• Газеты, часопісы і г.д.
  • Гарэзлівы пацалунак Кніга другая Ева Вайтоўская

    Гарэзлівы пацалунак

    Кніга другая
    Ева Вайтоўская

    Выдавец: Янушкевіч
    Памер: 467с.
    Мінск 2023
    105.28 МБ
    Магчыма, той жа песні бег струмень У сэрца Рут, зняможанай ад гора, Калі яна збірала каласы, I той жа песні цень
    На вокны падаў, што глядзелі ў мора Ў краіне фей у даўнія часы.
    У даўнія! Як пахавальны звон, Гучыць радок, мяне вярнуўшы свету.
    450
    Цытатнік СОН I С I Н I ЧК I
    Бывай! Бо ва ўяўлення — горшы плён, Чым марылася некалі паэту.
    Бывай, бывай! Цішэе твой харал,
    Знікае ў лугавінах за ракою.
    Яго схавалі курганы між ніў
    Ці праглынуў прагал.
    Заціхла песня — ці растала мроя?
    Яе прытрызніў я альбо сасніў?
    Пераклад з англійскай Ганны Янкута ў кнізе: Джон Кітс. Выбранае. Мінск: Зміцер Колас, 2017.
    Сяргій Жадан
    + + +
    Людзі самотныя, — кажа, — гэта ж было заўважна адразу. Больш за тое, самота іхняя ёсць для іх сутвай самою.
    Таму хай будзе пара, калі ім важна збірацца разам.
    I хай тую пару яны называюць, скажам, зімою.
    Пакуль мужчынаў трымае цяпло мядзведжае.
    Пакуль жанчыны адкрываюцца кнігам, нібы кунегам.
    Хай маюць яны выйсце за ўсе ім звыклыя межы.
    I хай тое выйсце яны называюць, ну, скажам, снегам.
    Пакуль тут яшчэ адбываецца штось неймавернае, пакуль я сам яшчэ тут хоць неяк мадзею, трэба ім даць нешта лёгкае і цяжкое бязмерна. Лёгкае і цяжкое. Скажам, надзею.
    Пераклала з украінскай Марыя Мартысевіч адмыслова для гэтага выдання.
    451
    Цытатнік Соні С I Н I ЧК I
    Адам Міцкевіч
    3 ПАЭМЫ «КОНРАД ВАЛЕНРОД»
    Вілія, маці струменяў празрыстых, 3 тварам блакітным і з дном залацістым. Але ў ліцвінкі, дзяўчыны тутэйшай, Сэрца чысцейшае, твар прыгажэйшы.
    Вілія ў ковенскай мілай даліне
    Свеціцца ў кветках срабрыстаю плынню;
    Вокал ліцвінкі цвет хлопцаў сабраны, Шмат прыгажэйшы за ружы й цюльпаны.
    Вілія кветкамі ніў пагарджае, Нёмана хоча знайсці дарагога;
    Нудна ліцвінцы, між родных — чужая, Бо юнака пакахала чужога.
    Нёман, схапіўшы каханку, з бяздонняў
    Носіць на скалы, вядзе на прасторы, Туліць яе да халоднага ўлоння
    I прападае з ёй разам у моры.
    Гэтак ты пойдзеш з прахожым у далі 3 родных прастораў, ліцвінканябога!
    Так забыцця панясуць цябе хвалі, Толькі сумнейшай, — адну, без нікога.
    Сэрцу і хвалі дарма прасцярогі!
    Любіць дзяўчына, а Вілія йскрыцца. Вілія з Нёманам лучыць дарогі, Плача самотна дзяўчына ў цямніцы.
    Пераклад з польскай Пятра Бітэля з кнігі: Адам Міцкевіч. Вершы і паэмы. Мінск: Мастацкая літаратура, 2000.
    452
    Цытатнік Соні СIНIЧКI
    РУЧНІКІ
    Словы: Вера Вярба (Гертруда Маркава [Сакалова])
    Музыка: Мікалай Пятрэнка
    Песня з рэпертуару ВІА «Песняры»
    Уладзіміра Мулявіна
    Уступ: Dm G D# A — 2 разы
    Dm G Dm G Gm/B A Dm У суботу Янка ехаў ля ракі,
    В Am Gm/B Asus4A Пад вярбой Алёна мыла ручнікі.
    Dm С Gm/B F A «Пакажы, Алёна, броды земляку, Dm Gm A Dm Дзе тут пераехаць на кані раку».
    Пройгрыш: Dm G D# A
    «Адчапіся, хлопец, едзь абыкуды, He муці мне толькі чыстае вады». У маркоце Янка галавой панік, Упусціла дзеўка беленькі ручнік.
    Пройгрыш: Dm G D# A — 2 разы
    «Янка, мой саколік, памажы хутчэй, Хоч плыве, знікае ручнічок з вачэй».
    «Любая Алёна, я ж вады баюсь! Пацалуй спачатку, бо я утаплюсь».
    Пройгрыш: Dm G D# A
    453
    Цытатнік Соні СіНІЧКІ
    Супыніўся гнеды пад вярбой густой, Цалавала Янку Лена над ракой.
    Стала ціхаціха на усёй зямлі... Па рацэ далёка ручнікі плылі.
    Dm Gm С F
    Стала ціхаціха на усёй зямлі...
    Dm Gm A Dm
    Па рацэ далёка ручнікі плылі.
    Заканчэнне: Dm G D# A — 2 разы Dm
    ПОУТРУ В ПОЛЕ
    Музыка і словы: Барыс Грабеншчыкоў
    Кападастр на 5м ладзе
    Уступ:
    С G:C F:C G:C F:C G:C F:C G:C
    F C G C
    Кто бы рассказал про странствня сердца,
    F С G Am
    Как оно горело на полпутн к раю,
    G F С Dm
    Как оно пело, чтобы согреться, F G
    Как танцевало по самому краю.
    454
    Цытатнік Соні С I Н I ЧК I
    Куда бы мы нн шлн — всё было мелко, Куда бы нн прншлн — всё ннкакое, А потом рукамн раздвннулн ветвн
    F G С С
    14 вышлн поутру в поле.
    F G G Am
    А поутру в поле — крёстная снла,
    F G G Am
    Поутру в поле — Боже, как краснво!
    С F F Dm
    Боже, как краснво! Мое сердце на воле.
    F G С С
    Вот мы — поутру в поле.
    F С	G
    Багровый н белый прншлн в мон песнн.
    FC	G
    Мы здесь не радн парада.
    Am G F F/e
    Мы стонм вместе н падаем вместе,
    Dm	G G
    Ho я буду петь тебе, еслн ты будешь рада.
    Пройгрыш:
    С G:C F:C G:Am
    G:F F/e:Dm Dm/c:F G
    C G:C F:C G:Am
    G:F F/e:Dm Dm/c:F C C
    Багровый н белый прншлн в мой песнн.
    Мы здесь не радн парада.
    Мы стонм вместе н падаем вместе, Н я буду петь тебе, еслн ты будешь рада;
    С С
    455
    Цытатнік Соні СIНIЧКI
    Еслн ты будешь рада.
    По пояс в траве босымн ногамн.
    Вот мы прншлн, мы танцуем с богамн.
    Небо н земля — вот наша доля.
    F G Am
    Нам далн вольную поутру в поле.
    G	F	G	Am
    Нам далн вольную поутру в поле.
    G	F	G	С
    Нам далн вольную поутру в поле.
    Заключэнне:
    С F:C G:C F:C G:Am G:F F/e:Dm G G
    C G:C F:C G:Am G:F F/e:Dm Dm/c:F G:Am G:FG:Am G:FG:C C!
    KOHIЛЯТУЦЬ, ТРУБЫ ГУДУЦЬ
    Музыка i словы: Серж Мінскевіч
    Е
    Князь Літавор (місілярэсімі)	Е
    Пратрубіў сваёй дружыне збор,
    Е
    Ляжыць наш напрамак (місілярэсімі)	Е
    На варожы непрыступны замак.
    Е
    456
    Цытатнік Соні С I Н I ЧК I
    Ляжыць наш напрамак
    (місілярэсімі)	Е
    На варожы непрыступны замак.
    Е	(місілярэсімі)
    Князева нявеста Данута
    Е	(місілярэсімі)
    У вежы замкавай закута,
    Е
    Данута,
    (місілярэсімі)
    Закута!
    Е
    Данута,
    (місілярэсімі)
    Закута!
    П р ы п е ў :
    G	(місісімілямі)
    Дзідаю — у далягляд!
    G	(місісімілямі)
    Бліск і бразгат лат,
    Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі)
    Коні лятуць,
    Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі)
    Трубы гудуць!
    Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі)
    Коні лятуць,
    Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі)
    Трубы гудуць!
    Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі)
    457
    Цытатнік Соні С I Н I ЧК I
    Тудудудум!
    Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі)
    Тудуду! Тудуду! Тудуду!
    Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі)
    ТУДУДУДУМ!
    Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі) Е (місісімілямі)
    Тудудудум!
    II
    To не ўзгорак лясісты,
    А ўсталі рыцары магістра,
    To не хмары, А варожыя райтары.
    Райтары!
    Сонца залаціла вейкі, Пелі стрэлы, як жалейкі!
    Сонца залаціла вейкі, Пелі стрэлы, як жалейкі!
    Вецер абдымаў за плечы, I звінелі грозна мечы!
    Вецер абдымаў за плечы, I звінелі грозна мечы!
    I былі разбіты чыста Войскі чорнага магістра!
    Магістра!
    П р ы п е ў.
    458
    ЦЫТАТН I к Соні С I Н I ЧК I
    III
    Князь кажа: «Данута!
    Я з табою, я — ужо тута!
    Абдымі хутчэй, мая люба, Павяду цябе да шлюбу». Да шлюбу!
    Данута адказала: «Княжа!
    Сцены вежы вам раскажуць!
    Хоць было ўсё пад прымусам — Перад Богам стала з іншым мужам!» Перад Богам стала з іншым мужам!
    Прыпеў.
    IV
    Узнімаўся ранак свежы. Палыхала люта вежа!
    Палыхала вежа люта —
    Засталася ў ёй Данута!
    Засталася ў ёй Данута!
    Пахваляўся князь дружыне, Што варожу вежу зрыне!
    Зрыне!
    Зрыне!
    П р ы п е ў.
    459
    Цытатнік Соні СIНIЧКI
    БУГІСТРЫТ
    Словы і музыка: Леанард Коэн Пераклад на беларускую мову: Андрэй Хадановіч
    F#m	Bm7
    Вянец святла счарнеў датла,
    С#7
    Жыццё сустрэў нябыт.
    F#m	Bm7
    Пацалавалa — і сышла,
    С#7 F#m
    I я на Бугістрыт.
    F#m
    Глыток віна і тытуню — і я цвярозы ўшчэнт.
    С#т7
    Прыбраў паперы ад агню, наладзіў інструмент.
    D6
    Я ў трафіку жаданы госць, бо маю час і спрыт.
    Вт	С#7
    Я той, хто ёсць, пакуль мне ёсць кім быць на Бугістрыт...
    Dmaj7
    Я помню ўсе твае лісты, ўсе нашы гарады,
    F#m
    Азёры, любая, дзе ты выходзіла з вады.
    Е6
    А я лавіў цябе ў ручнік, цалуючы наўзрыд
    Dmaj7	С#7
    I быў агонь, а потым знік — і я на Бугістрыт.
    460
    Цытатнік Соні СIНIЧКI
    Вялікі дзякуй, што прыйшлі, усе, каго люблю, 3 кім дзелім радасці зямлі й вяртаемся ў зямлю. Вітаем лета і зіму, і свет нам не абрыд, Але не ведаем, чаму прыйшлі на Бугістрыт.
    Вянец святла счарнеў датла, Жыццё сустрэў нябыт. Пацалавала — і сышла, I я на Бугістрыт.
    ЗМЕСТ
    TOM ТРЭЦІ
    Раздзел I. Рымскія вакацыі...........................9
    Раздзел II. Хлопцы філфака..........................28
    Раздзел III. Паміж двух агнёў.......................38
    Раздзел IV. У лабірынце.............................47
    Раздзел V. Матчпойнт...............................73
    Раздзел VI. Выбар ракеткі...........................85
    Раздзел VII. Соню афармляюць.......................104
    Раздзел VIII. Дрыяды супраць Эрыній................118
    Раздзел IX. Пажарны выпадак........................135
    Раздзел X. Бітва за «Сеул».........................145
    Раздзел XI. Вырашальная бітва за «Сеул»............155
    Раздзел XII. Ліст другі і апошні...................163
    ТОМ ЧАЦВЁРТЫ
    Раздзел I. Маці струменяў..........................179
    Раздзел II. Дзе тое шчасце.........................199
    Раздзел III. Дрэва любові..........................224
    Раздзел IV. Рана на Йвана..........................236
    Раздзел V. Пахне чабор.............................244
    Раздзел VI. Навука бабы Уладзі.....................254
    Раздзел VII. Важацкая гарбата......................264
    462
    Раздзел VIII. Ліцвінскія гульні..................... 274
    Раздзел IX. Вераб’іная ноч...........................285
    Раздзел X. Адказы на пытанні.........................294
    Раздзел XL Inbox Соні Сінічкі........................312
    ТОМ ПЯТЫ
    Раздзел I. Сэрца на далоні...........................319
    Раздзел II. Шабаны...................................330
    Раздзел III. Пошукі будучыні.........................349
    Раздзел IV. Маціўраган..............................359
    Раздзел V. Трывожнае шчасце..........................364
    Раздзел VI. Таямніца полацкай гісторыі...............373
    Раздзел VII. Лісце каштана...........................383
    Раздзел VIII. Эфект матылька.........................399
    Раздзел IX. Нельга забыць............................418
    Эпілог...............................................440
    Яшчэ адзін эпілог....................................442
    Эпілога не бывае замнога...........................  445
    Цытатнік Соні Сінічкі................................447
    Tytul oryginalu: Harezlivy pacalunak. Kniha 2 Autor: Jeva Vajtouskaja
    ISBN 9788396929747
    Выдавецтва «Янушкевіч»
    Імпрынт Januskevic Publishing