Размоўнік
Памер: 35с.
Вільня
40 Permis (Défense) de traverser les
40 E vietato attraversare i binari
40 Переход через рельсы (вос
ронены)
boten)
den)
voies
прещен)
41 Папярэдні продаж
41 Vorverkauf
41 Booking office
41 Venta
41 Bureau de location de places pour représentations théâtrales, concerts, etc.
41 Prenotazioni
41 Предварительная продажа
42 Рэстаран
42 Restaurant
42 Restaurant
42 Restaurante
42 Restaurant
42 Ristorante
42 Ресторан
43 Выгрузка забаронена ад ...
Да ...
43 Abladen von... bis ... verboten!
43 Unloading forbidden from ... to —
43 Descarga prohibida desde... hasta
43 Défense de déposer des chargements de... à...
43 Vietate le operazioni di carico e scarico dalle ... alle...
43 Выгрузка запрещена от ...
ДО ...
44 Прыпынак
44 Haltestelle
44 Station (stop)
44 Prada
44 Arrêt
44 Fermata
44 Остановка
трамвая
der Straßenbahn
tram
del tranvía
du tram
del tram
трамвая
аугобуса
des Busses
bus
del autobús
de l’autobus
dell’autobus
автобуса
тралейбуса
des Trolleybusses
trolleybus stop
del trolebús
du trolleybus
della filovia
троллейбуса
пункт першай дапамогі
Station der Ersten Hilfe
First Aid Station
centro de primeros auxilios
Poste secours
Centro di pronto soccorso
пункт первой помощи
45 Гардзроб (бясплатна)
45 Garderobe (frei)
45 Cloak-room (no charge)
45 Guardarropa (gratis)
45 Vestiaire (gratuit)
45 Guardaroba (servizio gratuito)
45 Гардероб (бесплатно)
46 Школа
46 Schule
46 School
46 Escuela
46 Ecole
46 Scuola
46 Школа
47 Туалеты (М для мужчын)
47 Toilette (Männer Herren) (Fra
47 Toilet (men gentlemen) (women
47 Servicio (hombres caballeros)
47 Toilettes (hommes messieurs)
47Toeletta (uomini signori) (donne
47 Туалеты (М для мужчин), (Ж для женщин)
(Ж для жанчын)
uen Damen)
ladies)
(mujeres damas)
(femmes dames)
signore)
48 Паліцыя
48 Polizei
48 Police station
48 Seguridad del Estado (policía)
48 Commissariat de police
48 Pubblica sicurezza
48 Полиция
22
ПАБЕЛАРУСКУ
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
ПО-РУССКИ
49 Уваход
50 Вінны склеп
51 У цотныя (няцотныя) ДНІ стаянка дазваляецца ... ХВІЛІН
52 Поезд спыняецца на просьбе
53 Улева
54 Свабодна
55 Управа
56 Брамнік
57 Уваход забараняецца
58 Уваходзіць небяспечна
59 Уваходзьце толькі пасля вызаву
60 Уваход свабодны (бясплатны)
61 Заказана для
62 Выхад
63 Выдача (багажу, тавараў, рэчаў з рамонту, заказа?)
64 Выходзьце
65 Высокае напружанне
66 Занята
67 Кран аварыйнага тармажэння
68 Прыпыняцца забараняецца
49 Eigang
50 Weinstube
51 An ungeraden (geraden) Tagen stehen... Minuten erlaubt
52 Der Zug hält nur auf Zeichen
53 Links
54 Frei
55 Rechts
56 Portier
57 Eintritt verboten!
58 Eintritt auf eigene Gefähr!
59 Eitritt auf Auffoderung
60 Eintritt frei!
61 Reserviert für ...
62 Ausgang
63 Ausgabe (von Gepäck, Ware, Reparaturen, Bestellungen)
64 Steigen Sie aus!
65 Hochspannung
66 Reserviert
67 Notbremse
68 Halteverbot
49 Entrance
50 Wine-tavem
51 On odd (even) days parking permitted for... minutes
52 The train stops only on request
53 Left
54 Enter
55 Right
56 Porter
57 No admittance
58 Entrance at own risk
59 Enter on request
60 Entrance free (of charge)
61 Reserved for ...
62 Exit
63 (Luggage, goods, repairs, orders) counter
64 Get off
65 High voltage
66 Reserved (Booked)
67 Emergency (brake)
68 No stopping
49 Entrada
50 Vinatería
51 En dias nones (pares) permitida la estancia por... minuto«
52 El tren sólo se detiene en la señal
53 A la izquierda
54 Libre
55 A la derecha
56 Portero
57 Prohibida la entrada
58 Entrada con riesgo propio
59 Entre después del aviso
60 Entrada libre (gratis)
61 Destinado para...
62 Salida
63 Despacho (equipajes, artículos, arreglos, solicitudes)
64 Baje
65 Alta tensión
66 Reservado
67 Freno de emergencia
68 Prohibido detemerse
49 Entrée
50 Taverne, débit de vin
51 Jours impairs (pairs) stationnement autorisé... minutes
52 Arrêt du train sur demande
53 A gauche
54 Libre
55 A droite
56 Portier
57 Défense d’entrer
58 On ne peut entrer qu’à ses risques et périls
59 N'entrez qu’après y avoir été invités
60 Entrée libre (gratuite)
61 Réservé pour...
62 Sortie
63 Livraison (des bagages, des marchandises, des réparations, des commandes)
64 Prière de descendre
65 Haute tension
66 Réservé
67 Secours (frein)
68 Défense de s’arrêter
49 Entrata
50 Taverna del vino
51 Nei giorni dispari (pari) è permesso sostare... minuti
52 Fermata a richiesta
53 A sinistra
54 Libero
55 A destra
56 Portiere
57 Ingresso vietato
58 Ingresso a proprio rischio e pericolo
59 Entrate quando chiamati
60 Ingresso libero (gratuito)
61 A disposizione di...
62 Uscita
63 Sportello (distribuzione bagagli, merci, riparazioni, ordini)
64 Scendete
65 Alta tensione
66 Riservato
67 Freno d’emergenza
68 Divieto di sosta
49 Вход
50 Винный погреб
51 В четные (нечетные) дни стоянка разрешается ... минут
52 Поезд останавливается по просьбе
53 Влево
54 Свободно
55 Вправо
56 Привратник (швейцар)
57 Вход воспрещен
58 Входить опасно
59 Входите только после вызова
60 Вход свободный (бесплатный)
61 Заказано для ...
62 Выход
63 Выдача (багажа, товара, починок, заказов)
64 Выходите
65 Высокое напряжение
66 Занято
67 Кран аварийного торможения
68 Останавливаться воспрещено
69 Зачынена
69 geschlossen
69 Closed
69 Cerrado
69 Fermé
$9 Chiuso
69 Закрыто
70 Прыпынак (а^гатранспарту)
70 Autobushaltestelle
70 Bus stop
70 Parada de autobus
70 Arrêt (de l’autocar)
70 Fermata (autobus)
70 Остановка (автотранспорта)
71 Дзяжурная пажарная служба
71 Feuermelder
71 Report fire here
71 Aquí se avisa en caso de incendio
71 Signaler ici les incendies
71 Qui si dà l'allarme in caso di incendio
71 Дежурная пожарная служба
72 Пункт медыцынскага абслугоўвання
72 Klinik
72 Health Center (Doctor)
72 Centro sanitario
72 Centre médical
72 Centro sanitario
72 Пункт медицинского обслуживания
73 Паліць агонь у лесе забараняецца
73 Feuermachen im Walde verboten!
73 Lighting of fires in forest forbidden
73 Hacer fuego en el bosque está prohibido
73 Défense de faire du feu dans les bois
73 E vietato accendere fuochi nel bosco
73 Разводить огонь в лесу воспрещается
74 Разбіваць лагер забараня-
74 Lagern verboten!
74 No camping
74 Prohibido acampar
74 Défense de camper
74 Divieto di campeggio
74 Разбивать лагерь воспре-
ецца : щается
24
ПА-БЕЛАРУСКУ
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
НАЙ БОЛ ЫН ЧАСТА ЎЖЫВАЕМЫЯ СЛОВЫ I
HÄUFIG GEBRAUCHTE WORTE UND SÄTZE
FREQUENTLY USED WORDSAND SENTENCES
PALABRAS Y ORACIONES MAS UTILIZADAS
MOTS ET PHRASES LE PLUS SOUVENT EMPLOYÉS
PAROLE E FRASI DI USA PIU FREQUENTE
НАИБОЛЕЕ. ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВАМ ВЫРАЖЕНИЯ
ВЫКАЗВАННІ
1 Добры дзень
2 Добры вечар
3 Добрай ночы (дабранач)
4 Да пабачэння
5 Шчаслівай дарогі
6 Дазвольце пазнаць ваша
1 Guten Tag
2 Guten Abend
3 Gute Nacht
4 Auf Wiedersehen
5 Glückliche Reise
6 Wie heißen Sie, bitte?
1 Good day
2 Good evening
3 Good night
4 Good bye
5 Pleasant journey (Good speed)
6 What is your name, please?
1 Buenos días
2 Buenas tardes
3 Buenas noches
4 Hasta la vista
5 Buen viaje
6 ¿Cómo es su nombre, por favor?
1 Bonjour
2 Bonsoir
3 Bonne nuit
4 Au revoir
5 Bon voyage
6 Quel est votre nom, s’il vous plaît?
1 Buon giorno
2 Buona sera
3 Buona notte
4 Arrivederci
5 Buon viaggio
6 Mi scusi, qual'è il suo nome?
1 Добрый день
2 Добрый вечер
3 Спокойной ночи
4 До свидания
5 Счастливого пути
6 Разрешите узнать вашу фамилию?
прозвішча?
7 Дазвольце пазнаёміцца
7 Darf ich mich vorstellen? Ich heis
7 Allow me to introduce myself. My name is...
81 come from ... (town, country)
9 Pleased to meet you
10 Thank you
11 Please
12 You are welcome
13 Be so kind and show me tell me pass me help me
14 Thank you for your help your kind reception your attention
7 Permítame presentarme. Me lla-
7 Permettez-moi de me présenter. Je m'apelle...
7 Permetta che mi presenti. Mi chiamo ...
7 Разрешите представиться. Моя фамилия ...
Мае прозвишча ...
8 Я прыехф з (го рад, дзя ржава)
9 Я вельмі рады
10 Дзякуй
11 Калі ласка
12 Няма за што
13 Калі ласка пакажыце мне скажыце мне падайце мне дапамажыце мне
14 Дзякуй за дапамогу ветлівы прыём вашу ўвагу
se ...
8 Ich komme aus ... (Stadt, Land)
9 Freut mich sehr
10 Danke
11 Bitte
. 12 Nichts zu danken
13 Seien Sie so liebenswürdig und zeigen Sie mir ...
sagen Sie mir...
geben Sie mir...
helfen Sie mir...
14 Danke für
Ihre Hilfe
Ihre freundliche Aufnahme Ihre Aufmerksamkeit
8 Soy de... (ciudad, país)
9 Mucho gusto
10 Gracias
11 Por favor
12 De nada
13 Sería usted tan amable de mostrarme decirme
darme, entregarme ayudarme
14 Gracias por la ayuda el agradable recibimiem su atención
8 Je suis de... (ville, pays)
9 Enchanté
10 Merci
11 S’il vous plaît
12 II n’y a pas de quoi
13 Ayez l’aimabilité de me montrer de me dire de me passer de m’aider
14 Je vous remercie de votre aide de votre aimable accueil de votre attention
8 Sono di... (città, stato)
9 Molto lieto
10 Grazie
11 Prego per favore
12 Non c’è di che
13 Per piacere, sia cosi gentile di mostrarmi dirmi
darmi aiutarmi
14 Ringrazio per l’aiuto
la bella accoglienza per le sue premure
8 Я приехачю .(город государство)
9 Я очень рад
10 Спасибо
11 Пожалуйста
12 Не за что
13 Будьте добры, покажите мне скажите мне подайте мне помогите мне
14 Спасибо за помощь милый прием ваше внимание
15 Дазвольце, калі ласка
16 Прабачце, калі ласка
17 Мне вельмі шкада
18 Напэўна, гэта памылка
19 Чым магу служыць?
20 Уваходзьце, калі ласка
21 Сядайце. калі ласка
22 Тут можна выйсці (зрабіць перасадку)
23 Па гэтай дарозе. калі ласка
24 Калі ласка, пойдзем са мной
25 Я не магу ісці з вамі
26 Я павінен чакаць тут
27 Я разумею не разумею вас
28 Я згодны не згодны з вамі
29 Дзякуй. я не жадаю
30 Прабачце. я не разумею вас
31 Вы мяне разумееце?
32 Размауляйце, калі ласка, павольна