• Газеты, часопісы і г.д.
  • Размоўнік

    Размоўнік


    Памер: 35с.
    Вільня
    13.08 МБ
    Eingang Ausgang
    9	Take the tram No....
    trolleybus No. ... bus to ...
    10	Where is the nearest
    Autocamp
    Hotel
    Parking lot
    Camp (swimming pool)
    Garage
    Railway station
    Barber (Hairdresser)
    Doctor
    Car repair shop
    Petrol pump
    Restaurant (dining room)
    Department store
    Tyre (clothes, shoe) repair shop
    Post office
    Police station
    Telephone
    Toilet (lavatory washroom)
    Entrance
    Exit
    9	Vaya con el tranvía número ... trolebús número ... autobús rumbo a ...
    10	¿En dónde está aquí el autocamping el hotel el parqueo
    el campamento (el balneario)
    el garaje
    la estación de trenes
    el barbero (la peluquería)
    el médico
    el taller de reparaciones de auto
    la bomba de gasolina
    el restaurante (el comedor) la casa comercial
    el taller de reparación de neumá­ticos (vestidos, calzado)
    el correo
    la estación de policía el teléfono
    el servicio (el lavabo)
    la entrada la salida
    9 Prenez le tram numéro... le trolleybus numéro... l’autobus pour...
    10 Où trouve-t-on ici, s’il vous plaît, un terrain de camping un hôtel un parking
    un terrain de camping (une pla­ge)
    un garage
    la gare
    un coiffeur pour hommes (pour dames)
    un médecin
    un atelier de réparation de voitu­res
    une pompe à essence
    un restaurant (un buffet)
    un grand magasin
    un atelier de réparation de pneus (de vêtements, de chaussures)
    un bureau de poste
    le poste de police le téléphone
    les toilettes (WC lavabos)
    l’entrée la sortie
    9	Prenda il tram numero...
    la filovia numero...
    l'autobus per».
    10	Dove si trova, per favore un autocamping un albergo un posteggio
    un camping (uno stabilimento balneare)
    un garage una stazione
    il barbiere (il parrucchiere)
    il medico
    un'officina di riparazione per au­tomobili
    un distributore di benzina
    un ristorante (una mensa)
    un emporio
    un’officina di riparazione di pneumatici (vestiti, calzature)
    un ufficio postale
    una stazione di polizia un telefono
    una toeletta (gabinetto bagno)
    l’ingresso
    l’uscita
    9	Поезжайте трамваем Ho ... троллейбусом Ho... автобусом по направлению -
    10	ГДе здесь находится автокемпинг гостиница автостоянка кемпинг (пляж)
    гараж вокзал парикмахерская
    врач
    авторемонтная мастерская
    бензозаправочная колонка ресторан (столовая) универмаг
    ремонтная мастерская автошин (одежды, обуви)
    почта отделение полиции телефон
    туалет (уборная, умыв­альная)
    вход выход
    ПА-БЕЛАРУСКУ
    DEUTSCH
    ENGLISH
    18
    ESPAÑOL
    FRANÇAIS
    ITALIANO
    ПО-РУССКИ
    11	Пакажыце мне, калі ласка, на карце ( у плане) дарогу
    у тэатр
    у замак (крэмль)
    на вуліцу
    на плошчу
    12	Дзетутжыве ..Л
    11	Bitte, zeigen Sie mir auf der Lan­dkarte (dem Stadtplan) den Weg
    zum Theater
    zum Schloß (zur Burg)
    in die... Straße
    zum... Platz
    12	Wo wohnt hier...?
    11	Please, show me on the map (plan) the way to
    the theatre
    the castle (fortress)
    ... street
    ... square
    12	Where does... live here?
    11	Por favor, muéstreme en el mapa el camino hacia
    el teatro
    el palacio (el castillo)
    la calle...
    la plaza...
    12	¿Dónde vive...?
    11	Montrez-moi, s’il vous plaît, sur la carte (le plan) le chemin pour al­ler
    au théâtre
    au château (château fort)
    dans la rue ...
    sur la place..
    12Où habite...?
    12	Per piacere, potrebbe indicarmi, qui, sulla mappa (pianta) l’itinera­rio per raggiungere
    il teatro
    il castello (fortezza)
    la via...
    la piazza...
    12	Dove abita ».?
    11	Покажите мне, пожалуй­ста, на карте (на плане) до­рогу в
    в театр
    в замок (кремль)
    на улицу ...
    на площадь...
    12	Где здесь живет ...?
    ПАБЕЛАРУСКУ
    DEUTSCH
    ENGLISH
    ESPAÑOL
    FRANÇAIS
    ITALIANO
    ПО-РУССКИ
    НАДПІСЫ,
    AUFSCHRIFTEN,
    NOTICES, WARNINGS
    ROTULOS, AVISOS
    INSCRIPTIONS,
    SCRITTE,
    НАДПИСИ,
    ПАПЯРЭДЖАННІ
    WARNUNGEN
    
    
    AVERTISSEMENTS
    AVVERTIMENTI
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
    1 Праезд дазволены да наступнага знака
    1 Einfahrt bis auf Widerruf ertaubt
    1 Road open until revocation
    1 Camino permitido hasta la revoca­ción
    1 Voie libre jusqu’à nouvel ordre
    1 Strada aperta fino a contrordine
    1 Проезд разрешен до следу­ющего знака
    2 Праезд забаронены
    2 Verbotener Weg
    2 Road dosed
    2 Camino cerrado
    2 Voie fermée
    2 Strada chiusa
    2 Проезд запрещен
    3 Небяспечны ўчастак
    3 Durchfahrt auf eigene Gefahr
    3 Road open at own's risk
    3 Camino sólo en nesgo propio
    3 Voie accessible uniquement aux
    3 Strada transitabile a proprio ri-
    3 Опасный участок
    
    
    
    
    risques et pénis des usagers
    schio
    
    4 Чужым уваход забаронены
    4 Fremden Eintritt verboten
    4 No entry for those not working here
    4 Prohibida la entrada!
    4 Entrée interdite aux personnes étrangères au service
    4 Vietato l'ingresso ai non autoriz­zati
    4 Посторонним вход воспре­щен
    5 Зала чакання
    5 Warteraum
    5 Waiting room
    5 Salla de espera
    5 Salle d'attente
    5 Sala d'attesa
    5 Зал ожидания
    б Дзеці толькі V суправад-
    blinder nur in Begleitung der El-
    6 Children with parents only
    6 Niños solamente en compañía de
    6 Les enfants ne sont admis qu'ac-
    61 bambini solo se accompagnati dai
    6 Дети только в сопровож-
    жэнні бацькоу
    tem
    
    sus familiares
    compagnes de leurs parents
    genitori
    дении родителей
    7 Фатаграфаваць забаронена
    7 Fotografieren verboten!
    7 No photographes may be taken
    7 Prohibido fotografiar
    7 Défense de photographier
    7 Vietato fotografare
    7 Фотографировать воспре­щается
    8 А^гастаянка
    8 Bewachter Parkplatz
    8 Guarded parking lot
    8 Parqueo vigilado
    8 Parking gardé
    8 Posteggio sorvegliato
    8 Автостоянка
    9 Цырульня
    9 Friseur
    9 Barber
    9 Barbero
    9 Coiffeur pour hommes
    9 Barbiere
    9 Парикмахерская
    10 Даведачнае бюро
    10 Auskunft
    10 Inquiries
    10 Información
    10 Informations
    10 Informazioni
    10 справочное бюро
    11 Аднабаковы рух
    11 Einbahnverkehr
    11 One-way traffic
    11 De una sola vía
    11 Sens unique
    11 Senso unico
    11 Одностороннее движение
    12 Сталовая
    12 Speisesaal
    12 Dining room
    12 Comedor
    12 Restaurant cantine
    12 Mensa
    12 Столовая
    20
    ПАБЕЛАРУСКУ
    DEUTSCH
    ENGLISH
    ESPAÑOL
    FRANÇAIS
    ITALIANO
    ПО-РУССКИ
    13 Жаночая цырульня
    14 Кафэ
    15 Курыць забаронена
    13 Damenfriseur
    14 Kaffeehaus
    15 Rauchen nicht erlaubt! (Rauchen
    13 Hairdresser
    14 Coffee-house
    15 No smoking (Smoking forbidden)
    13 Peluquero
    14 Cafeteria
    15 Prohibido fumar
    13 Coiffeur pour dames
    14 Café
    15 Défense de fumer
    13 Parrucchiere
    14 Caffè
    15 Vietato fumare
    13 Дамская парикмахерская
    14 Кафе
    15 Курить воспрещается
    16 Для тых, хто курыць
    17 Моладзі не даступна
    verboten)
    16 Raucher
    17 Jugendlichen Eintritt verboten!
    16 Smokers
    17 Youth not admitted
    16 Para fumadores
    17 Prohibida la entrada a menores de edad
    16 Fumeurs
    17 Interdit aux jeunes
    16 Fumatori
    17 Vietato l’accesso ai minorenni
    16 Для курящих
    17 Молодежи не доступно
    18 Вакзал
    19 Небяспечна
    20 Не дакранацца (элекграправодка, якая ляжыць на зямлі)
    21 Бальніца
    22 Не высоўвацца з акна
    23 Не прыбліжацца да краю
    18 Bahnhof
    19 Achtung, Gefähr!
    20 Nicht berühren (auch Drähte auf dem Boden liegend!)
    21 Krankenhaus
    22 Nicht aus dem Fenster hinauslehnen!
    23 Nähern Sie sich nicht dem Rand Am
    18 Railway station
    19 Danger
    20 Do not touch (even wires on the ground)
    21 Hospital
    22 Do not lean out of window
    23 Do not go near the edge
    18 Estación de trenes
    19 Peligro
    20 No tocar (loscables de electricidad y caídos)
    21 Hospital
    22 Prohibido asomarse por la ventana
    23 No se acerque a la orilla
    18 Gare
    19 Danger
    20 Ne pas toucher (aux fils tombés à terre)
    21 Hôpital
    22 Ne pas se pencher au dehors
    23 Ne pas approcher du bord
    18 Stazione
    19 Pericolo
    20 Non toccare (i fili caduti a terra)
    21 Ospedale
    22 E vietato sporgersi dal finestrino
    23 E pericoloso avvicinarsi alla spon­da (al ciglione)
    18 Вокзал
    19 Опасно
    20 Не дотрагиваться (электро­провода, лежащие на земле)
    21 Больница
    22 Не высовываться из окна
    23 Не приближаться к краю
    24 Неўваходзіць
    25 Запасны выхад
    26 Закусанная
    27 Аб'-езд
    28 Занята
    29 Аддзяленне паліцыі
    30 Асцярожна
    31 Адчынена
    32 А^астаянка забаронена
    des...
    24 Betreten Sie nicht...
    25 Notausgang
    26 Erfrischungen (Imbiß)
    27 Umleitung
    28 Besetzt (Reserviert)
    29 Polizeistation
    30 Vorsicht!
    31 Geöffnet
    32 Parken verboten!
    24 Do not enter
    25 Emergency exit
    26 Refreshments (Snacks)
    27 Detour
    28 Occupied
    29 Police station
    30 Be careful
    31 Open
    32 No parking
    24 No entre
    25 Salida de auxilio
    26 Refrescos
    27 Desviación
    28 Ocupado
    29 Distrito policial
    30 Con cuidado
    31 Abierto
    32 Prohibido el parqueo
    24 Ne pas entrer
    25 Sortie de secours
    26 Buvette
    27 Route déviée
    28 Occupé
    29 Commissariat de police
    30 Avec précaution
    31 Ouvert
    32 Stationnement interdit
    24 Vietato l’ingresso
    25 Uscita di emergenza
    26 Luogo di colazione
    27 Chiuso al transito, girare
    28 Occupato
    29 Dipartimento di sicurezza pubblica
    30 Con cautela
    31 Aperto
    32 Divieto di sosta (posteggio vieta­to)
    24 Не входить
    25 Запасной выход
    26 Закусочная
    27 Объезд
    28 Занято
    29 Отделение полиции
    30 Осторожно
    31 Открыто
    32 Автостоянка воспрещается
    33 Каса	,
    33 Каме
    33 Casb-box
    33 Caja
    33 Caisse (guichet)
    33 Cassa
    33 Касса
    3 4Увага! Асцярожна! Беражыся!
    34 Achtung!
    34 Attention!
    34 iCuidado!, ¡Atención!
    34 Attention!
    34 Attenzione!
    34 Внимание! Осгорсжно! Берегись!
    35 Асцярожна, пафарбавана!
    35 Achtung, frisch gestrichen!
    35 Attention, fresh paint!
    35 ¡Cuidado, pintura fresca!
    35 Attention à la peinture!
    35 Attenzione, verniciato di fresco!
    35 Осторожно, окрашено!
    36 Беражыся, злы сабака
    36 Achtung, böser Hund!
    36 Attention, dog
    36 ¡Cuidado, hay perro!
    36 Attention, chien méchant!
    36 Attenti al cane!
    36 Берегись, злая собака
    37 Праход (забаронены)
    37 Durchgang (verboten)
    37 Throughfare (closed)
    37 El paso (prohibido)
    37 Passage (interdit)
    37 Passaggio (vietato)
    37 Проход (воспрещен)
    38 Першая (хуткая) дапамога
    38 Erste Hilfe
    38 First aid
    38 Primeros auxilios
    38 Poste de secours
    38 Pronto soccorso
    38 Первая помощь
    39 Пераход
    39 Übergang
    39 Crossing
    39 Paso
    39 Passage
    39 Passaggi
    39 Переход
    40 Пераход праз рэйкі (заба­
    40 Übergang über das Geleise (ver­
    40 Railway crossing (crossing forbid­
    4U Paso através de la vía (prohibido)