Размоўнік
Памер: 35с.
Вільня
25 Quando (dove) viene servita la colazione il pranzo la cena?
26 Scusi, c’è posta per me (qualche biglietto)?
27 Si, ecco la sua posta, signore
28 No, mi rincresce. Non è arrivato Finora niente per lei
29 Per favore, mi mandi l’inserviente il cameriere il fattorino il direttore
30 Prego, mi porti per piacere un asciugamani del sapone dell'acqua calda della carta igienica
31 Desidera forse (Vorrei)
far riparare (stirare) il vestito
far lavare la biancheria far pulire le scarpe
far colazione (pranzare, cenare) in camera
25 Когда (где) подастся завтрак
обед ужин?
26 Нет ли для меня почты (сообщений)?
27 Да, вот ваша почта
28 Нет, до сих пор ничего не получено
29 Пошлите, пожалуйста, ко мне горничную официанта слугу
заведующего
30 Принесите, пожалуйста, мне полотенце
мыло
горячую воду туалетную бумагу
31 Не нужно ли вам (я хотел бы)
починить (отутюжить) костюм
постирать белье вычистить обувь
подать завтрак (обед, ужин) в номер
32Калі ласка, адрамантуйце ў маім нумары падачу (зл^) вады асвятленнс ацяпленне акно фіранку
33 Разбудзіцс мянс, калі ласка, у ... гадзін
34 Мнетрэба пазваніць па тэлефоне нумар паслаць тэлеграму ў ».
3 5 Прышліце мне, калі ласка, таксі 36 Закажыце мне таксі тэрмінова к... гадзінам
3 7 Закажыце мне, калі ласка, (мы можам вам прапанаваць)
білет у тэатр (кіно, на канцэрт)
білет на самалёт
білет на поезд (плацкарт) на 1, 2, 3 ... месцы
хуткі цягнік пасажырскі поезд кветкі
паштсўкі
паштовую паперу паштовыя марш шпульку плснкі
32 Lassen Sie in meinem Zimmer denWasserhahn (den Abfluß) das Liebt die Heizung das Fenster
den Vorhang reparieren
33 Wecken Sie mich, bitte, um... Uhr
34 Verbinden Sie mich, bitte, mit Nr....
Ich möchte ein Telegramm nach ». aufgeben
35 Rufen Sie mir, bitte, ein Taxi
36 Bestellen Sie mir ein Ta» für sofort für... Uhr
37 Besorgen Sie mir, bitte (Wir besorgen Ihnen)
Theater(Kino-, Konzert-) Karten
Flugkarten
Fahrkarten (Platzkarten) für ein, zwei, drei usw. Personen für
Schnellzug Personenzug Blumen
Ansichtskarten Briefpapier Briefmarken Rollfilm
32 Please repair in my room
the water faucet (outlet)
the light
the heating
the window
the curtain
33 Please wake me at... o’clock
341 should like
a connection with telephone Na to send a telegram to...
35 Would you call a taxi, please
36 Please call a taxi for
now
... o’clock
37 Can you get me (we can get you)
tickets to the theatre (cinema, concert)
air-tickets
railway tickets (with seat reservations) for 1, 2, 3 ... persons for
an express train
slow train
flowers
picture postcards
writing paper
stamps
/ roll film
32 Por favor, arregle en mi cuarto
el conducto (el desagüe)
la iluminación
la calefacción la ventana la cortina
33 Por favor, despiérteme a las...
34 Desearía
llamar al número...
enviar el telegrama a...
35 Por favor, llame a un taxi
36 Ordéneme un taxi
enseguida
para las... (horas)
37 Por favor, consígame (le podemos conseguir)
entrada para el teatro (cine, concierto)
el billete
el boleto (con asiento) para una, dos, tres... personas para
el rápido tren corriente flores
• postales papel de cartas selloe de correos
films
32 Voudriez-vous réparer dans ma chambre
l’arrivée (l’écoulement) de l’eau
l’éclairage le chauffage la fenêtre
le rideau
33 Réveillez-moi, s’il vous plaît, à ... heures
34 Je voudrais
téléphoner au numéro...
envoyer un télégramme à... (ville)
35 Appelez-moi, s'il vous plaît, un taxi
36 Commandez-moi un taxi
> pour tout de suite
pour... heures
37 Procurez-moi, s’il vous plaît, (nous pouvons vous procurer)
des billets pour le théâtre (le cinéma, un concert)
des billets d’avion
un billet de chemin de fer (la réservation d’une place) pour 1, 2, 3... personnes pour
le rapide
le train de voyageurs des fleurs
des cartes postales du papier à lettres des timbres-poste une pellicule
32 Abbia la bontà di far riparare nella mia camera
il rubinetto (lo scarico) dell’acqua
(’impianto della luce il riscaldamento la finestra la tendina
33 La prego, desidererei essere svegliato alle .»
34 Vorrei
telefonare al numero ».
spedire un telegramma a ».
35 Mi chiami, prego, un tassi
36 Mi ordini un tassi
subito per le ore...
37 Per favore, potrebbe procurarmi (possiamo procurarle)
i biglietti per il teatro (cinema, concerto)
i biglietti di volo
i biglietti ferroviari (con posti prenotati per 1,2,3... persone
sul diretto
sul treno accelerato
dei fiori
delle cartoline illustrate
della carta da lettera dei francobolli un rullino fotografico
32 Будьте добры, исправьте в моем номере подачу (слив) воды освещение отопление окно занавеску
33 Разбудите меня, пожалуйста, в... часов
34 Мне нужно позвонил» по телефону номер _ послать телеграмму в ...
35 Пошлите мне, пожалуйста, такси 36 Закажите мне такси ? срочно к... часам
37 Закажите мне, пожалуйста (мы можем вам предложить) билет в театр (кино, на концерт) билет на самолет железнодорожный билет
(плацкарт) на 1, 2, 3 ... места
скорый поезд пассажирский поезд цветы
открытки почтовую бумагу почтовые марки катушку пленки
ПАБЕЛАРУСКУ
DEUTSCH
ENGLISH
40
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO ПО-РУССКИ
лязо для галення пластыр вату бінт мыла зубную шчотку зубную пасту аспірын
38 Пазычце мне, кал! ласка, (мы можам вам пазычыць) шззлонг мяч шахматы
карты для гульні карту горада afra карту
39 Ці маглі б вы мне заказаць пакой у ...?
40 Падрыхтуйце, калі ласка, разлік
41 Ваш разлік складае ...
42 Спацзяемся, што вы засталіся задаволены
43 Дзякуй вам за наведванне
Rasierklingen
Heftpflaster Walte
Verbandzeug
Seife
Zahnbürste
Zahnpaste ein schmerzstillendes Mittel
38 Können Sie mir (Wir können Ihnen) leihen
einen Liegestuhl
einen Ball
ein Schachspiel
Spielkarten einen Stadtplan eine Autokarte
39 Können Sie mir, bitte, Zimmer in ... besorgen?
40 Bereiten Sie, bitte, meine Rechnung vor
41 Ihre Rechnung beträgt insgesamt
42 Wir hoffen, daß Sie zufrieden waren
43 Wir danken für Ihren Besuch
Razor blades adhesive plaster cotton wool bandaging material soap tooth brush tooth paste aspirin
38 Could you please lend me (We can lend you)
a deck chair a ball chess playings cards the plan of the town the roadmap
39 Could you book a room for me in ...?
40 Please prepare my bill
41 Your bill total ...
42 We hope you have been satisfied
43 Thank you for your visit
hojas de afeitar
esparadrapo
algodón
venda
jabón
cepillo de dientes
pasta de dientes
aspirina
38 Me podría usted prestar (le pode
mos prestar)
un sillón de extensión
una pelota
ajedrez
cartas
el mapa de la ciudad
el mapa para automovilistas
39 ¿Me podría solicitar albergue en ...?
40 Por favor, prepáreme la cuenta
41 Su cuenta es por ».
42 Esperamos que usted esté satisfecho
43 Le agradecemos su visita
des lames de rasoir du sparadrap de l’ouate
un pansement du savon une brosse à dents du dentifrice un calmant
38 Pouvez-vous me prêter, s’il vous plaît, (nous pouvons vous prêter) une chaise longue une balle (un ballon) un jeu d’échecs des cartes à jouer un plan de la ville une carte routière
39 Voudriez-vous me faire réserver une chambre à...?
40 Préparez-moi l’addition, s’il vous plaît
41 Le montant de votre note est de ». en tout
42 Nous espérons que vous avez été satisfait
43 Nous vous remercions de votre visite
delle lamette da barba
un cerotto
dell’ovatta una benda del sapone uno spazzolino per i denti un dentifricio
una compressa antinevralgica
38 Per favore, potrebbe prestarmi (Possiamo prestarle)
una sedia a sdraio
un pallone
un gioco degli scacchi le carte da gioco una pianta della città una carta automobilistica
39 Mi potrebbe ordinare da qui una camera a... (nome della località)?
40 Mi prepari il conto, prego
41 11 suo conto fa complessivamente
42 Speriamo che sia rimasto soddisfatto qui da noi
43 La ringraziamo per la sua visita
лезвия для бритья пластырь
вату бинт
мыло
зубную щетку зубную пасту аспирин
38 Одолжите мне, пожалуйста, (мы можем вам одолжить) шезлонг
мяч
шахматы
игральные карты карту города автокарту
39 Можете ли вы заказать мне комнату в...?
40 Приготовьте, пожалуйста, счет
41 Ваш счет составляет ».
42 Надеемся, что вы остались довольны
43 Спасибо вам за посещение
АУТАКЕМПІНГ
1 Дзе можна (тут нельга) разбіць лагер?
2 Дзе можна паставіць (памыць) адрамантаваць) маю аўгамашыну (матаролср, матацыкл)?
3 ПоЙдзем са мной, я вам пакажу
4 Дзе можна паставіць палатку?
5 У колькі гадзін атбой?
6 Колькі трэба плаціць за суткі?
7 Дзе можна прыгатаваць ежу?
8 Калі ласка, ваша імя і пашпарт
9 Колькі асоб?
AUTOCAMPING
1 Kann man hier (hier kann man nicht) lagern (zelten)?
2 Wo kann ich meinen Wagen (meinen Scooter, mein Motorrad) unterbringen (waschen, reparieren)?
3 Kommen Sie mit, ich zeige Ihnen
4 Wo kann ich mein Zelt aufschlagen?
5 Um wieviel Uhr fängt die Nachtruhe an?
6 Was zahlt man pro Tag und Nacht?
7 Wo kann man hier kochen? •
8 Ich bitte um Ihren Namen und Ausweis
9 Wieviel Personen?
AUTOCAMPING
1 Where can I (it is not allowed to) put up a tent here?
2 Where can I put (wash, repair) my car (scooter, motorcycle)?
3 Come with me, I will show you
4 Where can I put up my tent?
5 What time is the curfew?
6 How much costs one day and night?
7 Where can one cook?
8 Your name and passport, please
9 How many persons?
AUTOCAMPING
1 ¿Dónde está permitido (no está permitido) acampar?
2 ¿Dónde puedo dejar (lavar, arreglar) mi carro (mi scooter, motocicleta)?
3 Venga conmigo, le mostraré
4 ¿Dónde puedo instalarla tienda de campaña?
5 ¿A qué hora hay que hacer silencio?
6 ¿Cuánto pagaré por un día y noche?
7 ¿Dónde puedo preparar la comida?
8 Su nombre e identificación, por favor
9 ¿Cuántas personas?
CAMPING (CARAVANING)
1 Où est-il permis (il n’est pas permis) de camper?
2 Où puis-je ranger (laver, réparer) ma voiture (mon scooter, ma motocyclette)?
3 Venez avec moi, je vais vous montrer
4 Où puis-je installer ma tente?
5 A partir de quelle heure faut-il observer le silence, le soir?