• Газеты, часопісы і г.д.
  • Расійска-беларускі слоўнік

    Расійска-беларускі слоўнік


    Выдавец: Інбелкульт
    Памер: 704с.
    Смаленск 2014
    219.56 МБ
    впаивание — улітаваньне, унітаваньне впаивать I впаять — літаваць / улітаваць, унітаваць
    впалзывать / вползти — упаўзаць / упаўзьці впалость — упаласьць, запаласьць впалый — упалы, запалы
    впахаться — заараць (чужое поле)
    впервые, впервой — упяршыню, папёршае, упёрты раз
    вперевалку—покатам
    вперегонку — навыперадкі, навысьцігі вперёд—упёрад, напёрад;межЭ. гэй, напёрад
    выдаваться вперёд— высоўвацца
    ходить взад и вперёд — снаваць
    впереди—упёрадзе, сьпёраду (ср. напереди) вперекор — насўперак, насўперакі, наўпроці
    говорить вперекор — супярэчыць вперемежку—уперамёжку, наперамёну вперять / вперить — (глаза) утаропліваць / утаропіць (вочы), цяміць / уцяміцца
    впечатление—уражаньне
    производить / произвести впечатление—
    уражаць / уразіць
    по первому впечатлению — з пёршага
    погляду
    впечатлительность / впечатлительный —
    уражлівасьць / уражлівы
    впиваться / впиться — 1. (глазами) см. вперять;
    2. (зубами) уядацца / уёсьціся
    впирать — см. впихивать
    вписанный—упісаны (кут) м. т.
    вписывание—упісваньне
    вписывать / вписать — уггісваць / упісаць впитывать / впитать — усочваць / усачыць; убіраць/убраць
    впихивать / впихать, впихнуть — упіхваць / упіхнўць; запіхаць, запіхнўць; (много) папазапіхаць
    вплавь — наўплаў, упль'інь, уплаў
    вплёскивать / вплеснуть — пырскаць / пыр
    снуць
    вплетание — уплятаньне
    вплетать / вплести — уплятаць / уплёсьці
    вплотную—шчьільна
    вплотную подходить (к чему) — блі'зка падходзіць (да чаго)
    вплоть — (до чего) аж да, аж па
    вплывать / вплыть — уплываць / упльісьці
    вповалку — покатам, котам
    вполголоса—упаўголас, ці'хенька
    вползать — см. впалзывать
    вполне—цалком, зусім
    вполовину — напалову
    вполпути — на паўдарогі
    вполпьяна — пад чаркаю
    впоперёк—упоперак, наўпоперак
    впопыхах — спосьпеху
    впору—падходзіць
    впоследствии — у пасьлёдку, пазьнёй, потым
    впотьмах — упоцемку
    вправду — запраўды
    вправе — (кто) мае права
    вправлять / вправить — упраўляць / управіць
    вправо—управа, направа, праварўч
    впредь—наўпёрад, найдалей
    впредь до—аж да
    вприпрыжку—подскакам
    ходить вприпрыжку—хадзіць подскакам
    вприсядку—упрысядкі
    впробор — з праборам
    впроголодь — галодна
    впрок — 1. на карысьць, на пажь'гтак; 2. пра запас
    впросак—ні туды ні сюдьі
    попасться впросак—укляпацца; пашыццаў дўрні, улёзьці ў балота
    впроседь — з сівізною (з сівізнаю)
    впросонках—спрасонку
    впрочем — адь'ілі, тага, аднак, хоць впрыгивание — ускакваньне, ускокваньне впрыгивать / впрыгнуть — ускакваць / ускок
    нуць
    впрыскивание—упырскваньне
    впрыскивать / впрыснуть — упырскваць /
    упырснуць
    впрягать / впрячь — запрагаць / запрэгчы, упрэгчы
    впряжённый — запрэжаны
    впрямь — проста, запраўды
    впрятать — схаваць, ухаваць
    впуск—упўск
    впускать / впустить — упускаць, упушчаць / упусьціць
    впускной: впускной билет—картка на ўваход впутывать / впутать — уплўтваць / уплўтаць; уцягваць / уцягнўць
    впутываться /впутаться—уплутвацца /уплўтац ца, увязвацца / увязацца; ублытацца
    впяливать / впялить—(глаза) напінаць / напяць;
    утаропліваць (воны)
    впятеро — упяцера
    впятеро частей — у пяць столак
    впятером — упяцёх
    впятых — папятае
    враг—вораг, нёпрыяцель, злосьнік
    вражда — варожасьць, варажнёча, злосьць, нёпрыязьнь (няпрыязьнь)
    враждебно — варожа, няпрьіязна враждебность—варожасьць, няпрь'іязнасьць, злаба
    враждебный — варожы, няпрьіязны, злосны враждовать — быць у злосьці (з кім), мець злосьць (на каго), жыць нязгодна
    вражеский — варожы, ворагаў, нёпрыяцельскі вразброд — уроскідзь, ураскідку, розна, урос сып, паасобку, хто кудьі
    вразброс—уроскідку
    вразмах — з размаху
    вразумительно — 1. зразумёла; 2. навучальна вразумительность — 1. зразумёласьць; 2.навучальнасьць
    вразумительный — 1. зразумёлы; 2. навуча
    льны
    вразумление — навучаньне на добры розум, ушчуваньне
    вразумлять/вразумить—навучаць/навучьщь
    (на добры розум); ушчуваць / ушчунуць
    враки — брахня, байга, хлусьня
    враль—хлус, мангака, брахўн, шабўня
    враньё—хлусьня, мана, брахня
    врасплох — зьнянацку, неспадзявана, ненаро кам
    врассыпную—уроссып, узроссып, хто кудьі врастание—урастаньне
    врастать / врасти — урастаць / урасьці' врастяжку—уздоўж (удоўж)
    врата—см. ворота
    царские врата (в церкви) — царскія
    дзьвёры
    врать—хлусіць, маніць, брахаць, ілгаць начинать врать—заводзіць брахню
    помогать врать — падбрэхваць
    перестать врать—набрахацца
    врать напропалую — брахаць на ўсе за стаўкі
    врач — лёкар, доктар; (о женщине) лёкарка, доктарка
    врачебный—лёкарскі
    врачевание—лячэньне
    врачевать—лячыць
    вращательный — калаваротны, калаўротны, абаротны (рух)
    вращать / вращаться — круціць / круціцца; кружьіць I кружь'іцца
    вращение—вярчэньне м. т„ кручэньне
    вред—шкода, вада, завада
    во вред—на шкоду
    терпеть вред—мець шкоду
    причинять вред—шкодзіць, вадзіць
    вредитель — шкоднік
    вредительный — шкадл/вы, завадны вредить—шкодзіць, вадзіць
    вредно—шкодна, завадна
    вредность — шкоднасьць, заваднасьць вредный — шкодны, шкадлівы, завадны врезывать / врезать — уразаць / урэзаць врезываться / врезаться — уразацца / урэзац ца; заядацца / заёсьціся
    врезаться в память — дацца ў знакі, адбіцца ў памяці
    временить — чакаць, часаваць
    временник—часопіс, часапіс
    временно — часова, тымчасова, парою временность — часовасьць, тымчасовасьць временный — часовы, тымчасовы временщик—улюбёнец (улюбёнец) время — час, пара, часіна
    будущее время — грам. будучи час настоящее время — цяпёрашн! час прошедшее время— прошлы (мінўлы) час преждепрошедшее время — пазапрошлы
    час
    время тяжёлое — ліхая гадзіна
    время жатвы — жніво
    время косьбы — касавща
    время пахания — ворыва
    время окончания жатвы — дажынк!
    время метания икры — час нёрасту
    время роения — райба
    время расцвета — час красаваньня
    время не терпит—час не чакае уходит время — час уплывае
    время от времени — часамі, калі'нікалі
    во время — падчас, у час
    сухое время — засуха; сўша, сухмёнь
    в то время — таго часу
    в такое время — сама тады
    в короткое время—за малым часам, за кароткі час
    в последнее время — астатнім часам
    в прежнее время — даўнёй, за даўнія часы
    в то же время — адначасна
    тем временем — тым часам
    в скором времени — неўзабаве, па малым часе
    в отдалённые времена — за даўнёйшыя часы
    до позднего времени — дапозна
    до того времени — датўль
    на продолжительное время — надаўга около того времени — блізка таго часу со временем — з часам, з гадам!
    с незапамятного времени — спаконвёку
    с течением времени — з часам!
    спустя некоторое время — праз колькі часу, праз нёйкі час
    всему своё время — на ўсё свой час улучить время — знайсыц час убивать время — марнаваць час определённое время — вызначаны час
    со временем всё уладится—пакўль (покуль) жаніцца — загаі'цца
    времена—часы
    времена года — поры году времяисчисление—часазьлічэньне времяпровождение—трыманьне часу вровень—упоравень, роўна
    вроде — як бы, накшталт
    врождённость — прыраджонасьць врождённый — прыраджоны врозь—розна, паасобку
    вроссыпь—хто куды
    врубать / врубить — усякаць / усячь'і
    врун—см. враль
    вручать / вручить — даручаць / даручыць; здаваць / здаць на рўкі
    вручение — даручэньне, здаваньне на рўкі вручитель — падавёц
    врываться / ворваться — урывацца / увар вацца
    вряд ли — на ўдачу, бадай не всадник—коньнік, вёршнік
    всаживание — усаджваньне
    всаживать / всадить — усаджваць / усадзіць
    всадить штык—утапіць штых
    всадить пулю — загнаць кулю
    всасывание—усысаньне, смактаньне, убіраньне, уцяганьне
    всасывать / всосать — смактаць / усмактаць; сысаць / усысёць; убіраць / убраць; уцягваць / уцягнўць
    всвалку — см. вповалку
    всё—усё
    всё равно — усё роўна
    всё решительно — усё чыста
    всё более и более — штораз больш всебелорусский — усебеларўскі
    всеблагий—найдабрэйшы, найласкавёйшы всевластный — усяўладны
    всевозможный—усялякі; які толькі можна всевышний — найвышэйшы
    всегда—заўсёды, заўжды, усягдьі
    раз и навсегда — назаўсёды
    не всегда это бывает — ні кал! тое было ні кал! тое бўдзе
    всегдашний—заўсёдны
    вседенный, вседневный — штодзенны (штодзённы), абыдзённы (абыдзённы)
    вседьмых—пасёмае
    всеконечно — канёчна, бязумоўна
    вселение—усялёньне
    вселение (в новый дом)—улазіны (ср. всту­пление (в новый дом))
    вселенная—сусьвёт, увесь сьвет вселенский—сусьвётны всемерно—як мага
    всемеро—усёмера
    всемером—усямёх
    всемилостивейший — найміласьцівёйшы, найласкавёйшы
    всеминутно—штохвіліну
    всемирный — сусьвётны, цэласьвётны всемогущество—усемагутнасьць всемогущий, всемощный — усемагўтны всенародный —усенародны, паспаліты всенижайший—найніжэйшы
    всенощная — церк усяночная всенощный—цэланочны всеобщий — агульны, усеагульны всеобщность — агульнасьць всеобъемлющий — усеабнімны, усеабсяжны всеоружие — поўная зброя всеподданнейший — найпадданейшы всепокорный — найпакарнёйшы, найпакарлі
    вёйшы
    всероссийский—усерасійскі
    всерьёз—сур’ёзна, бяз жартаў всесвятой — найсьвяцёйшы всесильный — наймацнёйшы, найсільнёйшы всеславный—найслаўнёйшы
    всесожжение—усеспалёньне всесословный —усестанавы всесоюзный—усесаюзны всесторонне—з ус!х бакоў, усебакова всётаки—усё ж, а так!
    всеуслышание: во всеуслышание — голасна, чўтна
    всехвальный — найхвалябнёйшы
    всецело — цалком, суцэль, суцэльна
    всецелый—суцэльны
    всечасно—штогадзіну всечистый — найчысьцёйшы всеядный —усяжэрны (зьвер)
    вскакивать/ вскочить—ускакваць / ускочыць; усхопвацца / усхапщца
    вскапывать I вскопать — ускопваць / уска паць
    вскарабкаться—уздрапацца, узьлёзьці вскармливание—узгадаваньне, гадоўля вскармливать / вскормить — гадаваць / узгадаваць, выгадаваць; ускарміць
    вскатывать / вскатать, вскатить—ускочваць / ускаціць
    вскачь—наўскач, наўскачкі, наўзавады, учвал вскидываться / вскинуться—(на кого) накідвац ца / накінуцца
    вскипать / вскипеть — загатоўвацца / загата вацца
    вскипеть гневом — угнявіцца
    вскипятить — 1. (воду) згатаваць; 2. (молоко) спарыць
    вскисать / вскиснуть — закісаць / закіснуць, абрызнуць
    всклокотаться — заклекатаць
    всклочивать/ всклочить—(волосы) кудлачыць / ускудлачыць; пакльічыць, ускамёчыць
    всколебать / всколебаться — захістаць / захістацца; завіхаць / завіхацца; узбўрыць / узбўрыцца
    всколыхнуть / всколыхнуться—ускалыхнўць / ускалыхнўцца; ускаланўць / ускаланўцца вскользь—зьлёгка, павярхоўна, мімаходзь, між іншым