• Часопісы
  • Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста. Святое Евангелле паводле Марка

    Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста.

    Святое Евангелле паводле Марка

    Памер: 165с.
    Мінск 1999
    41.6 МБ
    S. Оузр^кх ЖЕ ІК£Д НЗД4ЛЕЧ4, Те'ІЕ, Й П0К40ННЕА ёж’ч.
    3.	Й 6О3ОПНБХ ГЛ4СОЛІІ БЕЛІН41Х мчв: что лін^ й Теб4;, ійее, Сне ПГ4 БмШНАГШ5 Ззклннім Та БгО/НХ, не ді^чн жене.
    н. Глгслдше so б'Н'й'. йзьцнг Д^ШЕ НЕЧНЕТМН, Ш ЧЕЛОб'Йій.
    Й бопрошдше еі'оj что тн 6fTk ЙліА; Й ШБ'Цц, ГЛ4ІОЛА: ЛЕ. гешнх нліа awfe, йкш лінозн 6(лбі. 7. Й Л0ЛНШ4 Йго /ННОГШ, Д4 HE ПОЕЛЕТХ Н)(Х КН'Ь ЕТр4НкІ.
    41.	Б'£ ЖЕ Прн ГОр’Ь ЕТ4ДО СБННОЕ БЕЛІЕ П4СС4І0. я
    81.	Й ЛІОЛЙШ4 ЙГО 6СН Б'ІІН, глдгблміре: нослк нкі so cbhhia, ді бх на кннделіх.
    ГІ. Й ІІОБЕЛ^ Ішх 4БІЕ ІНСХ. НЗШЕДШЕ Д^ЕН НЕЧЙСТІН, БННДОШ4
    й
    60
    CBHHIA: Й «у(Т()Е/ШКА тдо ПО БрЕ_ rS1 бх ліоре: ба^ же йкш дб^ тм_ fAlJlkt: й вўтопд^ БХ Ліорн.
    (4) Лк. 8, 29. (6) Лк. 8, 28. (7) Мф. 8, 29. Лк. 8, 28. (8) Лк. 8, 29. (9) Лк. 8, 30. (10) Лк. 8, 31.
    4.	потому что многократно быі'ь он’ь скован'ь оковамн н ціпямн, но разрывал’ь ninn н разбнвал’ь оковы, н ннкто не вгь снлахг был'ь укротпть его;
    5.	всегда, ночью н днем'ь, в-ь горах-ь н гробахг, крнчал'ь онт> н бллся о камнн.
    6.	Увнд'Ьв'ь же Іясуса пздалека, прнб’Ьжал'ь л поклоніілся Ему.
    7.	II вскрнчав'ь громкпм-ь голосом’ь, сказал'ь: чтб Тебі до меня, Ілсуеь, Сын'ь Бога Всевышняго? Закллнаю Тебя Богом'ь, не мучь меня.
    8.	Нбо Ійсуп сказал'ь ему: выйдп, духт> нечнстый, пз’ь сего человіка.
    9.	Нспрослл'ь его: kAkt. тебі пмя? II онт. сказал'ь вт> отв'Ьт’ь: легіон'ь лмя мні, потому что нась много.
    10.	II много просллп Его, чтобы не высылал'ь пхь вонг пзг страны той.
    11.	Паслось же тамт> прл ropi большое стадо свпней.
    12.	Н просплп Его всб бісы, говоря: пошлн naci. вг свлней, чтобы нам"ь войтл вг нлх’ь.
    13.	Ілсусг тотчась позволпл'ь nMi. Н нечіістые духп выіпедшн вошлл вг свлней; л устремплось стадо ст> крутнзны вг море, a лхг было около двух’ь тысяч'ь; п потонулп вт> Mop*.
    4.	бо шмат разоў яго звязвалі аковамі і ланцугамі, але ён разрываў ланцугі і разбіваў аковы, і ніхто не мог яго ўтаймаваць;
    5.	і заўсёды, ноччу і днём, у магільных пячорах і ў гарах крычаў ён і біўся аб каменне.
    6.	А ўбачыўшы здалёк Іісуса, прыбег і пакланіўся Яму.
    7.	I, закрычаўшы моцным голасам, сказаў: што Табе да мяне, Іісусе, Сыне Бога Ўсявышняга? заклінаю Цябе Богам, не муч мяне!
    8.	Бо Іісус сказаў яму: выйдзі, дух нячысты, з чалавека.
    9.	1 пытаўся ў яго: як імя тваё? I той адказаў: легіён маё імя, бо многа нас.
    10.	I вельмі прасілі Яго, каб не адсылаў іх прэч з краіны той.
    11.	А там пры гары пасвіўся вялікі статак свіней.
    12.	I прасілі Яго ўсе дэманы, кажучы: пашлі нас у свіней, каб нам увайсці Ў іх.
    1	3.1 адразу дазволіў ім Іісус. I, выйшаўшы, нячыстыя духі ўвайшлі ў свіней; і рынуўся статак з кручы ў мора, а іх было каля дзвюх тысяч; і патанулі ў моры.
    (1	1) Мф. 8, 30. Лк. 8, 32. (12) Мф. 8, 31. Лк. 8, 32. (13) Мф. 8, 32. Лк. 8, 33.
    ДІ. ГІ4С^(|ійі же СКННІА І?ЬкАШ4, Й возб’кстйшд 60 rp4A"fc Й БХ «_ Д'Цх. Й ЙЗкІДОША BHA^TH, чтб біть 6Ы6ШН.
    61. Й пріндошд КО ІНС06Н, н бЙд'ЬшА б4сНОКА6Ш4ГОСА С'ЬдАІ|І4 Й юнолчёнд Й MIUCAAIJ1A, Йді'НбШАГО .UIHUHX! Й ОуБОАШДСА.
    SI. Поб'НдДШД Йліх БНД'кбШІН, IUKW БМСТЬ G'kcHMlS, й W £6ННІА^Х.
    31. Й Н4Н4ША жолйтм Oro WHTH iu пред'Елх Hj(x.
    HI. Й |Л^ЗШ^ КХ КОрАБЛЬ, AtOAAllJf вго Б'ЬнОБДБЫНСА, Д4Ш кылх схя НЙліх.
    ді. Ій(х а?е Ht длде елЛ, но реіе e<«S: ндй вх доліх тббй ко Т60ЙЛІХ, Й 6036'ЬтН Н.НХ 6ЛЙК4 TH Гдь J0T60|)H, Й ПО.ННЛО64 ТА.
    Й. Й Йд« Н Н4Ч4 П|>ОПО6'Сд4ТН 6Х Д«АТН flMA^X, 6ЛЙК4 fOT6O()K Gai's ійсх. Й бсн днела^са.
    Й4. Й ПреШЕДШ^ ІЙЛ’ 6Х К0|І46ЛН
    ІІ4КН Н4 IUHX ПОЛХ, t$6j>4tA Н4_ родх АІНОГХ W НМІХ. II Б'Ь HjJH ліорн.
    йб. Й «, прійде^ бдннх iu 4ру_ СуН4ГШГХ, H4UHMIX І4Ірх: Й бНД’ЬбХ Bid, П4де прн ног^ бгш,
    ЙГ. Й АІОЛАШі Йго ЛІНОГШ, ГЛ4Г0ЛА, I4KW дфй ЛІОА Н4 КОНЧНН'Ь 6СТЫ Д4 пуншедх нозложйшн ha hw f'st^'fc, MIUU Д4 CHACfTfA Й ЖН64 G^AfTX.
    14.	01 Be рбахочхе; xou; '/оіpou; ecpo^ov, xal dv^yeiXav еі; хтр Ttbhv xal el; too; aypou;. Kal e^XOov I8eiv, хі ёахі хб Yeyovo;.
    15.	Каі ep^ovxai іхро; xov ’Iiqaouv, xal Sewpoua’. xov Saipovi£op.evov xa&iq|ievov xal tjiaxtaptevov xal awcppovouvxa, xov ea/Tjxoxa xov Xeyewva' xal ecpo^Siqaav.
    16.	Kai Bn)p]aavxo auxot; oi (Bovxe;, тсш; eyevexo хш oatpioviCoiievu», xal кері xivv yolpwv.
    17.	Kai TjpSavxo xtapaxaXetv Auxov aueXOeiv diro xaiv 6pla>v adxwv.
    18.	Kai ep.^avxo; Auxou ei; xo kXoIov, TxapexaXst Auxov o oatpoviaSei;, tva 7] yex Auxou.
    19.	'0 Be ’Ivjaou; oux acp^xev auxov, aXXa Xeyei auxur окауе ei; xov otxov aou zpo; xou; aou;, xal ava^yeiXov auxoi; oaa aot 6 Kupto; ётсоітре, xal тдХёт]аё ae.
    20.	Kai axvrjXOe xal 7jp;axo xiqpuaaetv ev rg ДехатгбХеі, oaa eixotyjaev auxa> o ’Irpou;. Kai iravxe; e&aup.a^ov.
    21.	Kal Biazepaaavxo; xou ’hjaou ev xa> тсХоіш ixaXiv el; xo xxepav, auv^yih] o^Xo; txoXu; eir auxov. Kal igv itapa xrjv OaXaaaav.
    22.	Kal IBou, ep^exat et; xwv dpyiaovaywYwv, ovopaxt ’laeipo;1 xal IBwv Auxov, тхілхеі irpo; xou; xtoBa; Auxou,
    23.	xal KapexaXet Auxov тхоХХа, Xe-^wv, oxi xo ^uyaxpiov fxou eayaxw; e^er Iva eXbuiv ётхсЭ^; aux^ xa; yelp»?, отсш; аш&т; xal C^aexat.
    (14	) Мф. 8. 33. Лк. 8, 34-35. (15) Лк. 8, 35. (16) Лк. 8, 36. (17) Мф. 8, 34. Лк. 8, 37. Дзеян. 16, 39. (18) Лк. 8, 37-38.
    14.	Пасуіціе же свлней побіжалл л разсказалп вг городФ л ві деревнях'ь. II жйтелй вышлп nocMOTpiTb, чтб случллось.
    15.	Прлходят'ь кг Ілсусу, л вндять, что б'йсновавшійся, вг которомі был’ь легіон'ь, сйдлть л одітг, л bi здравомі умФ; л устрашнлнсь.
    16.	ВпдФвшіе разсказалл hmb о tomi, как-ь это пролзошло сь б’йсноватым'ь, н о свнньях'ь.
    17.	II началл проспть Его, чтобы отошелі оть преділов'ь нхт..
    18.	Н когда Оні вошелі ві лодку, etCHOBaBmificfl просііл’ь Его, чтобі быть сь Khmi.
    19.	Ho Іпсусь не дозволпл’ь ему, а сказалт>: ндн домой кі cbohmi п разскажп лмт., чтб сотворллі ст> тобою Господь н кат помнловалі тебя.
    20.	II пошел-ь, п начал'ь пропов'Ьдывать ві Десятнградьн, чтб сотворлл-ь сь нммт> Іпсусь. Н всЬ длвлллсь.
    21.	Когда Інсусь опять переправллся ві лодкВ на другой берегь, собралось кт> Нему множество народа. Онт> былі у моря.
    22.	II воть, прнходнт'ь одлнт. 431 начальнлков’ь свнагогн, по пменл Іапрт>, п, увпд'Ьв’ь Его, падаеть кі ногамі Его
    23.	л уснльно npocMTi Его, говоря: дочь моя прн смертл; прійдп, л возложп на нее рукл, чтобы она выздоровіла п осталась жлва.
    14.	А іх пастухі пабеглі ды абвясцілі ў горадзе і ў вёсках. I людзі выйшлі пабачыць, што здарылася.
    15.	Прыходзяць да Іісуса і бачаць, што апантаны, у якім быў легіён, сядзіць адзеты і пры розуме; і спалохаліся.
    16.	Тыя, хто бачыў, расказалі ім: як гэта адбылося з апантаным, і пра свіней.
    17.	I пачалі прасіць Яго адыйсці з межаў іх.
    18.	I калі Ен увайшоў у лодку, той, што быў апантаны, прасіў Яго, каб быць з Ім.
    19.	А Іісус не дазволіў яму і кажа да яго: ідзі ў дом твой да сваіх і раскажы ім, што зрабіў табе Гасподзь і як памілаваў цябе.
    20.	I пайшоў, і пачаў абвяшчаць у Дзесяцігароддзі, што зрабіў яму Іісус. I ўсе здзіўляліся.
    21.	I калі пераправіўся Іісус у лодцы зноў на другі бераг, сабралася народу мноства да Яго. I быў Ен каля мора.
    22.	I вось прыходзіць адзін са старэйшын сінагогі, імем Іаір, і, убачыўшы Яго, падае ў ногі Яму
    23.	і вельмі просіць Яго, кажучы: дачушка мая пры смерці, прыйдзі і ўскладзі на яе рукі, каб яна ўратавалася і жыла.
    (19) Лк. 8, 38-39. (20) Лк. 8, 39. (21) Мф. 9, 1. Лк. 8, 40. (22) Мф. 9, 18. Лк. 8, 41. (23) Мф. 9, 18. Лк. 8. 42.
    24.	Kai an^X&e [іет auxou’ xai rjxoXou&et Auxw oyXo; noXu;, xai auve^Xt^ov Auxov.
    25.	Kat yuvig xt; ouaa ev puaet atjiaxo; err; StuSexa,
    26.	xai noXXa na&ouaa uno noXXwv іахршо, xai Sanavijaaaa та nap’ eaux^; navxa, xai p)8ev tutpeX^Sstaa, aXXa ptaXXov el; to у,гГрО'> eXDouaa'
    27.	axouaaaa nepi too ’hjaou, eX&ouaa sv tw оуХш onta&ev, rj^axo tou ipaxtou Auxou’
    28.	eXeye yap, oxt xp xd>v ipaxtuio Auxou aeptupat, aw&ijaopai.
    29.	Kai eu&ew; i^paj&r; ■>] nvjp xou atpaxo; aux^;’ xai epa> w awpaxt, oxt Гахаі ano т^; paaxtyo;.
    30.	Kai го&еа>; o ’ligaou; entpou; sv 'Еаотш хтр e; Auxou 8uvaptv e$eX&ouaav, entaxpa, еХер’ ті; Mou ўсрато twv ipaxt'aiv;
    31.	Kai sXsyov Auw ot раЭ^хаі Auxou’ ^Xenet; хоч oyXcj au&Xt[iovxa Se, xai Xeyet;’ x(;Mourj naaav xp aXijbstav.
    34.	'0 Se eTnev aux'g’ duyaxep, niaxt; aou aeawxs ae’ unaye ei; eipijvp, xai fa&t uyt^; ano xtj; fAaaxtp; aou.
    кд. Й нде ex нйдіх: н no НміХ ЙДА^ НАрОДН лнодн, й ГНЕТД^ ёго.
    Kg. Й жена H&UA f^ljlH ВХ TOЧЕНІН кром Л'Ьтх ДВДНДДЕСАТЕ,
    KS. H 4ІН0ГШ поетрдддкшн ui лншгх BjMMGHs, н йдддвшн ckoa KfA, H HH 6ДННЫА ПОАЬЗМ ШБО’ЁтШН, но пдче вх cofiuH прншсдшн:
    K3. елмшдвшн iu Ійск, прн_ шедшн вх ндоод'к еозддн, прмко. ен^іА рнз'Ь бгш:
    КН. ГЛДГОЛДШЕ КО, МКШ, Дір nfH. коен&А рйзд.нх 6riu, епдннд б^.
    І!Д. Й AGIt HgtAKHS1 HfTOHHHKX нрове ga: й рдз^лі^ т^лоліх, ткш НСЦ'Ьл^ iu РАНВІ.
    Л. Й AGU ІЙСХ ^З^ДгЕ ВХ CfG'fe ейл^ НЗШЕДШ^Н Ш Н(ГШ, (Й) UJE|>4l|ltA вх ндрод'к, глголаше: кто прнкоСН^СА рНЗДЛІХ /НоЙЛІХ;
    ЛД. Й І’ЛДГОЛА^ вўчнцм Вгш: бйдншн ндродх вуСНЕТАКЦІЬ Та, н глголешн: К*ГО n[)HKOfHStA /Hh^;
    лб. Й шбглАДАше внд'Ьтн ео_ ТбОрШ^М ЙЕ.
    ЛГ. Ж(НД ЖЕ «уБОАВШНСА H T|)C ІіЦЛіЦН, В^ДАірМ, 6ЖЕ БЫГГЬ 6«, црійде й прмпддЕ кх Нелі’ь, н р«ме BCWwHCTHH^.
    лд. Онх же рече ен: дірн, в'Ерл твоа tnAtE та: ндн вх жйр'Ь, к Б^ДН іуЫ IU рдны ТВОЕА.
    (24) Мф. 9,19. Лк. 8, 42. (25) Лев. 15, 25. Мф. 9, 20. Лк. 8, 43. (26) Лк. 8, 43. (27) Мф. 9, 20.
    Лк. 8, 44.
    24.	Ійсуп пошелч. сь humt.; за HuMb слідовало множество народа, н тісннлн Его.
    25.	Одна женіцнна, которая страдала кровотеченіем’ь дв’Ьнадцать Л’Ьт'ь,
    26.	много потерпіла оть многнх-ь врачей, нстоіцнла все, чтб было у ней, н не получнла нн какой пользы, но прншла еіце вт> худшее состояніе;
    27.	услышав-ь о ІнсусЬ, подошла сзадн в'ь народ'Ь н прнкоснулась кч> одежді Его;
    28.	нбо говорнла: еслн хотя к’ь одежд’Ь Его прнкоснусь, то ВЫЗДОрОВ’ЬЮ.
    29.	II тотчась нзсякг у ней ноточннк’ь кровл, н она ошутнла вг rbit, что нсц’Ьлена оть бол’Ьзнн.
    30.	В-ь то же время Ілсусь, почувствовав'ь Самт> в-ь Себі, что вышла лз"ь Hero слла, обратнлся вт> народ’Ь н сказал’ь: кто прпкоснулся к-ь Моей одежд'Ь?