• Газеты, часопісы і г.д.
  • Размоўнік

    Размоўнік


    Памер: 35с.
    Вільня
    13.08 МБ
    пить алкоголь
    18 Вам нужно запломбировать зуб (удалить зуб)
    19 Вы получите наркоз
    20 Какая у вас группа крови?
    21 Вы получите инъекцию
    22 Вам следует принимать ежедневно ... таблеток (перед едой после еды)
    ПА-БЕЛАРУСКУ
    DEUTSCH
    ENGLISH
    32
    ESPAÑOL
    FRANÇAIS
    ITALIANO
    ПО-РУССКИ
    МЯНЯЛЬНАЯ
    КАНТОРА БАНК
    1 Скажыце, кал! ласка, дзе знаходзіцца кантора (банк) па абмену валюты?
    2	Дзе выконваецца абмен ва­люты?
    3	Ля акна (нумар ...)
    4	Прашу абмяняць замежную валюту на ...
    5	Па якім курсу?
    6	Падпішыце тут
    7	Дайце, кап! ласка, ваш пашпарг
    8	Разменная манета (Дробныя грошы)
    9	Банкноты
    10	Мы можам (не можам) аплаціць ваш чэк (акрэдытыў)
    WECHSELSTUBE BANK
    1	Wo ist eine Wechselstube (Bank)?
    2	Wo kann man Valuten einwecbseln?
    3	Hier, am Schalter (Nr....)
    4	Ich bitte Sie mir mein Geld gegen ... einzuwechseln
    5	Wie steht der Kurs?
    6	Bitte, unterschreiben Sie hier ...
    7	Ihren Ausweis, bitte!
    8	Kleingeld (Münzen)
    9	Banknoten
    10	Wir können Ihren Scheck (Ihr Ak­kreditiv) einlösen (nicht einlö­sen)
    EXCHANGE OFFICE BANK
    1	Where is the nearest exchange office bank?
    2	Where сап I change my money?
    3	Here at this counter (Na _)
    4	Please change my money for
    5	What is the rate?
    6	Sign here, please
    7	Your passport, please
    8	Change (coins)
    9Bank-notes
    10 We can (cannot) cash your che­que (Letter of Credit)
    CAJA DE CAMBIOS BANCO
    1	¿Dónde hay aquí una caja de cam­bios (banco)?
    2	¿Dónde se cambian las divisas?
    3	Aquí en esta ventana (en el núme­ro ...)
    4	Por favor, cámbieme este dinero por ...
    5	¿Cuál es ei 'ambio?
    6	Aquí tiene usL'd que firmar
    7	Su identificación, por favor
    8	Cambio (moneda)
    9	Billetes
    10	Podemos (no podemos) cambiarle el cheque (el crédito)
    BUREAU DE
    CHANGE BANQUE
    1	Où se trouve un bureau de change (une banque)?
    2	Où change-t-on les devises?
    3	Ici, à ce guichet (au numéro...)
    4	Je vous prie de changer mon ar­gent...
    5	Quel est le cours du change?
    6	Signez ici, s’il vous plaît
    7	Votre passeport, s’il vous plaît
    8	La monnaie (d’une pièce ou d’un billet de banque)
    9	Billets de banque
    10	Nous pouvons (nous ne pouvons pas) changer votre chèque (votre accréditif)
    CAMBIO VALUTE BANCA
    1	Dove potrei trovare qui vicino un cambio valute • una banca?
    2	Dove si cambia la valuta? *
    3	Proprio a questo sportello (allo sportello numero —)
    4	La prego di cambiarmi la valuta in
    5	Qual’è il cambio?
    6	Favorisca firmare qui
    7	Prego, il suo passaporto
    8	Moneta spicciola
    9	Banconote
    10Possiamo (non possiamo) cambia­re il suo assegno (la sua lettera di credito)
    МЕНЯЛЬНАЯ КОНТОРА-БАНК
    1	Скажите, пожалуйста, где находится контора (банк) по обмене валюты?
    2	ГДе производится обмен ва­люты?
    3	У окошка (номер ...)
    4	Прошу обменять иностранную валюту на-
    5	По какому курсу?
    6	Подпишите здесь
    7	Дайте, пожалуйста, ваш паспорт
    8	Разменная монета (мелочь)
    9	Банкноты
    10	Мы можем (не можем) оплатить ваш чек (акк­редитив)
    ПОШТА
    1	Мне трэба адправіць міжнароднае пісьмо (паштоўку)
    2	Дайце мне, калі ласка, мар­ку для
    паштоўкі
    звычайнага пісьма
    заказнога пісьма міжнароднага пісьма пісьма авіяпоштай
    3	Дзе выдаецца карэспандэнцыя да запатрабавання
    4	Гэту карэспандэнцыю вы атрымаеце ў акне Но ...
    5	Я хачу паслаць грашовы перевод на пошце
    6	Запоўніце, калі ласка, бланк для пераводу
    7	Я хачу адправіць тзлеграму
    8	Мне трэба пазваніць па те­лефоне у...
    POSTAMT
    1	leb möchte einen Brief (eine An­sichtskarte) ins Ausland aufge­ben
    2	Ich bitte um eine Briefmarke für
    eine Ansichtskarte
    einen Brief
    einen eingeschriebenen Brief einen Brief ins Ausland
    einen Flugpostbrief
    3	Wo ist der Poste-Restante Schal­ter?
    4	Ihre Post können Sie am Schalter Nr.... abholen
    5	Ich möchte eine Geldsendung auf­geben
    6	Füllen Sie, bitte, diese Anweisung aus
    7	Ich möchte ein Telegramm aufge­ben
    8	Ich möchte nach ... telefonieren
    POST OFFICE
    1	I would like to send a letter (po­stcard) abroad
    2	Please give me a stamp for
    a postcard
    an ordinary letter
    a registered letter a letter abroad an air-mail letter
    3	Where can I get my poste restante mail?
    4	You will receive your mail at the counter No....
    51 would like to post a money order
    6 Please fill in this money order
    71 would like to send a telegram
    81 would like to telephone to _
    EL CORREO
    1	Deseo enviar una carta (una post­ai) al extranjero
    2	Por favor, un sello para
    una postai una carta corriente
    una carta certificada
    una carta para el extranjero una carta por avión
    3	¿En dónde se entrega la posta-re­stante?
    4	Esta correspondencia la obtendrá en la ventanilla número —
    5	Quisiera enviar dinero por correo
    6	Lléneme, por favor, el giro postal
    7	Deseo enviar un telegrama
    8	Desearía telefonear a...
    BUREAU DE POSTE
    1	Je voudrais envoyer une lettre (une carte postale) à l’étranger
    2	Je voudrais un timbre pour
    une carte postale une lettre ordinaire une lettre recommandée une lettre pour l’étranger une lettre par avion
    3	Où délivre-t-on la poste restante?
    4	On vous remettra ce courrier au guichet numéro ~
    5	Je voudrais envoyer de l’argent par la poste
    6	Je vous prie de remplir le mandat postal
    7	Je veux envoyer un télégramme
    8	Je voudrais téléphoner à ... (ville)
    LAPOSTA
    1	Desidero spedire all’estero questa lettera (cartolina)
    2	Per favore, mi dia un francobollo
    per
    cartolina
    lettera semplice
    lettera raccomandata
    lettera destinata all'estero
    posta aerea
    3	Dov’ è il fermo posta?
    4	Si rivolga allo sportello numero...
    5	Desidero spedire del denaro per posta
    6	Favorisca compilare questo vaglia postale
    7	Voglio spedire un telegramma
    8	Vorrei telefonare a...
    ПОЧТА
    1	Мне нужно отправить меж­дународное письмо (открытку)
    2	Дайте мне, пожалуйста, марку для
    открытки простоПо письма заказного письма международного письма письма авиапочтой
    3	Где выдается корреспон­денция до востребования?
    4	Dry корреспонденцию вы получите в окошке Но ...
    5	Я хочу сделать денежный перевод по почте
    6	Заполните, пожалуйста, бланк для перевода
    7	Я хочу отправить телеграм­му
    8	Мне нужно позвонить по телефону в ...
    34
    ПА-БЕЛАРУСКУ
    DEUTSCH
    ENGLISH
    ESPAÑOL
    FRANÇAIS
    ITALIANO
    ПО-РУССКИ
    9 Злучыце мяне, кал! ласка, з
    9 Verbinden Sie mich, bitte, mit...
    9 Connect me, please, with ...
    9 Por favor, comuniqueme con —
    9Mettez-moi, s’il vous plaît, en com­munication avec...
    9 Per piacere, mi metta in collega­mento con...
    9 Соедините меня, пожалуй­ста, с -
    10 Горад ... нумар ...
    10 Ort, Nummer
    10 Place... number...
    10 Lugar.. numero...
    10 Lieu... numéro...
    10 Località... numero —
    10 Город ... номер ...
    11 Напішыце, калі ласка, (імя, прозвішча, адрес, нумар тэлефона)
    12 Запоўніце, калі ласка, гэты бланк
    11 Schreiben Sie, bitte (Namen, Adresse, Telefon-Nummer) auf
    11 Please, write down (the name, ad­dress, telephone number)
    11 Escriba, рог favor (el nombre, la dirección, el teléfono)
    11 Ecrivez, s’il vous plaît (le nom, l’adresse, le numéro de télépho­ne)
    11 Ecco scriva qui, prego (il nome, l'indirizzo, il numero di telefono)
    11 Напишите, пожалуйста, (имя, фамилию, адрес, но­мер телефона)
    
    12 Füllen Sie, bine, diesen Zettel aus
    12 Fill in this form, please
    12 Por favor, complete esta ficha
    12 Je vous prie de remplir ce billet
    12 Favorisca compilare questo bi­glietto
    12 Заполните, пожалуйста, этот бланк
    13 Адпраўшчык
    13 Absender
    13 Sender
    13 Remitente
    13 Expéditeur
    13 Mittente
    13 Отправитель
    14 Атрымальнік
    14 Adressat
    14 Consignee
    14 Destinatario
    14 Destinataire
    14 Destinatario
    14 Получатель
    15 Адрас
    15 Adresse
    15 Address
    15 Dirección
    15 Adresse
    15 Indirizzo
    15 Адрес
    16 Паштовая скрынка
    16 Postkasten
    16 Letter box
    16 Buzón
    16 Boîte aux lettres
    16 Casella postale
    16 Почтовый ящик
    17 Тэлефонная кніга
    17 Telefonverzeichnis
    17 Directory
    17 Guía telefónica
    17 Annuaire téléphonique
    17 L'elenco telefonico
    17 Телефонная книга
    ГАСЦІНІЦА
    1 Приёмная
    2 Ці ёсць свабодны нумар? аднамесны двухмесны трохмесны
    з ваннай без ванны шматпакаёвы нумар
    3 На імя ... забраніраваны ну­мар
    4 Я хачу атрымаць прасторны (неЬялікі) нумар
    ціхі нумар
    нумар больш танны нумар на ніжнім (верхнім) паверсе
    з прыстаўным ложкам
    HOTEL
    1 Rezeption
    2 Haben Sei ein Einzelzimmer Doppelzimmer Zimmer mit 3 Betten Zimmer mit Bad Zimmer ohne Bad Apartement frei?
    3 Ich babe ein Zimmer auf den Na­men ... bestellt
    4 Könnte ich bekommen ein größeres (kleineres) Zimmer
    ein ruhigeres Zimmer ein billigeres Zimmer in einem niedrigeren (höheren) Stockwerk-
    mit einem weiteren Bett?
    HOTEL
    HOTEL
    HOTEL
    ALBERGO
    ГОСТИНИЦА
    1 Reception (front office)
    1 Recepción
    1 Bureau de réception
    1 Ufficio di accettazione (Réception)
    1 Приемная
    2 Have you a room available
    2 ¿Tienen un cuarto libre?
    2 Avez-vous une chambre libre
    2 Avete una camera libera
    2 Есть ли свободный номер?
    a single room
    de una cama
    à un lit
    a un lettQ
    одноместный
    a double room
    de dos camas
    à deux lits
    a due letti
    двухместный
    a room with three beds
    de tres camas
    à trois lits
    a tre letti
    трехместный
    a room with a bath
    con baño
    avec salle de bains
    con bagno
    с ванной
    without a bath
    sin baño
    sans salle de bains
    senza bagno
    без ванны
    an apartement (a suite)?
    un apartamento
    un appartement?
    un appartamento?
    многокомнатный номер
    31 have booked a room in the name
    3 Aquí tengo un cuarto reservado a
    3 J’ai une chambre réservée au nom
    3 Ho prenotato una camera in que­
    3 На имя ... забронирован но­
    of...
    nombre de
    .< ...
    sto albergo, sono il signor...
    мер
    4 Could I get a
    4 ¿Podría obtener
    4 Pourriez-vous me procurer
    4 Potrei ottenere
    4 Я хочу получить
    bigger (smaller) room
    un cuarto mhyor (menor)
    une plus grande (plus petite) chambre
    una camera più grande (più pic­cola)
    просторный (небольшой) номер
    a more quiet room
    un cuarto más tranquilo
    une chambre plus tranquille
    una camera più tranquilla
    тихий номер
    a cheaper room
    un cuarto más barato
    une chambre moins chère
    una camera a più minor prezzo
    номер более дешевый
    on a lower (higher) floor
    en un piso más bajo (alto)
    à un étage inférieur (supérieur)
    a un piano inferiore (superiore)