Размоўнік
Памер: 35с.
Вільня
Eingang Ausgang
9 Take the tram No....
trolleybus No. ... bus to ...
10 Where is the nearest
Autocamp
Hotel
Parking lot
Camp (swimming pool)
Garage
Railway station
Barber (Hairdresser)
Doctor
Car repair shop
Petrol pump
Restaurant (dining room)
Department store
Tyre (clothes, shoe) repair shop
Post office
Police station
Telephone
Toilet (lavatory washroom)
Entrance
Exit
9 Vaya con el tranvía número ... trolebús número ... autobús rumbo a ...
10 ¿En dónde está aquí el autocamping el hotel el parqueo
el campamento (el balneario)
el garaje
la estación de trenes
el barbero (la peluquería)
el médico
el taller de reparaciones de auto
la bomba de gasolina
el restaurante (el comedor) la casa comercial
el taller de reparación de neumáticos (vestidos, calzado)
el correo
la estación de policía el teléfono
el servicio (el lavabo)
la entrada la salida
9 Prenez le tram numéro... le trolleybus numéro... l’autobus pour...
10 Où trouve-t-on ici, s’il vous plaît, un terrain de camping un hôtel un parking
un terrain de camping (une plage)
un garage
la gare
un coiffeur pour hommes (pour dames)
un médecin
un atelier de réparation de voitures
une pompe à essence
un restaurant (un buffet)
un grand magasin
un atelier de réparation de pneus (de vêtements, de chaussures)
un bureau de poste
le poste de police le téléphone
les toilettes (WC lavabos)
l’entrée la sortie
9 Prenda il tram numero...
la filovia numero...
l'autobus per».
10 Dove si trova, per favore un autocamping un albergo un posteggio
un camping (uno stabilimento balneare)
un garage una stazione
il barbiere (il parrucchiere)
il medico
un'officina di riparazione per automobili
un distributore di benzina
un ristorante (una mensa)
un emporio
un’officina di riparazione di pneumatici (vestiti, calzature)
un ufficio postale
una stazione di polizia un telefono
una toeletta (gabinetto bagno)
l’ingresso
l’uscita
9 Поезжайте трамваем Ho ... троллейбусом Ho... автобусом по направлению -
10 ГДе здесь находится автокемпинг гостиница автостоянка кемпинг (пляж)
гараж вокзал парикмахерская
врач
авторемонтная мастерская
бензозаправочная колонка ресторан (столовая) универмаг
ремонтная мастерская автошин (одежды, обуви)
почта отделение полиции телефон
туалет (уборная, умывальная)
вход выход
ПА-БЕЛАРУСКУ
DEUTSCH
ENGLISH
18
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
ПО-РУССКИ
11 Пакажыце мне, калі ласка, на карце ( у плане) дарогу
у тэатр
у замак (крэмль)
на вуліцу
на плошчу
12 Дзетутжыве ..Л
11 Bitte, zeigen Sie mir auf der Landkarte (dem Stadtplan) den Weg
zum Theater
zum Schloß (zur Burg)
in die... Straße
zum... Platz
12 Wo wohnt hier...?
11 Please, show me on the map (plan) the way to
the theatre
the castle (fortress)
... street
... square
12 Where does... live here?
11 Por favor, muéstreme en el mapa el camino hacia
el teatro
el palacio (el castillo)
la calle...
la plaza...
12 ¿Dónde vive...?
11 Montrez-moi, s’il vous plaît, sur la carte (le plan) le chemin pour aller
au théâtre
au château (château fort)
dans la rue ...
sur la place..
12Où habite...?
12 Per piacere, potrebbe indicarmi, qui, sulla mappa (pianta) l’itinerario per raggiungere
il teatro
il castello (fortezza)
la via...
la piazza...
12 Dove abita ».?
11 Покажите мне, пожалуйста, на карте (на плане) дорогу в
в театр
в замок (кремль)
на улицу ...
на площадь...
12 Где здесь живет ...?
ПАБЕЛАРУСКУ
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
ПО-РУССКИ
НАДПІСЫ,
AUFSCHRIFTEN,
NOTICES, WARNINGS
ROTULOS, AVISOS
INSCRIPTIONS,
SCRITTE,
НАДПИСИ,
ПАПЯРЭДЖАННІ
WARNUNGEN
AVERTISSEMENTS
AVVERTIMENTI
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1 Праезд дазволены да наступнага знака
1 Einfahrt bis auf Widerruf ertaubt
1 Road open until revocation
1 Camino permitido hasta la revocación
1 Voie libre jusqu’à nouvel ordre
1 Strada aperta fino a contrordine
1 Проезд разрешен до следующего знака
2 Праезд забаронены
2 Verbotener Weg
2 Road dosed
2 Camino cerrado
2 Voie fermée
2 Strada chiusa
2 Проезд запрещен
3 Небяспечны ўчастак
3 Durchfahrt auf eigene Gefahr
3 Road open at own's risk
3 Camino sólo en nesgo propio
3 Voie accessible uniquement aux
3 Strada transitabile a proprio ri-
3 Опасный участок
risques et pénis des usagers
schio
4 Чужым уваход забаронены
4 Fremden Eintritt verboten
4 No entry for those not working here
4 Prohibida la entrada!
4 Entrée interdite aux personnes étrangères au service
4 Vietato l'ingresso ai non autorizzati
4 Посторонним вход воспрещен
5 Зала чакання
5 Warteraum
5 Waiting room
5 Salla de espera
5 Salle d'attente
5 Sala d'attesa
5 Зал ожидания
б Дзеці толькі V суправад-
blinder nur in Begleitung der El-
6 Children with parents only
6 Niños solamente en compañía de
6 Les enfants ne sont admis qu'ac-
61 bambini solo se accompagnati dai
6 Дети только в сопровож-
жэнні бацькоу
tem
sus familiares
compagnes de leurs parents
genitori
дении родителей
7 Фатаграфаваць забаронена
7 Fotografieren verboten!
7 No photographes may be taken
7 Prohibido fotografiar
7 Défense de photographier
7 Vietato fotografare
7 Фотографировать воспрещается
8 А^гастаянка
8 Bewachter Parkplatz
8 Guarded parking lot
8 Parqueo vigilado
8 Parking gardé
8 Posteggio sorvegliato
8 Автостоянка
9 Цырульня
9 Friseur
9 Barber
9 Barbero
9 Coiffeur pour hommes
9 Barbiere
9 Парикмахерская
10 Даведачнае бюро
10 Auskunft
10 Inquiries
10 Información
10 Informations
10 Informazioni
10 справочное бюро
11 Аднабаковы рух
11 Einbahnverkehr
11 One-way traffic
11 De una sola vía
11 Sens unique
11 Senso unico
11 Одностороннее движение
12 Сталовая
12 Speisesaal
12 Dining room
12 Comedor
12 Restaurant cantine
12 Mensa
12 Столовая
20
ПАБЕЛАРУСКУ
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
ПО-РУССКИ
13 Жаночая цырульня
14 Кафэ
15 Курыць забаронена
13 Damenfriseur
14 Kaffeehaus
15 Rauchen nicht erlaubt! (Rauchen
13 Hairdresser
14 Coffee-house
15 No smoking (Smoking forbidden)
13 Peluquero
14 Cafeteria
15 Prohibido fumar
13 Coiffeur pour dames
14 Café
15 Défense de fumer
13 Parrucchiere
14 Caffè
15 Vietato fumare
13 Дамская парикмахерская
14 Кафе
15 Курить воспрещается
16 Для тых, хто курыць
17 Моладзі не даступна
verboten)
16 Raucher
17 Jugendlichen Eintritt verboten!
16 Smokers
17 Youth not admitted
16 Para fumadores
17 Prohibida la entrada a menores de edad
16 Fumeurs
17 Interdit aux jeunes
16 Fumatori
17 Vietato l’accesso ai minorenni
16 Для курящих
17 Молодежи не доступно
18 Вакзал
19 Небяспечна
20 Не дакранацца (элекграправодка, якая ляжыць на зямлі)
21 Бальніца
22 Не высоўвацца з акна
23 Не прыбліжацца да краю
18 Bahnhof
19 Achtung, Gefähr!
20 Nicht berühren (auch Drähte auf dem Boden liegend!)
21 Krankenhaus
22 Nicht aus dem Fenster hinauslehnen!
23 Nähern Sie sich nicht dem Rand Am
18 Railway station
19 Danger
20 Do not touch (even wires on the ground)
21 Hospital
22 Do not lean out of window
23 Do not go near the edge
18 Estación de trenes
19 Peligro
20 No tocar (loscables de electricidad y caídos)
21 Hospital
22 Prohibido asomarse por la ventana
23 No se acerque a la orilla
18 Gare
19 Danger
20 Ne pas toucher (aux fils tombés à terre)
21 Hôpital
22 Ne pas se pencher au dehors
23 Ne pas approcher du bord
18 Stazione
19 Pericolo
20 Non toccare (i fili caduti a terra)
21 Ospedale
22 E vietato sporgersi dal finestrino
23 E pericoloso avvicinarsi alla sponda (al ciglione)
18 Вокзал
19 Опасно
20 Не дотрагиваться (электропровода, лежащие на земле)
21 Больница
22 Не высовываться из окна
23 Не приближаться к краю
24 Неўваходзіць
25 Запасны выхад
26 Закусанная
27 Аб'-езд
28 Занята
29 Аддзяленне паліцыі
30 Асцярожна
31 Адчынена
32 А^астаянка забаронена
des...
24 Betreten Sie nicht...
25 Notausgang
26 Erfrischungen (Imbiß)
27 Umleitung
28 Besetzt (Reserviert)
29 Polizeistation
30 Vorsicht!
31 Geöffnet
32 Parken verboten!
24 Do not enter
25 Emergency exit
26 Refreshments (Snacks)
27 Detour
28 Occupied
29 Police station
30 Be careful
31 Open
32 No parking
24 No entre
25 Salida de auxilio
26 Refrescos
27 Desviación
28 Ocupado
29 Distrito policial
30 Con cuidado
31 Abierto
32 Prohibido el parqueo
24 Ne pas entrer
25 Sortie de secours
26 Buvette
27 Route déviée
28 Occupé
29 Commissariat de police
30 Avec précaution
31 Ouvert
32 Stationnement interdit
24 Vietato l’ingresso
25 Uscita di emergenza
26 Luogo di colazione
27 Chiuso al transito, girare
28 Occupato
29 Dipartimento di sicurezza pubblica
30 Con cautela
31 Aperto
32 Divieto di sosta (posteggio vietato)
24 Не входить
25 Запасной выход
26 Закусочная
27 Объезд
28 Занято
29 Отделение полиции
30 Осторожно
31 Открыто
32 Автостоянка воспрещается
33 Каса ,
33 Каме
33 Casb-box
33 Caja
33 Caisse (guichet)
33 Cassa
33 Касса
3 4Увага! Асцярожна! Беражыся!
34 Achtung!
34 Attention!
34 iCuidado!, ¡Atención!
34 Attention!
34 Attenzione!
34 Внимание! Осгорсжно! Берегись!
35 Асцярожна, пафарбавана!
35 Achtung, frisch gestrichen!
35 Attention, fresh paint!
35 ¡Cuidado, pintura fresca!
35 Attention à la peinture!
35 Attenzione, verniciato di fresco!
35 Осторожно, окрашено!
36 Беражыся, злы сабака
36 Achtung, böser Hund!
36 Attention, dog
36 ¡Cuidado, hay perro!
36 Attention, chien méchant!
36 Attenti al cane!
36 Берегись, злая собака
37 Праход (забаронены)
37 Durchgang (verboten)
37 Throughfare (closed)
37 El paso (prohibido)
37 Passage (interdit)
37 Passaggio (vietato)
37 Проход (воспрещен)
38 Першая (хуткая) дапамога
38 Erste Hilfe
38 First aid
38 Primeros auxilios
38 Poste de secours
38 Pronto soccorso
38 Первая помощь
39 Пераход
39 Übergang
39 Crossing
39 Paso
39 Passage
39 Passaggi
39 Переход
40 Пераход праз рэйкі (заба
40 Übergang über das Geleise (ver
40 Railway crossing (crossing forbid
4U Paso através de la vía (prohibido)