• Часопісы
  • Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста. Святое Евангелле паводле Марка

    Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста.

    Святое Евангелле паводле Марка

    Памер: 165с.
    Мінск 1999
    41.6 МБ
    28.	А яны адказалі: за Іаана Хрысціцеля, іншыя — за Ілію, а іншыя — за аднаго з прарокаў.
    29.	Ен сказаў ім: а вы за каго прымаеце Мяне? I ў адказ Пётр сказаў Яму: Ты — Хрыстос.
    (27) Мф. 16,13. Лк. 9, 18. (28) Мф. 14, 2; 16,14. Лк. 9, 19. (29) Мф. 16, 15-16. Ін. 1, 49; 6, 69; 11, 27.
    30.	Kai етсетіртреч аотоі;, Ьа [iiqoevi кёушаі тгері Абтоо.
    31.	Каі г^гато oiSaaxetv аотоо;, оті 8ei tov Yioo too ’Av&pujтсоо itokka TcaOeb, xai anoooxipaa&^vai azo twv тсреаЗотёрог; xai apyiepea>v xai урарратёюч, xai атеохтачЭ^час, xai рета треі; igpepa; avacmpai.
    32.	Kai' карртріа точ koyov ekaket. Kai TrpoakajSope^o; Aotov 6 Пётро;, ^р;ато eictTipav Aotw.
    33.	'0 Se ётсіатрасреі;, xai i8wv too; раЯцта; Аотоо, ёкетіpiqae та> Пётрш, keyaw окауе отсіаш Moo, аатама’ оті об cppoveT; та тоо 0еоо, akka та таг; av&pw-
    7«ОУ.
    34.	Каі itpoaxakeaapevo; too oykov aov Tot; ра&цта?; Аотоо, еГте^ аото?;* оаті; &ёкеі ontaw Moo sk&etv, аттар^іраа&а) ёаоточ, xai арата» tov aTaopov аотоо, xai ахокоо&гі'то) Moi.
    35.	'0; yap av deky; ттр фоyip абтоо awaai, атсокёаеі aoTiqv o; 8’ ao атсокёау] тір форр ao-
    тоо evexev’Epoo xai too Eoayyekioo, goto; awaet аотір.
    36.	Ti yap шсреЦаеі av&pu>TTOo, sav херЦау] tov xoapov okov, xai Ст)рі<о^ Tip форр абтоо;
    37.	TH Tt Suiaet а^&рштсо; avтаккаура Tij; ААН й 0v4I4, ТОН СП4СЕТА К.
    AS. КдА GO П0АЬ34 'ІЕАОВ'іііі^ , 4ірЕ npHWGpAl|IETX Alljl'A BECK, Й ІОТІ|ІЕТЙ'ГХ A^UlS CBOW;
    A3Йлн ЧТО Д4СТХ 'ІЕАОВ'БіЖ НЗЛгКн^ Н4, aS’iUH СВОЕН;
    АН. ЙЖЕ GO 41|ІЕ НОСТйДНТСА /Ненб н /Ной\х САОВЕСЖ ВХ род4 СЕЛІХ HflEAWGOA'tlHH'kAI'A Й іу^ШН'кдіХ, Н Онх ЧлВ^'ІЕСКІН ПОСТМДНТСА 6ГШ,
    30.	II 3anpeTMi> нмі, чтобы нпкому не говорнлн о Нем-ь.
    31.	II начал’ь учнть hx^, что Сыну Человйческому много должно пострадать, быть отвержену стар'Ьйшннамн, первосвяіценнлкамл л кнпжнпкамл, п быть убпту, п вть третій день воскреснуть.
    32.	II говорплг о сеігь открьіто. Ho Петр'ь, отозвав'ь Его, началгь прекословлть Ему.
    33.	Он-ь же, обратпвшлсь н взглянув'ь на ученпков’ь Cbouxi, воспретнл'ь Петру, CKasaBi: отойдп оть Меня, сатана, потому что ты думаешь не о tomi, чтб Bo­atie, но чтб челов’Ьческое.
    34.	II подозвав'ь народг сь ученпкамп Своямп, сказал'ь m: кто хочет’ь пдтп за Мною, отвергнпсь себя, л возьмп кресть свой, п сл’Ьдуй за Мною.
    35.	Нбо кто хочеть душу свою сберечь, тогь потеряеть ее; a кто потеряегь душу свою радп Меня п Евангелія, тоть сбережет,ь ее.
    36.	Нбо какая польза человіку, еслп онть npioOpiTeTb весь мірг, а душі своей повредлт'ь?
    37.	Нлл какой выкуігь даст'ь челов'Ьк’ь за душу свою?
    38.	Нбо кто постьідптся Меня л Монх"ь слов’ь вь род’Ь сем'ь прелюбод’Ьйном'ь л гр’Ьшном'ь, того постыдптся п Сынг Челов'Ь-
    30	.1 загадаў ім, каб нікому не гаварылі пра Яго.
    31.	I пачаў вучыць іх, што Сыну Чалавечаму належыць многа адпакутаваць, быць адрынутым старэйшынамі і першасвятарамі, і кніжнікамі, і забітым быць, і на трэці дзень уваскрэснуць.
    32.	1 казаў пра гэта адкрыта. I Пётр, адвёўшы Яго, пачаў адгаворваць Яго.
    33.	А Ен, абярнуўшыся і паглядзеўшы на вучняў Сваіх, забараніў Пятру, кажучы: адыдзі ад Мяне, сатана, бо думаеш не пра тое, што Божае, а пра тое, што чалавечае.
    34.	I, паклікаўшы людзей з вучнямі Сваімі, сказаў ім: хто хоча ісці за Мною, няхай адрачэцца ад сябе і возьме крыж свой, і ўслед за Мной ідзе.
    35.	Бо хто хоча душу сваю ўратаваць, той страціць яе; а хто страціць душу сваю дзеля Мяне і Евангелля, той уратуе яе.
    36.	Бо якую карысць будзе мець чалавек, калі ён здабудзе ўвесь свет, a пашкодзіць душы сваёй?
    37.	Альбо які выкуп дасць чалавек за душу сваю?
    38.	Бо хто пасаромеецца Мяне і словаў Маіх перад родам гэтым пралюбадзейным і грэшным, таго і Сын Ча-
    (35) Мф. 10, 39; 16, 25. Лк. 9, 24.1н. 12, 25. (36) Мф. 16, 26. Лк. 9, 25. (37) Пс. 48, 9. Мф. 16, 26. (38) Мф. 10, 32, 33; 16-27. Лк. 9, 26; 12, 9. 1 Ін. 2, 23. Рым. 1, 16. 2 Цім. 1, 8; 2,12.
    suatayovbiqasTai aurov, oxav еХ&т) sv т^ Boirg too Ilarpo; Aotoo fieta wv ’AyysXwv w aytaiv.
    KEOA'AAION 0' (evvarov).
    Rai sXeyev аотоі;' aprgv Xsyco □puv, oxt sial tive; w wBe sarTjxowv, ocwe; ou pig ystiawvxat &avaxou, sa>; av TSwat rgv BaaiXsiav too Osoo sXgXu&uiav ev Buvapisi.
    2.	Kai p^b’ gpispa; e; караXap^avet 6 ’Lgaou; tov Пётроч xai tov laxw^ov xai xov ’Iioavvgv, xal avacpepet auxoo; si; opo; utpgXov xax iBiav ptovoo;* xai pisrs[iopcp&g aoxoi;'HXia; auv Mwuag* xai gaav aoXXaXouvTs; xai ’Igaou.
    5.	Kai airoxpi&ei; 6 Пвтро; Xsyst xai ’Igaou’ 'Pa^i, xaXov saw gpia; was slvar xai TOtgawpisv axgva; треГ;, Sol pilav xal Mwuag pilav xal 'HXia puav.
    6.	Ou yap TQ^et rl XaXgag’ gaav yap sx^opoc.
    7.	Kal sysvsTO vstpsXg SKiaxtaCouaa аотоі;* xai tjXSs ex t^; vecpeXi);, Хгуооаа" Оотб; sanv 6 Yio; Mou 6 ауатстітб;' Aoroo axousTE.
    8.	Kai sijaiwa TteptpXs'papievot, оохёті ouSsva etSov, aXXa tov ’hjaouv jaovov ptsS' sauwv.
    6ГД4, ПрШДТХ BO CAAB't 0^4 СвОЕГШ to ДгГАкІ ГГЫЛІН.
    rHflfid д. n
    Н слголдше Йдіх: алйнь глсслк
    6441S, MKIU C^Th Н'ЦкІН W ЗД^ н'одірн^, йже Ht йж^тх бк&нтн GHEpTH, ДОНДЕЖЕ 8НДАТХ ЦрТбЙ БжіЕ ПрМШЕДШН вХ СНЛ'Ь.
    S.	Й по (шстн дне^а подтх Ійсх ГктрА Й ІАКШКЛ Й ІШАНН4, Й 6«3КЕДЕ	Н4 І’Ор^ KMCOhS ОСОБк
    едйнм: Й ПріШБр43НІА ПрЕД НН41Н.
    Г. Й рнзм бгш БМШ4 Б4(1|І4І|ІАСА, Б'кдм s^aw мкш tH'^rs, мі^х mt HE ЛІОЖЕТХ Б'ЬлЙлННІІХ ОуБ’ЬлЙтН Н4 ЗЕ<НАН.
    Д. Й ШЙСА ЙЖХ ЙлІ4 СХ zHwv. сшіх: Й Б’£ст4 СО ІНСОЖХ ГЛ4ГШЛНір4.
    ё. й ШВ’ЦмвХ Петрх Г44ГОА4 Інсовн: Ракбі, довро ёсть Н4ла ЗД'в бмтн: й сотворйліх ІірОВЫ трн, ТсбІ ёдйнх, Й /niVVCHBH 6AHHS, Й ЙлІН 6ДННХ.
    S. Нс В'ІІДАШЕ 60, что ріірн: БА^ БО П|)НС'Гр4ШНН.
    3.	Й БМСТЬ ОБ44КХ ШсЬнАА Н\х: Н ІІрІНДЕ Г44СХ Йз 0644154, глгола: Сен бстк Снх /Нон воз-
    АКбАЕННкІН: Тогш ПОСА^ШАН'ГЕ.
    Н. Й ВНЕЗАП^ ВОЗЗр'КвШЕ, І5Т0Ж$ ННІ50Г0ЖЕ ВНД'ЬшА, TOI54HU ІНС4 6ДН.
    Н4Г0 СХ СОБОН.
    (1) Мф. 16, 28. Лк. 9, 27. (2) Мф. 17, 1. Лк. 9, 28. (3) Дан. 7, 9. Мф. 17, 2; 28, 3. Лк. 9, 29. (4) Мф. 17, 3. Лк. 9, 30-31.
    ческій, когда пріпдеть вт> ciast Отца Своего co святымл Ангеламп.
    лавечы пасаромеецца, калі прыйдзе ў славе Айца Свайго з ангеламі святымі.
    ГЛАВА 9.
    РАЗДЗЕЛ IX
    Нсказал'ь лмь: пстлнно говорю вам'ь: есть нікоторые H3i> стояіцнх'ь здісь, которые не вкусят'ь смертл, какг уже увндят'ь Царствіе Божіе, прпшедшее вт> СЛЛ'Ь.
    2.	II по прошествін дней шестн, взя.гь Ілсусь Петра, Іакова л Іоанна, л возвел’ь на ropy высокую особо пх-ь одннх'ь, н преобразллся пред'ь нлмп.
    3.	Одежды Его сд’Ьлаллсь блнстаюіцнмл, весьма б'Ьлымл, какг сн’Ьт'ь, Kaicb на земл’Ь б’Влллыцпк’Ь не можегь выб'Ьлпть.
    4.	II явллся лм’ь Нлія сь Молceewb; п бесЬдовалн сь Ілсусом'ь.
    5.	Прп сем"ь Петр'ь CKaaaxT» Ілсусу: Раввп! хорошо нам'ь здЬсь быть; сд’Ьлаем’ь трл купці: Teet одну, Мопсею одну, л одну ІІліп.
    6.	Нбо не snaa-b, чтб сказать; потому что онл былп в'ь CTpaxt.
    7.	II явллось облако, осВняюіцее nxT>, л лзг облака лсшел'ь глась, глаголюіцій: Сей есть Сын’ь Мой возлюбленный: Его слушайте.
    8.	Н внезапно посмотр’Ьвшл вокругь, нпкого бол’Ье сь собою не влд'Ьлл, кром’Ь одного Ілсуса.
    Ісказаў ім: праўду кажу вам, ёсць сярод тых, што стаяць тут, некаторыя, хто не зазнае смерці, пакуль не ўбачыць Царства Божага, якое прыйдзе ў сіле.
    2.	I праз шэсць дзён узяў Іісус Пятра, Іакава ды Іаана і ўзвёў іх на гару высокую адных асобна, і перамяніўся перад імі.
    3.	I ўбранне Яго стала бліскучым і надзвычай белым, як снег, такім, як бялільшчык на зямлі не можа выбеліць.
    4.	I явіўся ім Ілія з Маісеем; і размаўлялі з Іісусам:
    5.	I, азваўшыся, Пётр сказаў Іісусу: Равві*! добра нам тут быць, зробім тры шатры, Табе адзін, Маісею адзін і адзін Іліі.
    6.	Бо не ведаў, што сказаць, таму што яны былі перапалохаліся.
    7.	1 ўзнікла воблака, ахінаючы іх, і з воблака пачуўся голас: гэта Сын Мой Узлюблены; Яго слухайце.
    8.	I нечакана, агледзеўшыся навокал, нікога больш не ўбачылі, толькі Іісуса аднаго каля сябе.
    *літаральна: настаўнік мой
    (5) Мф. 17, 4. Лк. 9, 33. (7) Друг. 18, 15. Мф. 3,17; 17, 5. Лк. 9, 34-35. (8) Мф. 17, 8. Лк. 9, 36.
    9.	KaTapatvovTwv 6е auTwv azo too opou;, оіеатеі’Хато аото?;, tva pvjoevi otyj'pqaumat, a eloov, et prj oTav 6 Yic; tou ’ Ач&роіттоэ ex vexpwv avacm}.
    tO. Kal tov Xoyov expdvrpav тсро; eatnou;, auCrpouv-e; ~i eart, to ex vexpwv dvaaTrjvat.
    11.	Kai ётс^рштйг; Autov, XeYovrer oti Xeyouatv oi ураррате?;, OTt 'HXiav oet eX&etv тсршточ’
    12.	'0 os акохріЭеІ; eikev auтоГ;’ 'HXia; pev eX&wv тсршточ атсохаіката roma* хаі тгш; уеуратста: ёкі tov I’iov тоо’Ач&ра>ттоо, tva лоХХа тта&т) хаі e^ouSsvwOt).
    13.	’АХХа Хгуш up?v, оті хаі HXta; sXi]Xu8e, хаі ezonpav auтш, оаа iq&sXiqaav, хаЭа>; угура-таі sir auTov.
    14.	Kal sXOwv ттро; tou; pa&r;Ta;,ei8ev oyXov ttoXuv ттері абтой;, xal урарратес; auCvjTOovTa; auTol;.
    15.	Kai еоііеш; ~d; 0 0/X0; ISwv Autov eSeftapP^ftv), xal тсрозтреуо'>те; TjaitaCovTO Autov.
    16.	Kal ётс^ршт^аБ tou; ypapрате?;’ Tt аоСтдтеГте кро; auTou;;
    17.	Kal атсохрсЫ; eT; ex tou oyXou elks’ AtoaaxaXe, т^еуха tov uiov pot> ттро; Se, е/очта 7tveupa aXaXov
    18.	xal otcou av auTov хатаХартд, pijaaet auTov xai acppiCst, xal TptCei tou; ooovTa; auTou, xai S^paivsTat. Kal elkov toi; paSrjTaF; Soo Iva аото expaXwat, xal oux la^oaav.
    Д. С)(0ДАІ|1ШГА же ЙЛГА C-L горк'і, ЗАпрті нліх, дл ннколі&ке nosrL ддтх, гаже бйд4ш4, токліш сгда Снх Члб’Ьіккін нз ліертвыгх коі_