнруют на любые замечання. Французскне деловые кругн нстннные патрноты своей страны. В собеседннках, партнерах по бнзнесу онн ценят знанне французской культуры н мскусства.
Французы эмоцнональны, могут переблть собеседннка, высказать по ходу беседы крлтлческле замечанля, но не облжаются, когда переблвают лх. 0 делах французскле блзнесмены не любят говорнть во время еды (онл гурманы), предпочнтая вопросы блзнеса обсуждать за кофе. Лмчных проблем, болезней, доходов, расходов предпочіітают не касаться. Прлглашенле на ужлн болыпая честь для французов, а опозданле на него на четверть часа счлтается нормой. На ужлн гостл прлходят с подарком (цветы, но не белые хрлзантемы, которые во Францлл счлтаются снмволом скорбл; влно дорогмх марок, шоколадные конфеты). Устанавллваются контакты главным образом за столом. Недопустлмо крлтлковать еду, а в особенностл внно. В большлх домах есть свон вннные погреба, свол маркл, л еслл вы похвалллл внно хозяпна, то это может стать первым шагом к установленлю добрых отношеннй (кстатл, французы не чокаются).
Во Францлл не прлнято обраіцаться по лменл. Обычно употребляют обраіценле «мсье» л «мадам». Французы не любят, когда до ннх дотраглваются собеседнлкл. В влзлтной карточке обычно указывается образованле, которое очень ценлтся.
Немцев отлнчает хорошая юрлдлческая подготовка, глубокое лзученле проблем. На переговорах лм свойственна снстематнчность, онл любят обсуждать вопросы последовательно, одлл за друглм. Онм очень находчлвы, умеют налажлвать контакты л высоко ценят установленные связл. Немецкле блзнесмены аккуратны, пунктуальны, лмеют огромный опыт в блзнесе л веденлл переговоров. Онл точны в соблюденнн сроков л условнй договора л требуют этого от партнеров. Предпочлтают, чтобы партнеры обраіцаллсь к ллм с учетом нх тнтулов. Подаркл в деловом обшеннл не прлняты. На переговорах не тратят попусту время, предпочнтая сразу прлступлть к делу.
Немцы называют тптул каждого, с кем разговарлвают (г-н презндент н т.д.). Еслл тлтул собеседнлка вам нензвестен, обычное обраіценле Herr Doctor, замужнюю женіцмну можно назвать Frau Doctor.
йтальянцы на контакты мдут легко, в том члсле семейные, домашнле. В йталлл проявляют особое уваженне к детям. Поэтому, здороваясь co знакомымл, сначала справляйтесь о здоровье детей, а затем о здоровье взрослых.
йтальянскле блзнесмены прндают большое значенле внзнтным карточкам л ждут, что вы вручлте лм свою. Переговоры онн обычно ведут с людьмл, равнымл лм по положенлю. Нтальянцы очень гордятся своей лсторлей л культурой. Знанле лх, упомлнанле латлнсклх выраженлй найдет отзыв у вашего собеседнлка-лтальянца.
Неформальные, дружескле отношенля между партнерамл прлветствуются. Онл любят обсуждать деловые вопросы в неофлцлальной обстановке, в ресторанах, гордятся своей кухней. Еда у лтальянцев предмет культа. За столом могут вестлсь л самые серьезные переговоры.
Первое, на что обрагцают внлманле лностранцы, сталклваясь с японцамл, это лх «загадочная улыбка» л лскусство скрывать свол мыслл. Сушествует поговорка: на Западе людл говорят вам правду ллбо лгут. Японцы же нмкогда не лгут, однако лм нлкогда не прлдет в голову говорлть правду.
Нзвестно, что днпломаты предпочнтают не говорпть «да» нлн «нет» н делают это только в крайнем случае. Для японцев пропзнестн «да» н «нет» далеко не простое дело. Ттательно нзбегаются также слова «не могу», «не знаю». Данный обычай распространяется н на область деловых отношеннй. Японцы не склопны выражать свон мыслн прямолннейно, а смысл фраз преднамеренно затуманнвается оговоркамн, в которых заложена неопределенность. Нз поколенпя в поколенне пх прнучалн говорнть обннякамн, чтобы уклоннться от столкновення мненнй, советовалн нзбегать прямых утвержденнй.
Этііка японскнх біізнесменов значнтельно отлпчается от норм делового мнра западных стран. Обычно онп устанавлмвают контакты по рекомендацнн третьнх лнц посредннков, услугн которых могут вознаграждаться. Отказ дать внзнтную карточку может обндеть японца. Контакты устанавлнваются с лнцамн, равнымн по положенню. Тот, кто вступает в контакт с вышестояшнм по рангу бнзнесменом, выступает в ролн проснтеля.
Японскне бнзнесмены точно соблюдают назначенное время встреч н болезненно относятся к опозданпям, чем бы онн нн былн вызваны. В качестве прпветствня японцы предпочнтают поклоны н нзбегают рукопожатпй отсюда совет: не протягнвай руку первым нн прн встрече, нн прн расставанпн.
Прн переговорах японцы нногда кпвают головой это не означает, что онн согласны, онн просто хотят сказать, что понялн вас. Японцы очень вежлнвы п ценят такое же отношенме к ннм. Бнзнесмены не позволяют, чтобы на ннх давнлм, онн могут даже уйтн с переговоров.
В разговорах, контактах с японцамн следует пметь в внду еіце одну черту онн не терпят нн малейшего оскорблення млн грубо сказанного слова іі самн воздержнваются от подобных выраженнй. Вежлнвость делает нх прііятнымн собеседннкамн. Делнкатность ценнтся японцамн превыше всего. 14, может быть, еіце больше, чем у англнчан, у японцев ценнтся молчанне, которое счптается категорпчнее слов. Все это надо нметь в внду, когда вы устанавлііваете контакты с японцамм.
Японцы много вннмання уделяют тем, с кем устанавлнвают контакты н ведут переговоры, лнчностным отношенмям с партнерамн. С более слабым партнером онн могут отойтн от своего тактпчного обраіцення н прнбегнуть к угрозам. Японцам свойственна аккуратность. І4х стнль обязательность, точность во временн, в нсполненші обешанпй. Японцы умеют слушать партнера, демонстрнруют вннманне, поошряя собеседннка высказаться, что, однако, отнюдь не следует поннмать как знак согласня с ваіпей точкой зрення.
Латнноамернканцы, как правнло, ведут переговоры не спеша, упорно, на практнческне предложення ндут, а еслн есть фннансовые проблемы, матернальные затраты, то действуют осторожно.
Прн заключеннн двусторонннх соглашеннй тшательно провсряют нх соответствне внутреннему законодательству. Беседы ведут обычно однн на однн. Некоторые латнноамернканцы не всегда обязательны, поэтому желательно соглашенне держать под контролем.
Латлноамерлканцы экспанслвны, дружелюбны. Ярко проявляют свол снмпатмн. He очень любят долгле л пустые беседы, предпочнтают давать л получать точные ответы. He склонны выслушлвать лнструкцлл, предпочнтают жлвой разговор. Онп более открыты, чем западноевропейцы. Этлкет по сравненню с прлнятым в западных странах упроіценный.
Арабы умеют устанавллвать контакты, славятся гостепрллмством. Пожеланле гостя для нлх закон, но того же онп требуют от партнеров, будучн самл гостямн. Арабы немного актеры. Когда онл не хотят отвечать, то улыбаются, уверяют, что не знают этого вопроса, тянут время ллл отделываются обшлмл, обтекаемымл фразамн.